Цитаты Нельсона Манделы на английском в оригинале с переводом на русский
, страница 4
Иллюстрации для цитат взяты с сайта QuoteFancy.
💡 Кликните на размытый текст для просмотра перевода цитаты на русский
en: 💭 We can’t fight AIDS unless we do much more to fight TB as well.
ru: 💭 Мы не сможем бороться со СПИДом, если не сделаем гораздо больше для борьбы с туберкулезом.
en: 💭 Great anger and violence can never build a nation.
ru: 💭 Великий гнев и насилие никогда не смогут построить нацию.
en: 💭 We were born to make manifest the glory of God that is within us. It’s not just in some of us, it’s in everyone.
ru: 💭 Мы были рождены, чтобы являть славу Божью, которая внутри нас. Это не только в некоторых из нас, это в каждом.
en: 💭 The UN took a strong stand against apartheid; and over the years, an international consensus was built, which helped to bring an end to this iniquitous system. But we know too well that our freedom is incomplete without the freedom of the Palestinians.
ru: 💭 ООН решительно выступила против апартеида, и с годами был достигнут международный консенсус, который помог положить конец этой порочной системе. Но мы слишком хорошо знаем, что наша свобода неполна без свободы палестинцев.
en: 💭 Prison itself is a tremendous education in the need for patience and perseverance. It is above all a test of one’s commitment.
ru: 💭 Тюрьма сама по себе является потрясающим воспитанием в человеке необходимости проявлять терпение и настойчивость. Прежде всего, это проверка на преданность делу.
en: 💭 Do not allow your anger to control your reason, but rather your reason to control your anger.
ru: 💭 Не позволяйте своему гневу контролировать ваш разум, а скорее вашему разуму контролировать ваш гнев.
en: 💭 It is in the character of growth that we should learn from both pleasant and unpleasant experiences.
ru: 💭 Именно в процессе роста мы должны извлекать уроки как из приятного, так и из неприятного опыта.
en: 💭 Honour belongs to those who never forsake the truth even when things seem dark and grim, who try over and over again, who are never discouraged by insults, humiliation and even defeat.
ru: 💭 Честь принадлежит тем, кто никогда не отказывается от истины, даже когда все кажется мрачным, кто пытается снова и снова, кого никогда не обескураживают оскорбления, унижения и даже поражения.
en: 💭 You can never have an impact on society if you have not changed yourself.
ru: 💭 Вы никогда не сможете оказать влияния на общество, если не измените себя.
en: 💭 It is better to lead from behind and to put others in front.
ru: 💭 Лучше руководить сзади и ставить других впереди.
en: 💭 You encourage people by seeing the good in them.
ru: 💭 Вы поощряете людей, видя в них только хорошее.
en: 💭 Let there be work, bread, water and salt for all.
ru: 💭 Пусть у всех будет работа, хлеб, вода и соль.
en: 💭 If you want to make peace with your enemy, you have to work with your enemy. Then he becomes your partner.
ru: 💭 Если вы хотите заключить мир со своим врагом, вы должны сотрудничать с ним. Тогда он становится вашим партнером.
en: 💭 Artists reach areas far beyond the reach of politicians. Art, especially entertainment and music, is understood by everybody, and it lifts the spirits and the morale of those who hear it.
ru: 💭 Художники достигают высот, недоступных политикам. Искусство, особенно в сфере развлечений и музыки, понимают все, и оно поднимает настроение тем, кто его слушает.
en: 💭 Where globalization means, as it so often does, that the rich and powerful now have new means to further enrich and empower themselves at the cost of the poorer and weaker, we have a responsibility to protest in the name of universal freedom.
ru: 💭 Там, где глобализация означает, как это часто бывает, что у богатых и могущественных теперь есть новые средства для дальнейшего обогащения и расширения прав и возможностей за счет более бедных и слабых, мы обязаны протестовать во имя всеобщей свободы.
en: 💭 Each of us is as intimately attached to the soil of this beautiful country as are the famous jacaranda trees of Pretoria and the mimosa trees of the bushveld – a rainbow nation at peace with itself and the world.
ru: 💭 Каждый из нас так же тесно связан с землей этой прекрасной страны, как знаменитые деревья джакаранды в Претории и мимозы в Бушвельде – радужной стране, живущей в мире с собой и окружающим миром.
en: 💭 When those in power deny you of freedom the only path to freedom is power.
ru: 💭 Когда те, кто стоит у власти, лишают вас свободы, единственный путь к свободе - это власть.
en: 💭 I like friends who have independent minds because they tend to make you see problems from all angles.
ru: 💭 Мне нравятся друзья с независимым мышлением, потому что они, как правило, заставляют вас видеть проблемы со всех сторон.
en: 💭 I am not an optimist, but a great believer of hope.
ru: 💭 Я не оптимист, но очень верю в надежду.
en: 💭 Only through hardship, sacrifice and militant action can freedom be won. The struggle is my life. I will continue fighting for freedom until the end of my days.
ru: 💭 Только через трудности, самопожертвование и воинственные действия можно завоевать свободу. Борьба - это моя жизнь. Я буду продолжать бороться за свободу до конца своих дней.
en: 💭 Your playing small does not serve the world. There’s nothing enlightened about shrinking so that other people won’t feel insecure around you.
ru: 💭 Ваша скромность не идет на пользу миру. Нет ничего просветленного в том, чтобы уменьшаться, чтобы другие люди не чувствовали себя неуверенно рядом с вами.
en: 💭 Keep your friends close – and your rivals even closer.
ru: 💭 Держите своих друзей близко, а соперников – еще ближе.
en: 💭 Education has become a very powerful weapon in the struggle to produce a well-developed person.
ru: 💭 Образование стало очень мощным оружием в борьбе за воспитание развитой личности.
en: 💭 Hating clouds the mind. It gets in the way of strategy. Leaders cannot afford to hate.
ru: 💭 Ненависть затуманивает разум. Это мешает выработке стратегии. Лидеры не могут позволить себе ненавидеть.
en: 💭 The day I am afraid to do, that is the day I am no longer fit to lead.
ru: 💭 В тот день, когда я буду бояться что-то делать, я больше не смогу руководить.
en: 💭 I believe that in the end that it is kindness and accommodation that are all the catalysts for real change.
ru: 💭 Я верю, что в конечном счете именно доброта и уступчивость являются катализаторами реальных перемен.
en: 💭 Our society needs to re-establish a culture of caring.
ru: 💭 Нашему обществу необходимо восстановить культуру заботы.
en: 💭 Give a child love, laughter and peace, not AIDS.
ru: 💭 Дайте ребенку любовь, смех и покой, а не СПИД.
en: 💭 A good leader can engage in a debate frankly and thoroughly, knowing that at the end he and the other side must be closer, and thus emerge stronger. You don’t have that idea when you are arrogant, superficial, and uninformed.
ru: 💭 Хороший лидер может участвовать в дебатах откровенно и основательно, зная, что в конце концов он и другая сторона сблизятся и, таким образом, окажутся сильнее. У вас нет такой идеи, когда вы высокомерны, поверхностны и неосведомлены.
en: 💭 The curious beauty of African music is that it uplifts even as it tells a sad tale. You may be poor, you may have only a ramshackle house, you may have lost your job, but that song gives you hope.
ru: 💭 Удивительная красота африканской музыки в том, что она поднимает настроение, даже если рассказывает печальную историю. Вы можете быть бедны, у вас может быть только ветхий дом, вы можете потерять работу, но эта песня вселяет в вас надежду.
en: 💭 My dream would be a multicultural society, one that is diverse and where every man, woman and child are treated equally. I dream of a world where all people of all races work together in harmony.
ru: 💭 Моей мечтой было бы создание мультикультурного общества, в котором все люди были бы разнообразны и где к каждому мужчине, женщине и ребенку относились бы одинаково. Я мечтаю о мире, в котором все люди всех рас работали бы вместе в гармонии.
en: 💭 Great peacemakers are all people of integrity, of honesty, but humility.
ru: 💭 Все великие миротворцы - это честные люди, но в то же время скромные.
en: 💭 You see, when there is danger, a good leader takes the front line. But when there is celebration, a good leader stays in the back room. If you want the cooperation of human beings around you, make them feel that they are important. And you do that by being humble.
ru: 💭 Видите ли, когда возникает опасность, хороший лидер выходит на передовую. Но когда наступает праздник, хороший лидер остается в тени. Если вы хотите, чтобы окружающие вас люди сотрудничали с вами, дайте им почувствовать, что они важны. И вы добьетесь этого, проявив скромность.
en: 💭 As long as women are bound by poverty and as long as they are looked down upon, human rights will lack substance.
ru: 💭 До тех пор, пока женщины будут связаны бедностью и пока на них будут смотреть свысока, права человека будут лишены смысла.
en: 💭 As we are liberated from our own fear, our presence automatically liberates others.
ru: 💭 Когда мы освобождаемся от своего собственного страха, наше присутствие автоматически освобождает других.
en: 💭 Without education, your children can never really meet the challenges they will face. So it’s very important to give children education and explain that they should play a role for their country.
ru: 💭 Без образования ваши дети никогда не смогут по-настоящему справиться с трудностями, с которыми они столкнутся. Поэтому очень важно дать детям образование и объяснить, что они должны играть определенную роль в жизни своей страны.
en: 💭 If you make one gift this year, make it the gift of knowledge.
ru: 💭 Если вы сделаете хоть один подарок в этом году, пусть это будет дар знаний.
en: 💭 Man’s goodness is a flame that can be hidden but never extinguished.
ru: 💭 Человеческая доброта - это пламя, которое можно спрятать, но никогда не погасить.
en: 💭 The curious beauty about African music is that it uplifts even as it tells a sad story.
ru: 💭 Удивительная прелесть африканской музыки в том, что она поднимает настроение, даже если рассказывает печальную историю.
en: 💭 If our expectations, if our fondest prayers and dreams, are not realized then we should all bear in mind that the greatest glory of living lies not in never falling but in rising every time you fall.
ru: 💭 Если наши ожидания, если наши самые заветные молитвы и мечты не сбываются, тогда мы все должны помнить, что величайшее счастье жизни заключается не в том, чтобы никогда не падать, а в том, чтобы подниматься каждый раз, когда ты падаешь.
en: 💭 Death is something inevitable. When a man has done what he considers to be his duty to his people and his country, he can rest in peace. I believe I have made that effort and that is, therefore, why I will sleep for the eternity.
ru: 💭 Смерть - это нечто неизбежное. Когда человек выполнил то, что он считает своим долгом перед своим народом и своей страной, он может покоиться с миром. Я верю, что приложил все усилия, и именно поэтому я буду спать вечно.
en: 💭 In the end, reconciliation is a spiritual process, which requires more than just a legal framework. It has to happen in the hearts and minds of people.
ru: 💭 В конце концов, примирение - это духовный процесс, который требует большего, чем просто юридические рамки. Это должно происходить в сердцах и умах людей.
en: 💭 Politics can be strengthened by music, but music has a potency that defies politics.
ru: 💭 Политика может быть усилена музыкой, но музыка обладает силой, которая бросает вызов политике.
en: 💭 It is what we make out of what we have, not what we are given, that separates one person from another.
ru: 💭 Именно то, что мы делаем из того, что у нас есть, а не то, что нам дают, отличает одного человека от другого.
en: 💭 I was not born with a hunger to be free, I was born free.
ru: 💭 Я не был рожден с жаждой быть свободным, я был рожден свободным.
en: 💭 You mustn’t compromise your principles, but you mustn’t humiliate the opposition. No one is more dangerous than one who is humiliated.
ru: 💭 Вы не должны поступаться своими принципами, но и не должны унижать оппозицию. Нет никого опаснее, чем тот, кого унижают.
en: 💭 If there are dreams about a beautiful South Africa, there are also roads that lead to their goal. Two of these roads could be named Goodness and Forgiveness.
ru: 💭 Если есть мечты о прекрасной Южной Африке, то есть и дороги, которые ведут к их цели. Две из этих дорог можно было бы назвать Добром и Прощением.
en: 💭 No country can really develop unless its citizens are educated.
ru: 💭 Ни одна страна не может по-настоящему развиваться, если ее граждане не имеют образования.
en: 💭 MY greatest regret in life is that I never became the heavyweight boxing champion ofthe world.
ru: 💭 Мое самое большое сожаление в жизни заключается в том, что я так и не стал чемпионом мира по боксу в тяжелом весе.
en: 💭 Take it upon yourself where you live to make people around you joyful and full of hope.
ru: 💭 Возьмите на себя ответственность за то, чтобы там, где вы живете, люди вокруг вас были радостными и полными надежды.