YourEnglish
Space
Skyeng

Цитаты Джордана Питерсона на английском в оригинале с переводом на русский , страница 4

Иллюстрации для цитат взяты с сайта QuoteFancy.
💡 Кликните на размытый текст для просмотра перевода цитаты на русский
Worthlessness is the default condition.
en: 💭 Worthlessness is the default condition.
ru: 💭 Никчемность - это условие по умолчанию.

Ask, and ye shall receive. Knock, and the door will open. If you ask, as if you want, and knock, as if you want to enter, you may be offered the chance to improve your life, a little; a lot; completely – and with that improvement, some progress will be made in Being itself.
en: 💭 Ask, and ye shall receive. Knock, and the door will open. If you ask, as if you want, and knock, as if you want to enter, you may be offered the chance to improve your life, a little; a lot; completely – and with that improvement, some progress will be made in Being itself.
ru: 💭 Просите, и вы получите. Постучите, и дверь откроется. Если вы попросите, как будто хотите, и постучите, как будто хотите войти, вам может быть предложен шанс улучшить свою жизнь, немного, значительно, полностью – и с этим улучшением будет достигнут некоторый прогресс в самом Бытии.

When things break down, what has been ignored rushes in. When things are no longer specified, with precision, the walls crumble, and chaos makes its presence known. When we’ve been careless, and let things slide, what we have refused to attend to gathers itself up, adopts a serpentine form, and strikes – often at the worst possible moment. It is then that we see what focused intent, precision of aim and careful attention protects us from.
en: 💭 When things break down, what has been ignored rushes in. When things are no longer specified, with precision, the walls crumble, and chaos makes its presence known. When we’ve been careless, and let things slide, what we have refused to attend to gathers itself up, adopts a serpentine form, and strikes – often at the worst possible moment. It is then that we see what focused intent, precision of aim and careful attention protects us from.
ru: 💭 Когда что-то ломается, то на первый план выходит то, что было проигнорировано. Когда что-то перестает быть определенным с точностью, стены рушатся, и хаос дает о себе знать. Когда мы проявляем беспечность и пускаем все на самотек, то то, на что мы не обращали внимания, собирается воедино, принимает змеевидную форму и наносит удар – часто в самый неподходящий момент. Именно тогда мы видим, от чего нас защищают целенаправленность, точность прицеливания и пристальное внимание.

Maybe you’re even just a collection of bad habits.
en: 💭 Maybe you’re even just a collection of bad habits.
ru: 💭 Может быть, вы даже просто набор вредных привычек.

Stop the discussion for a moment, and institute this rule: ‘Each person can speak up for himself only after he has first restated the ideas and feelings of the previous speaker accurately, and to that speaker’s satisfaction.’” I have found this technique very useful, in my private life and in my practice. I routinely summarize what people have said to me, and ask them if I have understood properly.
en: 💭 Stop the discussion for a moment, and institute this rule: ‘Each person can speak up for himself only after he has first restated the ideas and feelings of the previous speaker accurately, and to that speaker’s satisfaction.’” I have found this technique very useful, in my private life and in my practice. I routinely summarize what people have said to me, and ask them if I have understood properly.
ru: 💭 Остановите дискуссию на мгновение и установите следующее правило: ”Каждый участник может говорить сам за себя только после того, как он сначала точно и к удовлетворению этого оратора переформулирует идеи и чувства предыдущего оратора". "Я нашел этот прием очень полезным в моей личной жизни и в моей личной практике. тренируйся. Я обычно обобщаю то, что мне говорят люди, и спрашиваю их, правильно ли я понял.

Aleksandr Solzhenitsyn, the great documenter of the slave-labour-camp horrors of the latter, once wrote that the “pitiful ideology” holding that “human beings are created for happiness” was an ideology “done in by the first blow of the work assigner’s cudgel.
en: 💭 Aleksandr Solzhenitsyn, the great documenter of the slave-labour-camp horrors of the latter, once wrote that the “pitiful ideology” holding that “human beings are created for happiness” was an ideology “done in by the first blow of the work assigner’s cudgel.
ru: 💭 Александр Солженицын, великий документалист, описывавший ужасы лагерей принудительного труда в СССР, однажды написал, что “жалкая идеология”, утверждающая, что “люди созданы для счастья”, была идеологией, “уничтоженной первым ударом дубинки".

The first: limit the rules. The second: Use the least force necessary to enforce those rules.
en: 💭 The first: limit the rules. The second: Use the least force necessary to enforce those rules.
ru: 💭 Первое: ограничьте правила. Второе: Применяйте наименьшую силу, необходимую для обеспечения соблюдения этих правил.

Alternatively, perfection might be regarded as the absence of all unnecessary things, and the pleasures of an ascetic life.
en: 💭 Alternatively, perfection might be regarded as the absence of all unnecessary things, and the pleasures of an ascetic life.
ru: 💭 С другой стороны, совершенство можно рассматривать как отсутствие всего ненужного и удовольствий аскетической жизни.

It means willingly undertaking the sacrifices necessary to generate a productive and meaningful reality.
en: 💭 It means willingly undertaking the sacrifices necessary to generate a productive and meaningful reality.
ru: 💭 Это означает добровольное принятие на себя жертв, необходимых для создания продуктивной и значимой реальности.

Many bureaucracies have petty authoritarians within them, generating unnecessary rules and procedures simply to express and cement power. Such people produce powerful undercurrents of resentment around them which, if expressed, would limit their expression of pathological power. It is in this manner that the willingness of the individual to stand up for him or herself protects everyone from the corruption of society.
en: 💭 Many bureaucracies have petty authoritarians within them, generating unnecessary rules and procedures simply to express and cement power. Such people produce powerful undercurrents of resentment around them which, if expressed, would limit their expression of pathological power. It is in this manner that the willingness of the individual to stand up for him or herself protects everyone from the corruption of society.
ru: 💭 Во многих бюрократических структурах есть мелкие авторитарные деятели, которые создают ненужные правила и процедуры просто для выражения и укрепления власти. Такие люди создают вокруг себя мощные скрытые потоки недовольства, которые, если их выразить, ограничат проявление их патологической власти. Именно таким образом готовность индивида постоять за себя защищает каждого от разложения общества.

It indicates clearly that people need ordering principles, and that chaos otherwise beckons.
en: 💭 It indicates clearly that people need ordering principles, and that chaos otherwise beckons.
ru: 💭 Это ясно указывает на то, что люди нуждаются в принципах упорядочения и что в противном случае их ждет хаос.

Thus, they did not concern themselves with what the world was, as a scientist might have it, but with how a human being should act. I suggested that our ancestors portrayed the world as a stage – a drama – instead of a place of objects. I described how I had come to believe that the constituent elements of the world as drama were order and chaos, and not material things.
en: 💭 Thus, they did not concern themselves with what the world was, as a scientist might have it, but with how a human being should act. I suggested that our ancestors portrayed the world as a stage – a drama – instead of a place of objects. I described how I had come to believe that the constituent elements of the world as drama were order and chaos, and not material things.
ru: 💭 Таким образом, они интересовались не тем, что представляет собой мир, как это мог бы представить ученый, а тем, как должен действовать человек. Я предположил, что наши предки представляли мир как сцену – драму – вместо того, чтобы представлять его как место, где находятся предметы. Я описал, как пришел к убеждению, что составными элементами мира как драмы являются порядок и хаос, а не материальные вещи.

Success: that’s the mystery. Virtue: that’s what’s inexplicable. To fail, you merely have to cultivate a few bad habits. You just have to bide your time. And once someone has spent enough time cultivating bad habits and biding their time, they are much diminished.
en: 💭 Success: that’s the mystery. Virtue: that’s what’s inexplicable. To fail, you merely have to cultivate a few bad habits. You just have to bide your time. And once someone has spent enough time cultivating bad habits and biding their time, they are much diminished.
ru: 💭 Успех - вот в чем тайна. Добродетель - вот что необъяснимо. Чтобы потерпеть неудачу, нужно всего лишь развить в себе несколько вредных привычек. Вам просто нужно выждать время. И как только кто-то потратит достаточно времени на культивирование вредных привычек и выжидание подходящего момента, их количество значительно уменьшится.

Inequality is the deepest of problems, built into the structure of reality itself, and will not be solved by the presumptuous, ideology-inspiring retooling of the rare free, stable and productive democracies of the world.
en: 💭 Inequality is the deepest of problems, built into the structure of reality itself, and will not be solved by the presumptuous, ideology-inspiring retooling of the rare free, stable and productive democracies of the world.
ru: 💭 Неравенство - это глубочайшая из проблем, встроенная в саму структуру реальности, и ее не решить путем самонадеянного, вдохновляемого идеологией переоснащения редких свободных, стабильных и продуктивных демократий мира.

Psychotherapy is not advice. Advice is what you get when the person you’re talking with about something horrible and complicated wishes you would just shut up and go away. Advice is what you get when the person you are talking to wants to revel in the superiority of his or her own intelligence. If you weren’t so stupid, after all, you wouldn’t have your stupid problems.
en: 💭 Psychotherapy is not advice. Advice is what you get when the person you’re talking with about something horrible and complicated wishes you would just shut up and go away. Advice is what you get when the person you are talking to wants to revel in the superiority of his or her own intelligence. If you weren’t so stupid, after all, you wouldn’t have your stupid problems.
ru: 💭 Психотерапия - это не совет. Совет - это то, что вы получаете, когда человек, с которым вы разговариваете о чем-то ужасном и сложном, хочет, чтобы вы просто заткнулись и ушли. Совет - это то, что вы получаете, когда человек, с которым вы разговариваете, хочет насладиться превосходством своего собственного интеллекта. В конце концов, если бы ты не был таким глупым, у тебя бы не было этих дурацких проблем.

What you should do when you’re writing a book is you should have a question and it should be a real question. It should be one you don’t know the answer to and then you should be studying and writing like mad and reading everything you can get your hands on to see if you can actually grapple with the problem and come to some solution and you should walk the reader as well through your process of thinking.
en: 💭 What you should do when you’re writing a book is you should have a question and it should be a real question. It should be one you don’t know the answer to and then you should be studying and writing like mad and reading everything you can get your hands on to see if you can actually grapple with the problem and come to some solution and you should walk the reader as well through your process of thinking.
ru: 💭 Когда вы пишете книгу, вам следует задать себе вопрос, и это должен быть настоящий вопрос. Это должен быть вопрос, на который вы не знаете ответа, и тогда вы должны изучать и писать как сумасшедшие, и читать все, что попадется вам под руку, чтобы понять, сможете ли вы на самом деле разобраться с проблемой и прийти к какому-то решению, и вы также должны помочь читателю в процессе вашего размышления.

Alcohol temporarily lifts the terrible burden of self-consciousness from people. Drunk people know about the future, but they don’t care about it. That’s exciting. That’s exhilarating. Drunk people can party like there’s no tomorrow. But, because there is a tomorrow – most of the time – drunk people also get in trouble.
en: 💭 Alcohol temporarily lifts the terrible burden of self-consciousness from people. Drunk people know about the future, but they don’t care about it. That’s exciting. That’s exhilarating. Drunk people can party like there’s no tomorrow. But, because there is a tomorrow – most of the time – drunk people also get in trouble.
ru: 💭 Алкоголь временно снимает с людей ужасное бремя самосознания. Пьяные люди знают о будущем, но оно их не волнует. Это захватывающе. Это воодушевляет. Пьяные люди могут веселиться так, будто завтрашнего дня не будет. Но из–за того, что в большинстве случаев наступает завтрашний день, пьяные люди тоже попадают в беду.

To stand up straight with your shoulders back means building the ark that protects the world from the flood, guiding your people through the desert after they have escaped tyranny, making your way away from comfortable home and country, and speaking the prophetic word to those who ignore the widows and children. It means shouldering the cross that marks the X, the place where you and Being intersect so terribly.
en: 💭 To stand up straight with your shoulders back means building the ark that protects the world from the flood, guiding your people through the desert after they have escaped tyranny, making your way away from comfortable home and country, and speaking the prophetic word to those who ignore the widows and children. It means shouldering the cross that marks the X, the place where you and Being intersect so terribly.
ru: 💭 Стоять прямо, расправив плечи, означает строить ковчег, который защитит мир от потопа, вести свой народ через пустыню после того, как он спасся от тирании, покидать уютный дом и страну и говорить пророческое слово тем, кто игнорирует вдов и детей. Это значит взвалить на плечи крест, отмечающий точку X, место, где ты и Бытие так ужасно пересекаются.

Don’t cast pearls before swine, as the old saying goes. And you might think that’s harsh. But training your child not to sleep, and rewarding him with the antics of a creepy puppet? That’s harsh too. You pick your poison, and I’ll pick mine.
en: 💭 Don’t cast pearls before swine, as the old saying goes. And you might think that’s harsh. But training your child not to sleep, and rewarding him with the antics of a creepy puppet? That’s harsh too. You pick your poison, and I’ll pick mine.
ru: 💭 Как гласит старая пословица, не метай бисер перед свиньями. Возможно, вам это покажется грубым. Но приучать своего ребенка не спать и награждать его выходками жуткой марионетки? Это тоже жестоко. Вы выбираете свой яд, а я буду выбирать свой.

Consider then that the alleviation of unnecessary pain and suffering is a good. Make that an axiom: to the best of my ability I will act in a manner that leads to the alleviation of unnecessary pain and suffering.
en: 💭 Consider then that the alleviation of unnecessary pain and suffering is a good. Make that an axiom: to the best of my ability I will act in a manner that leads to the alleviation of unnecessary pain and suffering.
ru: 💭 Тогда считайте, что облегчение ненужной боли и страданий - это благо. Примите это за аксиому: в меру своих возможностей я буду действовать таким образом, который приведет к облегчению ненужной боли и страданий.

In the West, we have been withdrawing from our tradition-, religion- and even nation-centred cultures, partly to decrease the danger of group conflict. But we are increasingly falling prey to the desperation of meaninglessness, and that is no improvement at all.
en: 💭 In the West, we have been withdrawing from our tradition-, religion- and even nation-centred cultures, partly to decrease the danger of group conflict. But we are increasingly falling prey to the desperation of meaninglessness, and that is no improvement at all.
ru: 💭 На Западе мы отходим от наших традиций, религий и даже национальных культур, отчасти для того, чтобы уменьшить опасность групповых конфликтов. Но мы все чаще становимся жертвами отчаяния, вызванного отсутствием смысла, и это нисколько не улучшает ситуацию.

Your nervous system responds in an entirely different manner when you face the demands of life voluntarily. You respond to a challenge, instead of bracing for a catastrophe.
en: 💭 Your nervous system responds in an entirely different manner when you face the demands of life voluntarily. You respond to a challenge, instead of bracing for a catastrophe.
ru: 💭 Ваша нервная система реагирует совершенно по-другому, когда вы добровольно сталкиваетесь с требованиями жизни. Вы реагируете на вызов, вместо того чтобы готовиться к катастрофе.

How could the world be freed from the terrible dilemma of conflict, on the one hand, and psychological and social dissolution, on the other? The answer was this: through the elevation and development of the individual, and through the willingness of everyone to shoulder the burden of Being and to take the heroic path.
en: 💭 How could the world be freed from the terrible dilemma of conflict, on the one hand, and psychological and social dissolution, on the other? The answer was this: through the elevation and development of the individual, and through the willingness of everyone to shoulder the burden of Being and to take the heroic path.
ru: 💭 Как можно было бы избавить мир от ужасной дилеммы конфликта, с одной стороны, и психологического и социального разложения - с другой? Ответ был таков: через возвышение и развитие личности, а также через готовность каждого взять на себя бремя Бытия и встать на героический путь.

You have to be willing to be a fool to advance.
en: 💭 You have to be willing to be a fool to advance.
ru: 💭 Вы должны быть готовы быть дураком, чтобы продвигаться вперед.

I have clients who are nowhere near as insane as their family is, but they’re the people who have been targeted with the mental illnesses because that’s convenient for everyone involved.
en: 💭 I have clients who are nowhere near as insane as their family is, but they’re the people who have been targeted with the mental illnesses because that’s convenient for everyone involved.
ru: 💭 У меня есть клиенты, которые далеко не так безумны, как их родственники, но именно они стали жертвами психических заболеваний, потому что это удобно для всех участников процесса.

The poor and stressed always die first, and in greater numbers. They are also much more susceptible to non- infectious diseases, such as cancer, diabetes and heart disease.
en: 💭 The poor and stressed always die first, and in greater numbers. They are also much more susceptible to non- infectious diseases, such as cancer, diabetes and heart disease.
ru: 💭 Бедные и подверженные стрессу люди всегда умирают первыми и в большем количестве. Они также гораздо более подвержены неинфекционным заболеваниям, таким как рак, диабет и болезни сердца.

Cooperation is for safety, security and companionship. Competition is for personal growth and status.
en: 💭 Cooperation is for safety, security and companionship. Competition is for personal growth and status.
ru: 💭 Сотрудничество необходимо для обеспечения безопасности и товарищеских отношений. Конкуренция необходима для личностного роста и повышения статуса.

It is because of of Freud, Jung, Nietzsche – and Orwell – that I always wonder, “What, then, do you stand against?” whenever I hear someone say, too loudly, “I stand for this!” The question seems particularly relevant if the same someone is complaining, criticizing, or trying to change someone else’s behaviour.
en: 💭 It is because of of Freud, Jung, Nietzsche – and Orwell – that I always wonder, “What, then, do you stand against?” whenever I hear someone say, too loudly, “I stand for this!” The question seems particularly relevant if the same someone is complaining, criticizing, or trying to change someone else’s behaviour.
ru: 💭 Именно благодаря Фрейду, Юнгу, Ницше и Оруэллу я всегда задаюсь вопросом: “А против чего же тогда вы выступаете?” – всякий раз, когда слышу, как кто–то слишком громко заявляет: “Я выступаю за это!” Этот вопрос кажется особенно актуальным, если один и тот же человек жалуется, критикует или пытается изменить чье-то поведение.

The body, with its various parts, needs to function like a well-rehearsed orchestra. Every system must play its role properly, and at exactly the right time, or noise and chaos ensue. It is for this reason that routine is so necessary. The acts of life we repeat every day need to be automatized. They must be turned into stable and reliable habits, so they lose their complexity and gain predictability and simplicity.
en: 💭 The body, with its various parts, needs to function like a well-rehearsed orchestra. Every system must play its role properly, and at exactly the right time, or noise and chaos ensue. It is for this reason that routine is so necessary. The acts of life we repeat every day need to be automatized. They must be turned into stable and reliable habits, so they lose their complexity and gain predictability and simplicity.
ru: 💭 Организм с его различными частями должен функционировать как хорошо отрепетированный оркестр. Каждая система должна играть свою роль должным образом и в нужное время, иначе возникнут шум и хаос. Именно по этой причине так необходим распорядок дня. Жизненные действия, которые мы повторяем каждый день, должны быть автоматизированы. Их необходимо превратить в устойчивые и надежные привычки, чтобы они утратили свою сложность и приобрели предсказуемость и простоту.

Not everyone who is failing is a victim, and not everyone at the bottom wishes to rise, although many do, and many manage it.
en: 💭 Not everyone who is failing is a victim, and not everyone at the bottom wishes to rise, although many do, and many manage it.
ru: 💭 Не каждый, кто терпит неудачу, является жертвой, и не все, кто находится на самом дне, хотят подняться, хотя многие это делают, и многим это удается.

To place the alleviation of unnecessary pain and suffering at the pinnacle of your hierarchy of value is to work to bring about the Kingdom of God on Earth. That’s a state, and a state of mind, at the same time.
en: 💭 To place the alleviation of unnecessary pain and suffering at the pinnacle of your hierarchy of value is to work to bring about the Kingdom of God on Earth. That’s a state, and a state of mind, at the same time.
ru: 💭 Ставить облегчение ненужной боли и страданий на вершину своей иерархии ценностей - значит работать над установлением Царства Божьего на Земле. Это состояние и душевный настрой одновременно.

Your inaction, inertia and cynicism removes from the world that part of you that could learn to quell suffering and make peace.
en: 💭 Your inaction, inertia and cynicism removes from the world that part of you that could learn to quell suffering and make peace.
ru: 💭 Ваше бездействие, инертность и цинизм удаляют из мира ту часть вас, которая могла бы научиться подавлять страдания и устанавливать мир.

Shared beliefs simplify the world, as well, because people who know what to expect from one another can act together to tame the world. There is perhaps nothing more important than the maintenance of this organization – this simplification. If it’s threatened, the great ship of state rocks.
en: 💭 Shared beliefs simplify the world, as well, because people who know what to expect from one another can act together to tame the world. There is perhaps nothing more important than the maintenance of this organization – this simplification. If it’s threatened, the great ship of state rocks.
ru: 💭 Общие убеждения также упрощают мир, потому что люди, которые знают, чего ожидать друг от друга, могут действовать сообща, чтобы укротить мир. Возможно, нет ничего более важного, чем поддержание этой организации – это упрощение. Если ей что-то угрожает, великий корабль государства идет ко дну.

Thus, not only is the state supporting one-sided radicalism, it is also supporting indoctrination. We do not teach our children that the world is flat. Neither should we teach them unsupported ideologically-predicated theories about the nature of men and women – or the nature of hierarchy.
en: 💭 Thus, not only is the state supporting one-sided radicalism, it is also supporting indoctrination. We do not teach our children that the world is flat. Neither should we teach them unsupported ideologically-predicated theories about the nature of men and women – or the nature of hierarchy.
ru: 💭 Таким образом, государство не только поддерживает односторонний радикализм, но и поддерживает идеологическую обработку. Мы не учим наших детей тому, что мир плоский. Мы также не должны преподавать им неподдерживаемые идеологически обоснованные теории о природе мужчин и женщин или о природе иерархии.

You’ve all decided to sacrifice the future to the present. You don’t talk about it. You don’t all get together and say, “Let’s take the easier path. Let’s indulge in whatever the moment might bring. And let’s agree, further, not to call each other on it.
en: 💭 You’ve all decided to sacrifice the future to the present. You don’t talk about it. You don’t all get together and say, “Let’s take the easier path. Let’s indulge in whatever the moment might bring. And let’s agree, further, not to call each other on it.
ru: 💭 Вы все решили пожертвовать будущим ради настоящего. Вы не говорите об этом. Вы не собираетесь все вместе и не говорите: “Давайте выберем более легкий путь. Давайте наслаждаться тем, что может предложить данный момент. И давайте договоримся, в дальнейшем, не напоминать друг другу об этом.

When you decide to learn about your faults, so that they can be rectified, you open a line of communication with the source of all revelatory thought. Maybe that’s the same thing as consulting your conscience. Maybe that’s the same thing, in some manner, as a discussion with God.
en: 💭 When you decide to learn about your faults, so that they can be rectified, you open a line of communication with the source of all revelatory thought. Maybe that’s the same thing as consulting your conscience. Maybe that’s the same thing, in some manner, as a discussion with God.
ru: 💭 Когда вы решаете узнать о своих недостатках, чтобы их можно было исправить, вы устанавливаете контакт с источником всех откровений. Возможно, это то же самое, что советоваться со своей совестью. Возможно, это в некотором роде то же самое, что беседовать с Богом.

Thus, you need to place one foot in what you have mastered and understood and the other in what you are currently exploring and mastering. Then you have positioned yourself where the terror of existence is under control and you are secure, but where you are also alert and engaged. That is where there is something new to master and some way that you can be improved. That is where meaning is to be found.
en: 💭 Thus, you need to place one foot in what you have mastered and understood and the other in what you are currently exploring and mastering. Then you have positioned yourself where the terror of existence is under control and you are secure, but where you are also alert and engaged. That is where there is something new to master and some way that you can be improved. That is where meaning is to be found.
ru: 💭 Таким образом, вам нужно опереться одной ногой на то, что вы освоили и поняли, а другой - на то, что вы в настоящее время исследуете и осваиваете. Тогда вы окажетесь там, где ужас существования находится под контролем, и вы в безопасности, но где вы также бдительны и вовлечены. Вот где есть что-то новое, что нужно освоить, и какой-то способ, которым вы можете стать лучше. Вот где нужно искать смысл.

Territory matters, and there is little difference between territorial rights and social status. It is often a matter of life and death.
en: 💭 Territory matters, and there is little difference between territorial rights and social status. It is often a matter of life and death.
ru: 💭 Территория имеет значение, и разница между территориальными правами и социальным статусом невелика. Часто это вопрос жизни и смерти.

Ideologies are substitutes for true knowledge, and ideologues are always dangerous when they come to power, because a simple-minded I-know-it-all approach is no match for the complexity of existence.
en: 💭 Ideologies are substitutes for true knowledge, and ideologues are always dangerous when they come to power, because a simple-minded I-know-it-all approach is no match for the complexity of existence.
ru: 💭 Идеологии заменяют истинное знание, а идеологи всегда опасны, когда приходят к власти, потому что простодушный подход "я знаю все" не идет ни в какое сравнение со сложностью существования.

Memory is not a description of the objective past. Memory is a tool. Memory is the past’s guide to the future.
en: 💭 Memory is not a description of the objective past. Memory is a tool. Memory is the past’s guide to the future.
ru: 💭 Память - это не описание объективного прошлого. Память - это инструмент. Память - это проводник прошлого в будущее.

If society is corrupt, but not the individuals within it, then where did the corruption originate? How is it propagated? It’s a one-sided, deeply ideological theory.
en: 💭 If society is corrupt, but not the individuals within it, then where did the corruption originate? How is it propagated? It’s a one-sided, deeply ideological theory.
ru: 💭 Если коррумпировано общество, но не отдельные люди в нем, то откуда взялась коррупция? Как она распространяется? Это односторонняя, глубоко идеологизированная теория.

People who know what to expect from one another can act together to tame the world.
en: 💭 People who know what to expect from one another can act together to tame the world.
ru: 💭 Люди, которые знают, чего ожидать друг от друга, могут действовать сообща, чтобы покорить мир.

Maybe you feel a bit stupid about it, but you do it anyway. And you do the same thing tomorrow, and the next day, and the next. And, with each day, your baseline of comparison gets a little higher, and that’s magic. That’s compound interest. Do that for three years and your life will be entirely different.
en: 💭 Maybe you feel a bit stupid about it, but you do it anyway. And you do the same thing tomorrow, and the next day, and the next. And, with each day, your baseline of comparison gets a little higher, and that’s magic. That’s compound interest. Do that for three years and your life will be entirely different.
ru: 💭 Возможно, вы чувствуете себя немного глупо из-за этого, но все равно делаете это. И вы делаете то же самое завтра, и послезавтра, и послепослезавтра. И с каждым днем ваш базовый уровень сравнения становится немного выше, и это волшебство. Это сложные проценты. Делайте это в течение трех лет, и ваша жизнь станет совершенно другой.

Limit the rules.
en: 💭 Limit the rules.
ru: 💭 Ограничьте правила.

It is far better to render Beings in your care competent than to protect them.
en: 💭 It is far better to render Beings in your care competent than to protect them.
ru: 💭 Гораздо лучше сделать так, чтобы существа, находящиеся на вашем попечении, были компетентны, чем защищать их.

Failure is the price we pay for standards and, because mediocrity has consequences both real and harsh, standards are necessary.
en: 💭 Failure is the price we pay for standards and, because mediocrity has consequences both real and harsh, standards are necessary.
ru: 💭 Неудача - это цена, которую мы платим за стандарты, а поскольку посредственность влечет за собой как реальные, так и суровые последствия, стандарты необходимы.

The worst of all possible snakes is the eternal human proclivity for evil. The worst of all possible snakes is psychological, spiritual, personal, internal.
en: 💭 The worst of all possible snakes is the eternal human proclivity for evil. The worst of all possible snakes is psychological, spiritual, personal, internal.
ru: 💭 Худшая из всех возможных змей - это вечная склонность человека ко злу. Худшая из всех возможных змей - психологическая, духовная, личностная, внутренняя.

Evil is the force that believes its knowledge is complete.
en: 💭 Evil is the force that believes its knowledge is complete.
ru: 💭 Зло - это сила, которая верит в полноту своих знаний.

But we can aim too high. Or too low. Or too chaotically. So we fail and live in disappointment, even when we appear to others to be living well.
en: 💭 But we can aim too high. Or too low. Or too chaotically. So we fail and live in disappointment, even when we appear to others to be living well.
ru: 💭 Но мы можем стремиться слишком высоко. Или слишком низко. Или слишком хаотично. Поэтому мы терпим неудачи и живем в разочаровании, даже если другим кажется, что мы живем хорошо.

What will you write with your pen of light?
en: 💭 What will you write with your pen of light?
ru: 💭 Что ты напишешь своим световым пером?

© 2025 YourEnglish Space - словарь слов английского языка - определения, примеры, синонимы, связи