Цитаты Джорджа Карлина на английском в оригинале с переводом на русский
, страница 4
Иллюстрации для цитат взяты с сайта QuoteFancy.
💡 Кликните на размытый текст для просмотра перевода цитаты на русский
en: 💭 Even in a fake democracy, people ought to get what they want once in a while.
ru: 💭 Даже в условиях фальшивой демократии люди должны время от времени получать то, что они хотят.
en: 💭 The bloodiest, most brutal wars fought, all based on religious hatred. Which is fine with me! Any time a bunch of holy people want to go out and kill each other I’m a happy guy!
ru: 💭 Самые кровавые, самые жестокие войны, все они основаны на религиозной ненависти. И это меня вполне устраивает! Каждый раз, когда кучка святых людей хочет пойти и поубивать друг друга, я радуюсь!
en: 💭 If you want to get rid of counterfeit money, put it in the collection plate at church.
ru: 💭 Если вы хотите избавиться от фальшивых денег, положите их в чашу для сбора пожертвований в церкви.
en: 💭 The secret of success is doing something you love, doing it well and being recognized for it.
ru: 💭 Секрет успеха в том, чтобы заниматься любимым делом, делать это хорошо и получать за это признание.
en: 💭 Have you ever wondered why Republicans are so interested in encouraging people to volunteer in their communities? It’s because volunteers work for no pay. Republicans have been trying to get people to work for no pay for a long time.
ru: 💭 Вы когда-нибудь задумывались, почему республиканцы так заинтересованы в привлечении людей к волонтерской деятельности в своих сообществах? Это потому, что волонтеры работают бесплатно. Республиканцы уже давно пытаются заставить людей работать бесплатно.
en: 💭 Israeli murderers are called “commandos,” Arab commandos are called “terrorists.”
ru: 💭 Израильских убийц называют “коммандос”, арабских коммандос называют “террористами”.
en: 💭 Tell the people you love that you love them, at every opportunity.
ru: 💭 Говорите людям, которых вы любите, что вы любите их, при каждом удобном случае.
en: 💭 All the media and the politicians ever talk about is things that separate us, things that make us different from one another.
ru: 💭 Все, о чем когда-либо говорят средства массовой информации и политики, - это то, что нас разделяет, то, что отличает нас друг от друга.
en: 💭 A crumb is a great thing: If you break a crumb in half, you don’t get two half-crumbs, you get two crumbs. Doesn’t that violate some law of physics?
ru: 💭 Крошка - замечательная штука: если разломить ее пополам, то получатся не две половинки крошки, а две крошки. Разве это не нарушает какой-то закон физики?
en: 💭 Religion is the worst thing that ever happened to mankind – the ironic part is that it’s presented as a good thing, and its effect is absolutely catastrophic to individuals and to societies.
ru: 💭 Религия – это худшее, что когда-либо случалось с человечеством. Ирония заключается в том, что ее преподносят как благо, а ее последствия абсолютно катастрофичны для отдельных людей и обществ.
en: 💭 Avoid teams at all cost. Keep your circle small. Never join a group that has a name.
ru: 💭 Избегайте групп любой ценой. Старайтесь, чтобы ваш круг общения был небольшим. Никогда не вступайте в группы, у которых есть название.
en: 💭 People say life begins at conception, I say life began about a billion years ago and it’s a continuous process.
ru: 💭 Люди говорят, что жизнь начинается с момента зачатия, я говорю, что жизнь началась около миллиарда лет назад, и это непрерывный процесс.
en: 💭 All patriarchal societies are either preparing for war, at war, or recovering from war.
ru: 💭 Все патриархальные общества либо готовятся к войне, либо находятся в состоянии войны, либо восстанавливаются после войны.
en: 💭 What wine goes with Captain Crunch?
ru: 💭 Какое вино подходит к капитану Кранчу?
en: 💭 The truth is, Pavlov’s dog trained Pavlov to ring this bell just before the dog salivated.
ru: 💭 Правда в том, что собака Павлова научила Павлова звонить в этот колокольчик как раз перед тем, как у собаки потекла слюна.
en: 💭 What was the best thing before sliced bread?
ru: 💭 Что было вкуснее всего перед нарезкой хлеба?
en: 💭 Future historians will be able to study at the Jimmy Carter Library, the Gerald Ford Library, the Ronald Reagan Library, and the Bill Clinton Adult Bookstore.
ru: 💭 Будущие историки смогут учиться в библиотеке Джимми Картера, библиотеке Джеральда Форда, библиотеке Рональда Рейгана и книжном магазине для взрослых Билла Клинтона.
en: 💭 If a painting can be forged well enough to fool experts, why is the original so valuable?
ru: 💭 Если картину можно подделать настолько хорошо, что она может обмануть экспертов, то почему оригинал так ценен?
en: 💭 There are women named Faith, Hope, Joy, and Prudence. Why not Despair, Guilt, Rage, and Grief? It seems only right. ‘Tom, I’d like you to meet the girl of my dreams, Tragedy.’ These days, Trajedi.
ru: 💭 Есть женщины по имени Фейт, Хоуп, Джой и Пруденс. Почему бы не назвать их Отчаянием, Виной, Яростью и горем? Это кажется правильным. ‘Том, я бы хотел познакомить тебя с девушкой моей мечты, Трагедией’. В наши дни - Трайди.
en: 💭 The Christians are coming to get you, and they are not pleasant people.
ru: 💭 Христиане придут за тобой, и они не из приятных людей.
en: 💭 Every person you look at, you can see the universe in their eyes, if you’re really looking.
ru: 💭 На каждого человека, на которого вы смотрите, вы можете увидеть вселенную в его глазах, если будете смотреть по-настоящему.
en: 💭 I like Florida. Everything is in the 80s. The temperatures, the ages and the IQ’s.
ru: 💭 Мне нравится Флорида. Здесь все как в 80-х. Температура, возраст и уровень интеллекта.
en: 💭 Property is theft. Nobody “owns” anything. When you die, it all stays here.
ru: 💭 Собственность - это кража. Никто ничем не “владеет”. Когда ты умрешь, все останется здесь.
en: 💭 I’ve set my own rules to live by. The first one is: ‘Never believe ANYthing the government says.’
ru: 💭 Я установил свои собственные правила, по которым буду жить. Первое из них: "Никогда не верьте ничему из того, что говорит правительство".
en: 💭 What do dogs do on their day off?; Can’t lie around – that’s their job!
ru: 💭 Что делают собаки в свой выходной? Они не могут валяться без дела – это их работа!
en: 💭 If people stand in a circle long enough, they’ll eventually begin to dance.
ru: 💭 Если люди будут стоять в кругу достаточно долго, то в конце концов они начнут танцевать.
en: 💭 One thing leads to another? Not always. Sometimes one thing leads to the same thing. Ask an addict.
ru: 💭 Одно влечет за собой другое? Не всегда. Иногда одно приводит к одному и тому же. Спросите наркомана.
en: 💭 I used to be Irish Catholic. Now I’m an American – you know, you grow.
ru: 💭 Раньше я был ирландским католиком. Теперь я американец – знаешь, ты растешь.
en: 💭 Sex always has consequences. When Hitler’s mother spread her legs that night, she effectively canceled out the spreading of fifteen to twenty million other pairs of legs.
ru: 💭 Секс всегда имеет последствия. Когда мать Гитлера в ту ночь раздвинула ноги, она фактически остановила раздвигание пятнадцати-двадцати миллионов других пар ног.
en: 💭 They say if you outlaw guns, only outlaws will have guns. Well, those are precisely the people who need them!
ru: 💭 Говорят, что если запретить оружие, то оно будет только у преступников. Что ж, это как раз те люди, которым оно нужно!
en: 💭 When I was young I used to read about the decline of Western civilization, and I decided it was something I would like to make a contribution to.
ru: 💭 Когда я был молод, я часто читал об упадке западной цивилизации и решил, что это то, в чем я хотел бы внести свой вклад.
en: 💭 Language is a tool for concealing the truth. If we could read each other’s minds, this would be a horror show.
ru: 💭 Язык - это инструмент для сокрытия правды. Если бы мы могли читать мысли друг друга, это было бы шоу ужасов.
en: 💭 The highly motivated people in society are the ones causing all the trouble. It’s not the lazy unmotivated folks sitting in front of a TV eating potato chips who bother anyone.
ru: 💭 Все проблемы в обществе возникают из-за высокомотивированных людей. Никому не мешают ленивые немотивированные люди, которые сидят перед телевизором и едят картофельные чипсы.
en: 💭 There’s this man who lives in the sky, and he has ten things he doesn’t want you to do, and you’ll burn for a long time if you do them. But he loves you.
ru: 💭 Есть один человек, который живет на небесах, и у него есть десять вещей, которые он не хотел бы, чтобы ты делал, и ты будешь гореть еще долго, если сделаешь их. Но он любит тебя.
en: 💭 There is a planet named Pluto, but we don’t have one named Goofy. Goofy would be a good name for this planet. It certainly qualifies.
ru: 💭 Есть планета под названием Плутон, но у нас нет планеты по имени Гуфи. Гуфи было бы хорошим названием для этой планеты. Это, безусловно, соответствует действительности.
en: 💭 I make fun of people who are religious, because they’re fundamentally weak.
ru: 💭 Я высмеиваю религиозных людей, потому что они по своей сути слабы.
en: 💭 Sometimes a little brain damage can help.
ru: 💭 Иногда небольшое повреждение мозга может помочь.
en: 💭 If you ask me, we could do with a little less motivation. – The people who are causing all the trouble seem highly motivated to me. – Serial killers, stock swindlers, drug dealers, Christian Republicans.
ru: 💭 По-моему, нам не помешало бы поменьше мотивации. – Люди, которые создают все эти проблемы, кажутся мне очень мотивированными. – Серийные убийцы, биржевые аферисты, наркоторговцы, республиканцы-христиане.
en: 💭 Spirituality: the last refuge of a failed human. Just another way of distracting yourself from who you really are.
ru: 💭 Духовность - последнее прибежище человека, потерпевшего неудачу. Просто еще один способ отвлечь себя от того, кто ты есть на самом деле.
en: 💭 Is a vegetarian permitted to eat animal crackers?
ru: 💭 Разрешается ли вегетарианцу есть крекеры животного происхождения?
en: 💭 Children are not our future, and I can prove it with my usual, flawless logic. Children can’t be our future, because by the time the future arrives, they won’t be children anymore, so blow me!
ru: 💭 Дети - это не наше будущее, и я могу доказать это с помощью своей обычной, безупречной логики. Дети не могут быть нашим будущим, потому что к тому времени, когда это будущее наступит, они уже не будут детьми, так что разрази меня гром!
en: 💭 Voting is a meaningless exercise. I’m not going to waste my time with it. These parties, these politicians are given to us as a way of making us feel we have freedom of choice. But we don’t. Everything is done to you in this country.
ru: 💭 Голосование - бессмысленное занятие. Я не собираюсь тратить на это свое время. Эти партии, эти политики даны нам для того, чтобы мы чувствовали, что у нас есть свобода выбора. Но это не так. В этой стране с вами делают все, что угодно.
en: 💭 I also survived circumcision, a barbaric practice designed to remind you as early as possible that your genitals are not your own.
ru: 💭 Я также пережил обрезание - варварскую практику, призванную как можно раньше напомнить вам, что ваши гениталии вам не принадлежат.
en: 💭 Don’t take guilt trips. Take a trip to the mall, to the next county, to a foreign country, but NOT to where the guilt is.
ru: 💭 Не испытывайте чувства вины. Съездите в торговый центр, в соседний округ, в другую страну, но не туда, где вас мучает чувство вины.
en: 💭 If the reason for climbing Mt. Everest is that it’s hard to do, why does everyone go up the easy side?
ru: 💭 Если причина восхождения на Эверест в том, что это трудно сделать, то почему все поднимаются по легкой стороне?
en: 💭 If you had chicken at lunch and chicken at dinner, do you ever wonder if the two chickens knew each other?
ru: 💭 Если вы ели курицу на обед и цыпленка на ужин, задумывались ли вы когда-нибудь, знали ли эти две курицы друг друга?
en: 💭 History is not happenstance: it is conspiratorial. Carefully planned and executed by people in power.
ru: 💭 История - это не случайность, это заговор. Тщательно спланированный и осуществленный людьми, стоящими у власти.
en: 💭 They mention that it’s a nonstop flight. Well, I must say I don’t care for that sort of thing. Call me old fashioned, but I insist that my flight stop. Preferably at an airport.
ru: 💭 Они упоминают, что это беспосадочный перелет. Что ж, должен сказать, что мне это не нравится. Можете считать меня старомодным, но я настаиваю на том, чтобы мой рейс был остановлен. Желательно в аэропорту.
en: 💭 It used to be cars had cool names: Dart, Hawk, Fury, Cougar, Firebird, Hornet, Mustang, Barracuda. Now we have Elantra, Altima, Acura, Lumina, Sentra, Corolla, Maxima, Tercel. Further proof that America has lost its edge.
ru: 💭 Раньше у машин были крутые названия: Dart, Hawk, Fury, Cougar, Firebird, Hornet, Mustang, Barracuda. Теперь у нас есть Elantra, Altima, Acura, Lumina, Sentra, Corolla, Maxima, Tercel. Еще одно доказательство того, что Америка утратила свое преимущество.
en: 💭 That’s the whole meaning of life, isn’t it? Trying to find a place for your stuff.
ru: 💭 В этом весь смысл жизни, не так ли? Пытаешься найти место для своих вещей.