YourEnglish
Space
Skyeng

Цитаты Льва Толстого на английском в оригинале с переводом на русский , страница 6

Иллюстрации для цитат взяты с сайта QuoteFancy.
💡 Кликните на размытый текст для просмотра перевода цитаты на русский
In the best, the friendliest and simplest relations flattery or praise is necessary, just as grease is necessary to keep wheels turning.
en: 💭 In the best, the friendliest and simplest relations flattery or praise is necessary, just as grease is necessary to keep wheels turning.
ru: 💭 В самых лучших, дружеских и простых отношениях необходима лесть или похвала, точно так же, как необходима смазка, чтобы колеса вращались.

The chief attraction of military service has consisted and will consist in this compulsory and irreproachable idleness.
en: 💭 The chief attraction of military service has consisted and will consist in this compulsory and irreproachable idleness.
ru: 💭 Главная привлекательность военной службы заключалась и будет заключаться в этом обязательном и безукоризненном безделье.

There will be today, there will be tomorrow, there will be always, and there was yesterday, and there was the day before...
en: 💭 There will be today, there will be tomorrow, there will be always, and there was yesterday, and there was the day before...
ru: 💭 Так будет сегодня, так будет завтра, так будет всегда, и так было вчера, и так было позавчера...

Condemn me if you choose I do that myself, but condemn me, and not the path which I am following, and which I point out to those who ask me where, in my opinion, the path is.
en: 💭 Condemn me if you choose I do that myself, but condemn me, and not the path which I am following, and which I point out to those who ask me where, in my opinion, the path is.
ru: 💭 Осуждайте меня, если хотите, я сам это делаю, но осуждайте меня, а не тот путь, по которому я иду и на который я указываю тем, кто спрашивает меня, где, по моему мнению, находится этот путь.

Writing laws is easy, but governing is difficult.
en: 💭 Writing laws is easy, but governing is difficult.
ru: 💭 Писать законы легко, но управлять ими трудно.

Wealth is a great sin in the eyes of God. Poverty is a great sin in the eyes of man.
en: 💭 Wealth is a great sin in the eyes of God. Poverty is a great sin in the eyes of man.
ru: 💭 Богатство - великий грех в глазах Бога. Бедность - великий грех в глазах человека.

I’m getting old, that’s the thing! What’s in me now won’t be there anymore.
en: 💭 I’m getting old, that’s the thing! What’s in me now won’t be there anymore.
ru: 💭 Я старею, вот в чем дело! Того, что есть во мне сейчас, больше не будет.

In difficult circumstances always act on first impressions.
en: 💭 In difficult circumstances always act on first impressions.
ru: 💭 В трудных обстоятельствах всегда действуйте по первому впечатлению.

There’s a way out of every situation.
en: 💭 There’s a way out of every situation.
ru: 💭 Из любой ситуации есть выход.

When joy disappears, look for your mistake.
en: 💭 When joy disappears, look for your mistake.
ru: 💭 Когда радость исчезает, поищите свою ошибку.

I believe in one, incomprehensible God, the immortality of the soul and eternal retribution for our acts.
en: 💭 I believe in one, incomprehensible God, the immortality of the soul and eternal retribution for our acts.
ru: 💭 Я верю в единого, непостижимого Бога, бессмертие души и вечное возмездие за наши деяния.

Like all mad men, I thought everyone was mad except myself...
en: 💭 Like all mad men, I thought everyone was mad except myself...
ru: 💭 Как и все сумасшедшие, я думал, что все сумасшедшие, кроме меня...

The true office of any faith is to give life a meaning which death cannot destroy.
en: 💭 The true office of any faith is to give life a meaning which death cannot destroy.
ru: 💭 Истинная цель любой веры - придать жизни смысл, который не может разрушить смерть.

Human love serves to love those dear to us but to love one’s enemies we need divine love.
en: 💭 Human love serves to love those dear to us but to love one’s enemies we need divine love.
ru: 💭 Человеческая любовь служит для того, чтобы любить тех, кто нам дорог, но чтобы любить своих врагов, нам нужна божественная любовь.

Instead of going to Paris to attend lectures, go to the public library, and you won’t come out for twenty years, if you really wish to learn.
en: 💭 Instead of going to Paris to attend lectures, go to the public library, and you won’t come out for twenty years, if you really wish to learn.
ru: 💭 Вместо того чтобы ехать в Париж на лекции, сходите в публичную библиотеку, и вы не выйдете оттуда в течение двадцати лет, если действительно хотите учиться.

We must not only cease our present desire for the growth of the state, but we must desire its decrease, its weakening.
en: 💭 We must not only cease our present desire for the growth of the state, but we must desire its decrease, its weakening.
ru: 💭 Мы должны не только отказаться от нашего нынешнего стремления к росту государства, но и желать его уменьшения, его ослабления.

The earth is the general and equal possession of all humanity and therefore cannot be the property of individuals.
en: 💭 The earth is the general and equal possession of all humanity and therefore cannot be the property of individuals.
ru: 💭 Земля является общим и равным достоянием всего человечества и поэтому не может быть собственностью отдельных лиц.

To say that a work of art is good, but incomprehensible to the majority of men, is the same as saying of some kind of food that it is very good but that most people can’t eat it.
en: 💭 To say that a work of art is good, but incomprehensible to the majority of men, is the same as saying of some kind of food that it is very good but that most people can’t eat it.
ru: 💭 Сказать, что произведение искусства хорошее, но непонятное большинству людей, - это то же самое, что сказать о каком-то блюде, что оно очень вкусное, но большинство людей не могут его есть.

All violence consists in some people forcing others, under threat of suffering or death, to do what they do not want to do.
en: 💭 All violence consists in some people forcing others, under threat of suffering or death, to do what they do not want to do.
ru: 💭 Любое насилие заключается в том, что одни люди под угрозой страданий или смерти заставляют других делать то, чего они не хотят.

We shall all of us die, so why grudge a little trouble?
en: 💭 We shall all of us die, so why grudge a little trouble?
ru: 💭 Мы все умрем, так зачем же жалеть о небольших неприятностях?

Faith is the sense of life, that sense by virtue of which man does not destroy himself, but continues to live on. It is the force whereby we live.
en: 💭 Faith is the sense of life, that sense by virtue of which man does not destroy himself, but continues to live on. It is the force whereby we live.
ru: 💭 Вера - это смысл жизни, тот смысл, благодаря которому человек не разрушает себя, а продолжает жить. Это сила, благодаря которой мы живем.

I don’t want to prove anything; I merely want to live, to do no one harm but myself. I have the right to do that, haven’t I?
en: 💭 I don’t want to prove anything; I merely want to live, to do no one harm but myself. I have the right to do that, haven’t I?
ru: 💭 Я не хочу ничего доказывать, я просто хочу жить, не причинять никому вреда, кроме себя. У меня есть на это право, не так ли?

History is the product of vast, amorphous and indecipherable social movements.
en: 💭 History is the product of vast, amorphous and indecipherable social movements.
ru: 💭 История - это продукт обширных, аморфных и не поддающихся расшифровке социальных движений.

A man’s every action is inevitably conditioned by what surrounds him and by his own body.
en: 💭 A man’s every action is inevitably conditioned by what surrounds him and by his own body.
ru: 💭 Каждое действие человека неизбежно обусловлено тем, что его окружает, и его собственным телом.

The essence of any religion lies solely in the answer to the question: why do I exist, and what is my relationship to the infinite universe that surrounds me?
en: 💭 The essence of any religion lies solely in the answer to the question: why do I exist, and what is my relationship to the infinite universe that surrounds me?
ru: 💭 Суть любой религии заключается исключительно в ответе на вопрос: зачем я существую и каково мое отношение к бесконечной вселенной, которая меня окружает?

In spite the mountains of books written about art, no precise definition of art has been constructed. And the reason for this is that the conception of art has been based on the conception of beauty.
en: 💭 In spite the mountains of books written about art, no precise definition of art has been constructed. And the reason for this is that the conception of art has been based on the conception of beauty.
ru: 💭 Несмотря на горы книг, написанных об искусстве, точного определения искусства так и не было дано. И причина этого в том, что концепция искусства была основана на концепции красоты.

The more is given the less the people will work for themselves, and the less they work the more their poverty will increase.
en: 💭 The more is given the less the people will work for themselves, and the less they work the more their poverty will increase.
ru: 💭 Чем больше будет дано, тем меньше люди будут работать на себя, и чем меньше они будут работать, тем больше будет расти их бедность.

Every reform by violence is to be deprecated, because it does little to correct the evil while men remain as they are, and because wisdom has no need of violence.
en: 💭 Every reform by violence is to be deprecated, because it does little to correct the evil while men remain as they are, and because wisdom has no need of violence.
ru: 💭 Всякая насильственная реформа заслуживает осуждения, потому что она мало помогает исправить зло, пока люди остаются такими, какие они есть, и потому что мудрость не нуждается в насилии.

To speak of it would be giving importance to something that has none.
en: 💭 To speak of it would be giving importance to something that has none.
ru: 💭 Говорить об этом значило бы придавать значение тому, чего нет.

Energy is based on love.
en: 💭 Energy is based on love.
ru: 💭 Энергия основана на любви.

A person who has spoiled his stomach will criticize his meal saying that the food is bad; the same thing happens with people who are not satisfied with their lives.
en: 💭 A person who has spoiled his stomach will criticize his meal saying that the food is bad; the same thing happens with people who are not satisfied with their lives.
ru: 💭 Человек, у которого испортился желудок, будет критиковать свою еду, говоря, что она плохая; то же самое происходит с людьми, которые недовольны своей жизнью.

It is by those who have suffered that the world has been advanced.
en: 💭 It is by those who have suffered that the world has been advanced.
ru: 💭 Именно благодаря тем, кто пострадал, мир продвинулся вперед.

My life had come to a sudden stop. I was able to breathe, to eat, to drink, to sleep. I could not, indeed help doing so; but there was no real life in me.
en: 💭 My life had come to a sudden stop. I was able to breathe, to eat, to drink, to sleep. I could not, indeed help doing so; but there was no real life in me.
ru: 💭 Моя жизнь внезапно остановилась. Я был в состоянии дышать, есть, пить, спать. Я ничего не мог с этим поделать, но во мне не было настоящей жизни.

But our idea is that the wolves should be fed and the sheep kept safe.
en: 💭 But our idea is that the wolves should be fed and the sheep kept safe.
ru: 💭 Но наша идея заключается в том, что волки должны быть накормлены, а овцы - в безопасности.

India, which is the nursery of the great faiths of the world.
en: 💭 India, which is the nursery of the great faiths of the world.
ru: 💭 Индия, которая является рассадником великих мировых религий.

She had no need to ask why he had come. She knew as certainly as if he had told her that he was here to be where she was.
en: 💭 She had no need to ask why he had come. She knew as certainly as if he had told her that he was here to be where she was.
ru: 💭 Ей не нужно было спрашивать, зачем он пришел. Она знала это так же точно, как если бы он сказал ей, что он здесь для того, чтобы быть там, где она.

The pleasure lies not in discovering truth, but in searching for it.
en: 💭 The pleasure lies not in discovering truth, but in searching for it.
ru: 💭 Удовольствие заключается не в открытии истины, а в ее поиске.

A Gentleman is a man who will pay his gambling debts even when he knows he has been cheated.
en: 💭 A Gentleman is a man who will pay his gambling debts even when he knows he has been cheated.
ru: 💭 Джентльмен - это человек, который заплатит свои карточные долги, даже если знает, что его обманули.

Prayer is addressed to the personal God, not because he is personal indeed, I know for certain that he is not personal, because personality is limitation, while God is unlimited.
en: 💭 Prayer is addressed to the personal God, not because he is personal indeed, I know for certain that he is not personal, because personality is limitation, while God is unlimited.
ru: 💭 Молитва обращена к личному Богу не потому, что он действительно личностен, я точно знаю, что он не личностен, потому что личность - это ограничение, в то время как Бог безграничен.

I prefer a good pair of boots to Shakespeare.
en: 💭 I prefer a good pair of boots to Shakespeare.
ru: 💭 Я предпочитаю хорошую пару сапог Шекспиру.

But the peasants – how do the peasants die?
en: 💭 But the peasants – how do the peasants die?
ru: 💭 Но крестьяне – как умирают крестьяне?

Smiling with pleasure, they went through their memories, not sad, old people’s memories, but poetic, youthful ones, those impressions from the very distant past where dream merges with reality, and they laughed softly, rejoicing at something.
en: 💭 Smiling with pleasure, they went through their memories, not sad, old people’s memories, but poetic, youthful ones, those impressions from the very distant past where dream merges with reality, and they laughed softly, rejoicing at something.
ru: 💭 Улыбаясь от удовольствия, они перебирали свои воспоминания, не грустные, стариковские, а поэтичные, юношеские, те впечатления из очень далекого прошлого, где мечта сливается с реальностью, и тихо смеялись, чему-то радуясь.

Even in the valley of the shadow of death, two and two do not make six.
en: 💭 Even in the valley of the shadow of death, two and two do not make six.
ru: 💭 Даже в долине смертной тени дважды два не равно шести.

If you love me as you say you do,? she whispered, ’make it so that I am at peace.
en: 💭 If you love me as you say you do,? she whispered, ’make it so that I am at peace.
ru: 💭 Если ты любишь меня так, как говоришь? прошептала она, - сделай так, чтобы я обрела покой.

The business of art lies just in this, – to make that understood and felt which, in the form of an argument, might be incomprehensible and inaccessible.
en: 💭 The business of art lies just in this, – to make that understood and felt which, in the form of an argument, might be incomprehensible and inaccessible.
ru: 💭 Дело искусства как раз в этом и заключается – в том, чтобы сделать понятным и прочувствованным то, что в форме аргумента может быть непонятным и недоступным.

The most important of all sciences man can and must learn is the science of living so as to do the least evil and the greatest possible good.
en: 💭 The most important of all sciences man can and must learn is the science of living so as to do the least evil and the greatest possible good.
ru: 💭 Самая важная из всех наук, которые человек может и должен освоить, - это наука жить так, чтобы совершать как можно меньше зла и как можно больше добра.

Not one word, not one gesture of yours shall I, could I, ever forget...
en: 💭 Not one word, not one gesture of yours shall I, could I, ever forget...
ru: 💭 Ни одного твоего слова, ни одного жеста я никогда не забуду, да и не смогу забыть...

Christianity in its true sense puts an end to the State. It was so understood from its very beginning, and for that Christ was crucified.
en: 💭 Christianity in its true sense puts an end to the State. It was so understood from its very beginning, and for that Christ was crucified.
ru: 💭 Христианство в его истинном смысле кладет конец государству. Так оно понималось с самого начала, и за это был распят Христос.

In order to obtain and hold power a man must love it. Thus the effort to get it is not likely to be coupled with goodness, but with the opposite qualities of pride, craft and cruelty.
en: 💭 In order to obtain and hold power a man must love it. Thus the effort to get it is not likely to be coupled with goodness, but with the opposite qualities of pride, craft and cruelty.
ru: 💭 Чтобы получить и удержать власть, человек должен любить ее. Таким образом, стремление к ней, скорее всего, связано не с добротой, а с противоположными качествами - гордостью, коварством и жестокостью.

The law condemns and punishes only actions within certain definite and narrow limits; it thereby justifies, in a way, all similar actions that lie outside those limits.
en: 💭 The law condemns and punishes only actions within certain definite and narrow limits; it thereby justifies, in a way, all similar actions that lie outside those limits.
ru: 💭 Закон осуждает и карает только действия в определенных и узких пределах; тем самым он в некотором смысле оправдывает все аналогичные действия, выходящие за эти пределы.

© 2025 YourEnglish Space - словарь слов английского языка - определения, примеры, синонимы, связи