YourEnglish
Space
Skyeng

Цитаты Нельсона Манделы на английском в оригинале с переводом на русский , страница 5

Иллюстрации для цитат взяты с сайта QuoteFancy.
💡 Кликните на размытый текст для просмотра перевода цитаты на русский
The history of struggle is rich with stories of heroes and heroines – some of them leaders, some of them followers, all of them deserve to be remembered.
en: 💭 The history of struggle is rich with stories of heroes and heroines – some of them leaders, some of them followers, all of them deserve to be remembered.
ru: 💭 История борьбы богата историями о героях и героинях – кто-то из них был лидером, кто-то - последователем, все они заслуживают того, чтобы их помнили.

Freedom is meaningless if people cannot put food in their stomachs, if they can have no shelter, if illiteracy and disease continue to dog them.
en: 💭 Freedom is meaningless if people cannot put food in their stomachs, if they can have no shelter, if illiteracy and disease continue to dog them.
ru: 💭 Свобода бессмысленна, если люди не могут наполнить свои желудки пищей, если у них нет крова, если их продолжают преследовать неграмотность и болезни.

I am not truly free if I am taking away someone else’s freedom, just as surely as I am not free when my freedom is taken from me. The oppressed and the oppressor alike are robbed of their humanity.
en: 💭 I am not truly free if I am taking away someone else’s freedom, just as surely as I am not free when my freedom is taken from me. The oppressed and the oppressor alike are robbed of their humanity.
ru: 💭 Я не свободен по-настоящему, если отнимаю свободу у кого-то другого, точно так же, как я не свободен, когда у меня отнимают мою свободу. Как у угнетенных, так и у угнетателя отнимают человечность.

Religion is one of the most important forces in the world. Whether you are a Christian, a Muslim, a Buddhist, a Jew, or a Hindu, religion is a great force, and it can help one have command of one’s own morality, one’s own behavior, and one’s own attitude.
en: 💭 Religion is one of the most important forces in the world. Whether you are a Christian, a Muslim, a Buddhist, a Jew, or a Hindu, religion is a great force, and it can help one have command of one’s own morality, one’s own behavior, and one’s own attitude.
ru: 💭 Религия - одна из самых важных сил в мире. Независимо от того, являетесь ли вы христианином, мусульманином, буддистом, иудеем или индуистом, религия - это великая сила, и она может помочь человеку управлять своей собственной моралью, своим поведением и своим отношением к жизни.

No country can really develop unless its citizens are educated. Any nation that is progressive is led by people who have had the privilege of studying.
en: 💭 No country can really develop unless its citizens are educated. Any nation that is progressive is led by people who have had the privilege of studying.
ru: 💭 Ни одна страна не может по-настоящему развиваться, если ее граждане не имеют образования. Любой прогрессивной нацией руководят люди, которые имели честь учиться.

Ethiopia always has a special place in my imagination and the prospect of visiting Ethiopia attracted me more strongly than a trip to France, England, and America combined. I felt I would be visiting my own genesis, unearthing the roots of what made me an African.
en: 💭 Ethiopia always has a special place in my imagination and the prospect of visiting Ethiopia attracted me more strongly than a trip to France, England, and America combined. I felt I would be visiting my own genesis, unearthing the roots of what made me an African.
ru: 💭 Эфиопия всегда занимала особое место в моем воображении, и перспектива посетить Эфиопию привлекала меня больше, чем поездки во Францию, Англию и Америку, вместе взятые. Я чувствовал, что побываю в своей собственной стране, раскрою корни того, что сделало меня африканцем.

To be the father of a nation is a great honor, but to be the father of a family is a greater joy.
en: 💭 To be the father of a nation is a great honor, but to be the father of a family is a greater joy.
ru: 💭 Быть отцом нации - великая честь, но быть отцом семьи - еще большая радость.

No problem is so deep that it cannot be overcome, given the will of all parties, through discussion and negotiation rather than force and violence.
en: 💭 No problem is so deep that it cannot be overcome, given the will of all parties, through discussion and negotiation rather than force and violence.
ru: 💭 Ни одна проблема не является настолько серьезной, чтобы ее нельзя было преодолеть, при наличии воли всех сторон, путем обсуждения и переговоров, а не применения силы и насилия.

Racism is a blight on the human conscience. The idea that any people can be inferior to another, to the point where those who consider themselves superior define and treat the rest as subhuman, denies the humanity even of those who elevate themselves to the status of gods.
en: 💭 Racism is a blight on the human conscience. The idea that any people can be inferior to another, to the point where those who consider themselves superior define and treat the rest as subhuman, denies the humanity even of those who elevate themselves to the status of gods.
ru: 💭 Расизм - это язва на совести человека. Идея о том, что любой народ может быть ниже другого, вплоть до того, что те, кто считает себя выше, определяют остальных и относятся к ним как к недочеловекам, отрицает человечность даже тех, кто возводит себя в ранг богов.

I was neglected by my family because I had disappointed them – I’d run away from being forced into an arranged marriage, which was a big blow to them.
en: 💭 I was neglected by my family because I had disappointed them – I’d run away from being forced into an arranged marriage, which was a big blow to them.
ru: 💭 Моя семья пренебрегала мной, потому что я разочаровала их – я сбежала от принуждения к браку по расчету, что стало для них большим ударом.

Sport can create hope, where once there was only despair.
en: 💭 Sport can create hope, where once there was only despair.
ru: 💭 Спорт может вселить надежду там, где раньше было только отчаяние.

It is a grave error for any leader to be oversensitive in the face of criticism.
en: 💭 It is a grave error for any leader to be oversensitive in the face of criticism.
ru: 💭 Для любого лидера является серьезной ошибкой быть чрезмерно чувствительным к критике.

Only armchair politicians are immune from committing mistakes. Errors are inherent in political action.
en: 💭 Only armchair politicians are immune from committing mistakes. Errors are inherent in political action.
ru: 💭 Только кабинетные политики застрахованы от совершения ошибок. Ошибки присущи политическим действиям.

I have fought against white domination, and I have fought against black domination...
en: 💭 I have fought against white domination, and I have fought against black domination...
ru: 💭 Я боролся против господства белых, и я боролся против господства черных...

There is no easy walk to freedom anywhere.
en: 💭 There is no easy walk to freedom anywhere.
ru: 💭 Нигде нет легкого пути к свободе.

One effect of sustained conflict is to narrow our vision of what is possible. Time and time again, conflicts are resolved through shifts that were unimaginable at the start.
en: 💭 One effect of sustained conflict is to narrow our vision of what is possible. Time and time again, conflicts are resolved through shifts that were unimaginable at the start.
ru: 💭 Одним из последствий затяжного конфликта является сужение нашего представления о том, что возможно. Снова и снова конфликты разрешаются путем изменений, которые вначале были немыслимы.

Let your greatness bloom.
en: 💭 Let your greatness bloom.
ru: 💭 Пусть расцветет твое величие.

The most difficult matter is not so much to change the world as yourself.
en: 💭 The most difficult matter is not so much to change the world as yourself.
ru: 💭 Самое сложное - изменить не столько мир, сколько самого себя.

Our economic approach to food and its distribution reflects our basic moral values.
en: 💭 Our economic approach to food and its distribution reflects our basic moral values.
ru: 💭 Наш экономичный подход к продуктам питания и их распределению отражает наши основные моральные ценности.

Each of us, as citizens, has a role to play in creating a better world for our children.
en: 💭 Each of us, as citizens, has a role to play in creating a better world for our children.
ru: 💭 Каждый из нас, как гражданин, должен сыграть свою роль в создании лучшего мира для наших детей.

Let us join hands and build a truly South African nation.
en: 💭 Let us join hands and build a truly South African nation.
ru: 💭 Давайте возьмемся за руки и построим настоящую южноафриканскую нацию.

A garden was one of the few thing in prison that one could control. To plant a seed, watch it grow, to tend it then harvest it, offered a simple but enduring satisfaction. The sense of being the custodian of this small patch of earth offered a taste of freedom.
en: 💭 A garden was one of the few thing in prison that one could control. To plant a seed, watch it grow, to tend it then harvest it, offered a simple but enduring satisfaction. The sense of being the custodian of this small patch of earth offered a taste of freedom.
ru: 💭 Сад был одной из немногих вещей в тюрьме, которую можно было контролировать. Посадить семечко, наблюдать за его ростом, ухаживать за ним, а затем собирать урожай - это приносило простое, но непреходящее удовлетворение. Ощущение того, что ты заботишься об этом маленьком клочке земли, давало ощущение свободы.

I approach every problem with optimism.
en: 💭 I approach every problem with optimism.
ru: 💭 Я подхожу к любой проблеме с оптимизмом.

If you are negotiating you must do so in a spirit of reconciliation, not from the point of view of issuing ultimatums.
en: 💭 If you are negotiating you must do so in a spirit of reconciliation, not from the point of view of issuing ultimatums.
ru: 💭 Если вы ведете переговоры, вы должны делать это в духе примирения, а не с точки зрения предъявления ультиматумов.

The power of imagination created the illusion that my vision went much farther than the naked eye could actually see.
en: 💭 The power of imagination created the illusion that my vision went much farther than the naked eye could actually see.
ru: 💭 Сила воображения создала иллюзию того, что мое зрение простиралось гораздо дальше, чем на самом деле можно было увидеть невооруженным глазом.

The truth is we are not yet free; we have merely achieved the freedom to be free.
en: 💭 The truth is we are not yet free; we have merely achieved the freedom to be free.
ru: 💭 Истина в том, что мы еще не свободны; мы просто обрели свободу быть свободными.

I have taken a moment here to rest, to steal a view of the glorious vista that surrounds me, to look back on the distance I have come.
en: 💭 I have taken a moment here to rest, to steal a view of the glorious vista that surrounds me, to look back on the distance I have come.
ru: 💭 Я улучил минутку, чтобы передохнуть, полюбоваться великолепной панорамой, которая меня окружает, оглянуться на пройденный путь.

Where people of goodwill get together and transcend their differences for the common good, peaceful and just solutions can be found even for those problems which seem most intractable.
en: 💭 Where people of goodwill get together and transcend their differences for the common good, peaceful and just solutions can be found even for those problems which seem most intractable.
ru: 💭 Там, где люди доброй воли собираются вместе и преодолевают свои разногласия ради общего блага, можно найти мирные и справедливые решения даже тех проблем, которые кажутся самыми неразрешимыми.

No form of violence can ever be excused in a society that wishes to call itself decent.
en: 💭 No form of violence can ever be excused in a society that wishes to call itself decent.
ru: 💭 Ни одной форме насилия нет оправдания в обществе, которое хочет называть себя порядочным.

Let freedom reign. The sun never set on so glorious a human achievement.
en: 💭 Let freedom reign. The sun never set on so glorious a human achievement.
ru: 💭 Да воцарится свобода. Никогда еще солнце не заходило над столь славным достижением человечества.

Those who conduct themselves with morality, integrity and consistency need not fear the forces of inhumanity and cruelty.
en: 💭 Those who conduct themselves with morality, integrity and consistency need not fear the forces of inhumanity and cruelty.
ru: 💭 Тем, кто ведет себя нравственно, честно и последовательно, не нужно бояться сил бесчеловечности и жестокости.

Our march to freedom is irreversible. We must not allow fear to stand in our way.
en: 💭 Our march to freedom is irreversible. We must not allow fear to stand in our way.
ru: 💭 Наш марш к свободе необратим. Мы не должны позволять страху становиться на нашем пути.

The Commonwealth makes the world safe for diversity.
en: 💭 The Commonwealth makes the world safe for diversity.
ru: 💭 Содружество делает мир безопасным для разнообразия.

There is nothing more important in life than giving. Tolerance is forged when people look beyond their own desires.
en: 💭 There is nothing more important in life than giving. Tolerance is forged when people look beyond their own desires.
ru: 💭 В жизни нет ничего важнее, чем отдавать. Терпимость формируется, когда люди выходят за рамки своих собственных желаний.

I stand here before you not as a prophet, but as a humble servant of you, the people.
en: 💭 I stand here before you not as a prophet, but as a humble servant of you, the people.
ru: 💭 Я стою здесь перед вами не как пророк, а как смиренный слуга вас, народа.

We speak here of the challenge of the dichotomies of war and peace, violence and non-violence, racism and human dignity, oppression and repression and liberty and human rights, poverty and freedom from want.
en: 💭 We speak here of the challenge of the dichotomies of war and peace, violence and non-violence, racism and human dignity, oppression and repression and liberty and human rights, poverty and freedom from want.
ru: 💭 Мы говорим здесь о проблеме дихотомий войны и мира, насилия и ненасилия, расизма и человеческого достоинства, угнетения и репрессий, свободы и прав человека, бедности и свободы от нужды.

Who could doubt that sport is a crucial window for the propagation of fair play and justice? After all, fair play is a value that is essential to sport.
en: 💭 Who could doubt that sport is a crucial window for the propagation of fair play and justice? After all, fair play is a value that is essential to sport.
ru: 💭 Кто бы мог сомневаться в том, что спорт является важнейшим средством пропаганды честной игры и справедливости? В конце концов, честная игра - это ценность, которая имеет важное значение для спорта.

Those who can’t imagine change reveal the deficits of their imaginations, not the difficulty of change.
en: 💭 Those who can’t imagine change reveal the deficits of their imaginations, not the difficulty of change.
ru: 💭 Те, кто не может представить себе перемены, обнаруживают недостаток своего воображения, а не сложность перемен.

There are many people who feel that it is useless and futile to continue talking about peace and non-violence against a government whose only reply is savage attacks on an unarmed and defenceless people.
en: 💭 There are many people who feel that it is useless and futile to continue talking about peace and non-violence against a government whose only reply is savage attacks on an unarmed and defenceless people.
ru: 💭 Есть много людей, которые считают, что бесполезно и бесперспективно продолжать говорить о мире и ненасилии против правительства, единственным ответом которого являются жестокие нападения на безоружных и беззащитных людей.

Whether you change the linen or stitch up wounds, cook the food or dispense the medicines, it is in your hands to help build a public service worthy of all those who gave their lives for the dream of democracy.
en: 💭 Whether you change the linen or stitch up wounds, cook the food or dispense the medicines, it is in your hands to help build a public service worthy of all those who gave their lives for the dream of democracy.
ru: 💭 Независимо от того, меняете ли вы белье или зашиваете раны, готовите еду или раздаете лекарства, в ваших руках помочь создать государственную службу, достойную всех тех, кто отдал свои жизни за мечту о демократии.

For me, survival is the ability to cope with difficulties, with circumstances, and to overcome them.
en: 💭 For me, survival is the ability to cope with difficulties, with circumstances, and to overcome them.
ru: 💭 Для меня выживание - это способность справляться с трудностями, с обстоятельствами и преодолевать их.

Sport has the power to inspire and unite people. In Africa, soccer enjoys great popularity and has a particular place in the hearts of people.
en: 💭 Sport has the power to inspire and unite people. In Africa, soccer enjoys great popularity and has a particular place in the hearts of people.
ru: 💭 Спорт способен вдохновлять и объединять людей. В Африке футбол пользуется огромной популярностью и занимает особое место в сердцах людей.

Disasters will always come and go, leaving their victims either completely broken or steeled and seasoned and better able to face the next crop of challenges that may occur.
en: 💭 Disasters will always come and go, leaving their victims either completely broken or steeled and seasoned and better able to face the next crop of challenges that may occur.
ru: 💭 Стихийные бедствия всегда приходят и уходят, оставляя своих жертв либо полностью сломленными, либо закаленными и закаленнее способными противостоять новым вызовам, которые могут возникнуть.

It is my deepest conviction that the children should be seen and heard as our most treasured assets.
en: 💭 It is my deepest conviction that the children should be seen and heard as our most treasured assets.
ru: 💭 Я глубоко убежден, что дети должны быть видны и услышаны как наше самое ценное достояние.

Whenever I am with energetic young people, I feel like a recharged battery.
en: 💭 Whenever I am with energetic young people, I feel like a recharged battery.
ru: 💭 Всякий раз, когда я нахожусь среди энергичных молодых людей, я чувствую себя заряженной батарейкой.

This must be a world of democracy and respect for human rights, a world freed from the horrors of poverty, hunger, deprivation and ignorance, relieved of the threat and the scourge of civil wars and external aggression and unburdened of the great tragedy of millions forced to become refugees.
en: 💭 This must be a world of democracy and respect for human rights, a world freed from the horrors of poverty, hunger, deprivation and ignorance, relieved of the threat and the scourge of civil wars and external aggression and unburdened of the great tragedy of millions forced to become refugees.
ru: 💭 Это должен быть мир демократии и уважения прав человека, мир, избавленный от ужасов нищеты, голода, лишений и невежества, избавленный от угрозы и бедствий гражданских войн и внешней агрессии и не обремененный великой трагедией миллионов людей, вынужденных стать беженцами.

The path of those who preach love, and not hatred, is not easy. They often have to wear a crown of thorns.
en: 💭 The path of those who preach love, and not hatred, is not easy. They often have to wear a crown of thorns.
ru: 💭 Путь тех, кто проповедует любовь, а не ненависть, нелегок. Им часто приходится носить терновый венец.

If there is a country that has committed unspeakable atrocities in the world, it is the United States of America.
en: 💭 If there is a country that has committed unspeakable atrocities in the world, it is the United States of America.
ru: 💭 Если и есть в мире страна, совершившая неописуемые злодеяния, то это Соединенные Штаты Америки.

Teach the children that Africans are not one iota inferior to Europeans.
en: 💭 Teach the children that Africans are not one iota inferior to Europeans.
ru: 💭 Учите детей тому, что африканцы ни на йоту не уступают европейцам.

There is a universal respect and even admiration for those who are humble and simple by nature, and who have absolute confidence in all human beings irrespective of their social status.
en: 💭 There is a universal respect and even admiration for those who are humble and simple by nature, and who have absolute confidence in all human beings irrespective of their social status.
ru: 💭 Существует всеобщее уважение и даже восхищение теми, кто скромен и прост по натуре и кто абсолютно доверяет всем людям, независимо от их социального статуса.

© 2025 YourEnglish Space - словарь слов английского языка - определения, примеры, синонимы, связи