Цитаты Льва Толстого на английском в оригинале с переводом на русский
, страница 2
Иллюстрации для цитат взяты с сайта QuoteFancy.
💡 Кликните на размытый текст для просмотра перевода цитаты на русский
en: 💭 Knowledge is real knowledge only when it is acquired by the efforts of your intellect, not by memory.
ru: 💭 Знание является настоящим знанием только тогда, когда оно приобретается усилиями вашего интеллекта, а не с помощью памяти.
en: 💭 All happy families resemble one another, each unhappy family is unhappy in its own way.
ru: 💭 Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему.
en: 💭 For man to be able to live he must either not see the infinite, or have such an explanation of the meaning of life as will connect the finite with the infinite.
ru: 💭 Чтобы человек мог жить, он должен либо не видеть бесконечного, либо иметь такое объяснение смысла жизни, которое соединит конечное с бесконечным.
en: 💭 When the suffering of another creature causes you to feel pain, do not submit to the initial desire to flee from the suffering one, but on the contrary, come closer, as close as you can to her who suffers, and try to help her.
ru: 💭 Когда страдание другого существа причиняет вам боль, не поддавайтесь первоначальному желанию убежать от страдающего, а наоборот, подойдите ближе, как можно ближе к той, кто страдает, и постарайтесь помочь ей.
en: 💭 To abolish war it is necessary to abolish patriotism, and to abolish patriotism it is necessary first to understand that it is an evil. Tell people that patriotism is bad and most will reply, ‘Yes, bad patriotism is bad, but mine is good patriotism.’
ru: 💭 Чтобы покончить с войной, необходимо покончить с патриотизмом, а чтобы покончить с патриотизмом, необходимо сначала понять, что это зло. Скажите людям, что патриотизм - это плохо, и большинство ответит: "Да, плохой патриотизм - это плохо, но мой патриотизм - хороший".
en: 💭 Man discovers truth by reason only, not by faith.
ru: 💭 Человек постигает истину только разумом, а не верой.
en: 💭 The hero of my tale, whom I love with all the power of my soul, whom I have tried to portray in all his beauty, who has been, is, and will be beautiful, is Truth.
ru: 💭 Герой моей сказки, которого я люблю всей душой, которого я старался изобразить во всей его красоте, который был, есть и будет прекрасен, - это Истина.
en: 💭 Love is God, and to die means that I, a particle of love, shall return to the general and eternal source.
ru: 💭 Любовь - это Бог, и смерть означает, что я, частица любви, вернусь к общему и вечному источнику.
en: 💭 Music is the shorthand of emotion. Emotions, which let themselves be described in words with such difficulty, are directly conveyed to man in music, and in that is its power and significance.
ru: 💭 Музыка - это выражение эмоций. Эмоции, которые с таким трудом поддаются словесному описанию, непосредственно передаются человеку в музыке, и в этом ее сила и значение.
en: 💭 True life is lived when tiny changes occur.
ru: 💭 Настоящая жизнь начинается тогда, когда происходят крошечные изменения.
en: 💭 Our whole life is taken up with anxiety for personal security, with preparations for living, so that we really never live at all.
ru: 💭 Вся наша жизнь связана с заботой о личной безопасности, с подготовкой к жизни, так что на самом деле мы вообще никогда не живем.
en: 💭 The most important knowledge is that which guides the way you lead your life.
ru: 💭 Самое важное знание - это то, что определяет ваш образ жизни.
en: 💭 Happiness is an allegory, unhappiness a story.
ru: 💭 Счастье - это аллегория, несчастье - история.
en: 💭 Life could be limitless joy, if we would only take it for what it is, in the way it is given to us.
ru: 💭 Жизнь могла бы приносить безграничную радость, если бы мы только принимали ее такой, какая она есть, такой, какой она нам дана.
en: 💭 It is easier to produce ten volumes of philosophical writings than to put one principle into practice.
ru: 💭 Легче издать десять томов философских трудов, чем применить на практике один принцип.
en: 💭 But the law of loving others could not be discovered by reason, because it is unreasonable.
ru: 💭 Но закон любви к другим не может быть открыт разумом, потому что он неразумен.
en: 💭 Art lifts man from his personal life into the universal life.
ru: 💭 Искусство поднимает человека из его личной жизни во вселенскую.
en: 💭 Since corrupt people unite amongst themselves to constitute a force, then honest people must do the same.
ru: 💭 Поскольку коррумпированные люди объединяются между собой, чтобы создать силу, честные люди должны делать то же самое.
en: 💭 Happiness consists of living each day as if it were the first day of your honeymoon and the last day of your vacation.
ru: 💭 Счастье состоит в том, чтобы проживать каждый день так, как если бы это был первый день вашего медового месяца и последний день вашего отпуска.
en: 💭 In all history there is no war which was not hatched by the governments, the governments alone, independent of the interests of the people, to whom war is always pernicious even when successful.
ru: 💭 Во всей истории нет войны, которая не была бы развязана правительствами, только правительствами, независимо от интересов народа, для которого война всегда пагубна, даже в случае успеха.
en: 💭 Faith is the force of life.
ru: 💭 Вера - это сила жизни.
en: 💭 The sole meaning of life is to serve humanity by contributing to the establishment of the kingdom of God, which can only be done by the recognition and profession of the truth by every man.
ru: 💭 Единственный смысл жизни состоит в том, чтобы служить человечеству, внося свой вклад в установление Царства Божьего, что может быть достигнуто только путем признания и исповедания истины каждым человеком.
en: 💭 One of the first conditions of happiness is that the link between Man and Nature shall not be broken.
ru: 💭 Одно из первых условий счастья состоит в том, чтобы связь между Человеком и природой не прерывалась.
en: 💭 If you make it a habit not to blame others, you will feel the growth of the ability to love in your soul, and you will see the growth of goodness in your life.
ru: 💭 Если вы возьмете за привычку не обвинять других, вы почувствуете рост способности любить в своей душе и увидите рост добра в своей жизни.
en: 💭 God is the same everywhere.
ru: 💭 Бог везде один и тот же.
en: 💭 Effort is not a means to lead us to happiness. Effort itself is happiness.
ru: 💭 Усилие - это не средство, которое приведет нас к счастью. Усилие само по себе является счастьем.
en: 💭 It seldom happens that a man changes his life through his habitual reasoning. No matter how fully he may sense the new plans and aims revealed to him by reason, he continues to plod along in old paths until his life becomes frustrating and unbearable – he finally makes the change only when his usual life can no longer be tolerated.
ru: 💭 Редко случается, чтобы человек менял свою жизнь с помощью своих привычных рассуждений. Независимо от того, насколько полно он осознает новые планы и цели, открытые ему разумом, он продолжает брести по старым путям до тех пор, пока его жизнь не становится разочаровывающей и невыносимой – в конце концов, он решается на перемены только тогда, когда его привычная жизнь становится невыносимой.
en: 💭 I sit on a man’s back, choking him and making him carry me, and yet assure myself and others that I am very sorry for him and wish to ease his lot by all possible means – except by getting off his back.
ru: 💭 Я сижу на спине человека, душу его и заставляю нести меня, и все же уверяю себя и других, что мне очень жаль его и я хочу облегчить его участь всеми возможными способами – кроме как слезть с его спины.
en: 💭 Art is not a pleasure, a solace, or an amusement; art is a great matter. Art is an organ of human life, transmitting man’s reasonable perception into feeling.
ru: 💭 Искусство - это не удовольствие, не утешение и не развлечение, искусство - это великое дело. Искусство - это орган человеческой жизни, преобразующий разумное восприятие человека в чувство.
en: 💭 History would be an excellent thing if only it were true.
ru: 💭 История была бы замечательной вещью, если бы только она была правдой.
en: 💭 The kinder and more thoughtful a person is, the more kindness they can find in other people.
ru: 💭 Чем добрее и вдумчивее человек, тем больше доброты он может найти в других людях.
en: 💭 Act as if you are, and you will become such.
ru: 💭 Веди себя так, как будто ты есть, и ты станешь таким.
en: 💭 What is important is not the length of life, but the depth of life. What is important is not to make life longer, but to take your soul out of time, as every sublime act does.
ru: 💭 Важна не продолжительность жизни, а ее глубина. Важно не удлинять жизнь, а отрывать свою душу от времени, как это делает каждый возвышенный поступок.
en: 💭 The most mentally deranged people are certainly those who see in others indications of insanity they do not notice in themselves.
ru: 💭 Самыми психически ненормальными людьми, безусловно, являются те, кто видит в других признаки безумия, которых не замечает в себе.
en: 💭 There is only one way to put an end to evil, and that is to do good for evil.
ru: 💭 Есть только один способ положить конец злу, и это - воздавать добром за зло.
en: 💭 Spring is the time of plans and projects.
ru: 💭 Весна - это время планов и проектов.
en: 💭 To say that you can love one person all your life is just like saying that one candle will continue burning as long as you live.
ru: 💭 Сказать, что вы можете любить одного человека всю свою жизнь, - все равно что сказать, что одна свеча будет гореть до тех пор, пока вы живы.
en: 💭 God cannot be understood by logical reasoning but only by submission.
ru: 💭 Бога нельзя понять с помощью логических рассуждений, но только с помощью подчинения.
en: 💭 Government is an association of men who do violence to the rest of us.
ru: 💭 Правительство - это объединение людей, которые совершают насилие по отношению ко всем нам.
en: 💭 The only absolute knowledge attainable by man is that life is meaningless.
ru: 💭 Единственное абсолютное знание, доступное человеку, состоит в том, что жизнь бессмысленна.
en: 💭 Am I mad, to see what others do not see, or are they mad who are responsible for all that I am seeing?
ru: 💭 Я сумасшедший, раз вижу то, чего не видят другие, или они сумасшедшие, которые ответственны за все, что я вижу?
en: 💭 The goal of our life should not be to find joy in marriage, but to bring more love and truth into the world.
ru: 💭 Целью нашей жизни должно быть не обретение радости в браке, а привнесение в мир больше любви и истины.
en: 💭 He felt now that he was not simply close to her, but that he did not know where he ended and she began.
ru: 💭 Теперь он чувствовал, что не просто близок с ней, но и не знает, где кончается он и начинается она.
en: 💭 My principal sin is doubt. I doubt everything, and am in doubt most of the time.
ru: 💭 Мой главный грех - сомнение. Я сомневаюсь во всем и пребываю в сомнениях большую часть времени.
en: 💭 Happiness is in your ability to love others.
ru: 💭 Счастье заключается в вашей способности любить других.
en: 💭 Here I am alive, and it’s not my fault, so I have to try and get by as best I can without hurting anybody until death takes over.
ru: 💭 Вот я жив, и это не моя вина, так что я должен стараться выживать как можно лучше, не причиняя никому вреда, пока смерть не возьмет верх.
en: 💭 But I’m glad you’ll see me as I am. Above all, I wouldn’t want people to think that I want to prove anything. I don’t want to prove anything, I just want to live; to cause no evil to anyone but myself. I have that right, haven’t I?
ru: 💭 Но я рад, что вы видите меня таким, какой я есть. Прежде всего, я бы не хотел, чтобы люди думали, что я хочу что-то доказать. Я не хочу ничего доказывать, я просто хочу жить, не причинять зла никому, кроме себя. Я имею на это право, не так ли?
en: 💭 I have now understood that though it seems to men that they live by care for themselves, in truth it is love alone by which they live. He who has love, is in God, and God is in him, for God is love.
ru: 💭 Теперь я понял, что, хотя людям кажется, что они живут, заботясь о себе, на самом деле они живут только любовью. Тот, у кого есть любовь, пребывает в Боге, и Бог в нем, ибо Бог есть любовь.
en: 💭 Nietzsche was stupid and abnormal.
ru: 💭 Ницше был глуп и ненормален.
en: 💭 If everyone fought for their own convictions there would be no war.
ru: 💭 Если бы каждый боролся за свои собственные убеждения, войны бы не было.