YourEnglish
Space
Skyeng

Цитаты Джорджа Карлина на английском в оригинале с переводом на русский , страница 2

Иллюстрации для цитат взяты с сайта QuoteFancy.
💡 Кликните на размытый текст для просмотра перевода цитаты на русский
I went to a bookstore and asked the saleswoman, ‘Where’s the self-help section?’ She said if she told me, it would defeat the purpose.
en: 💭 I went to a bookstore and asked the saleswoman, ‘Where’s the self-help section?’ She said if she told me, it would defeat the purpose.
ru: 💭 Я зашла в книжный магазин и спросила продавщицу: "Где находится раздел "Самопомощь"?" Она сказала, что если расскажет мне, это не поможет.

When you’re born into this world, you’re given a ticket to the freak show. If you’re born in America you get a front row seat.
en: 💭 When you’re born into this world, you’re given a ticket to the freak show. If you’re born in America you get a front row seat.
ru: 💭 Когда ты рождаешься в этом мире, тебе дают билет на шоу уродов. Если ты родился в Америке, тебе достается место в первом ряду.

Trying to be happy by accumulating possessions is like trying to satisfy hunger by taping sandwiches all over your body.
en: 💭 Trying to be happy by accumulating possessions is like trying to satisfy hunger by taping sandwiches all over your body.
ru: 💭 Пытаться быть счастливым, накапливая имущество, - все равно что пытаться утолить голод, обклеивая свое тело бутербродами.

I have as much authority as the Pope. I just don’t have as many people who believe it.
en: 💭 I have as much authority as the Pope. I just don’t have as many people who believe it.
ru: 💭 У меня такой же авторитет, как у папы Римского. Просто у меня не так много людей, которые в это верят.

Never let the brain idle. ‘An idle mind is the devil’s workshop.’ And the devil’s name is Alzheimer’s.
en: 💭 Never let the brain idle. ‘An idle mind is the devil’s workshop.’ And the devil’s name is Alzheimer’s.
ru: 💭 Никогда не позволяйте мозгу бездействовать. ‘Праздный ум - это мастерская дьявола". И имя этому дьяволу - болезнь Альцгеймера.

How come when it’s us, it’s an abortion, and when it’s a chicken, it’s an omelette?
en: 💭 How come when it’s us, it’s an abortion, and when it’s a chicken, it’s an omelette?
ru: 💭 Почему, когда речь идет о нас, это аборт, а когда речь идет о курице, это омлет?

They say that instead of cursing the darkness, one should light a candle. Nothing is mentioned, though, about cursing a lack of candles.
en: 💭 They say that instead of cursing the darkness, one should light a candle. Nothing is mentioned, though, about cursing a lack of candles.
ru: 💭 Говорят, что вместо того, чтобы проклинать темноту, нужно зажечь свечу. Однако ничего не говорится о том, чтобы проклинать отсутствие свечей.

I’m happy to tell you there is very little in this world that I believe in.
en: 💭 I’m happy to tell you there is very little in this world that I believe in.
ru: 💭 Я рад сообщить вам, что в этом мире очень мало того, во что я верю.

I was thinking about how people seem to read the Bible a whole lot more as they get older; then it dawned on me – they’re cramming for their final exam.
en: 💭 I was thinking about how people seem to read the Bible a whole lot more as they get older; then it dawned on me – they’re cramming for their final exam.
ru: 💭 Я думал о том, что с возрастом люди, кажется, читают Библию гораздо больше; потом меня осенило – они готовятся к выпускному экзамену.

Ever wonder about those people who spend $2 apiece on those little bottles of Evian water? Try spelling Evian backward.
en: 💭 Ever wonder about those people who spend $2 apiece on those little bottles of Evian water? Try spelling Evian backward.
ru: 💭 Вы когда-нибудь задумывались о тех людях, которые тратят по 2 доллара за штуку на маленькие бутылочки воды Evian? Попробуйте написать Evian наоборот.

The future will soon be a thing of the past.
en: 💭 The future will soon be a thing of the past.
ru: 💭 Будущее скоро уйдет в прошлое.

May the forces of evil become confused on the way to your house.
en: 💭 May the forces of evil become confused on the way to your house.
ru: 💭 Пусть силы зла собьются с толку на пути к вашему дому.

We think in language. The quality of our thoughts and ideas can only be as good as the quality of our language.
en: 💭 We think in language. The quality of our thoughts and ideas can only be as good as the quality of our language.
ru: 💭 Мы мыслим с помощью языка. Качество наших мыслей и идей может быть таким же высоким, как и качество нашего языка.

I respect animals. I have more sympathy for an injured or dead animal than I do for an injured or dead human being, because human beings participate and cooperate in their own undoing. Animals are completely innocent. There are no innocent human beings.
en: 💭 I respect animals. I have more sympathy for an injured or dead animal than I do for an injured or dead human being, because human beings participate and cooperate in their own undoing. Animals are completely innocent. There are no innocent human beings.
ru: 💭 Я уважаю животных. Я испытываю больше сочувствия к раненому или мертвому животному, чем к раненому или мертвому человеку, потому что люди сами участвуют в своей гибели. Животные абсолютно невиновны. Невинных людей не бывает.

I had no shoes, and I felt sorry for myself until I met a man who had no feet. I took his shoes. Now I feel better.
en: 💭 I had no shoes, and I felt sorry for myself until I met a man who had no feet. I took his shoes. Now I feel better.
ru: 💭 У меня не было обуви, и я жалела себя, пока не встретила мужчину, у которого не было ног. Я взяла его обувь. Теперь я чувствую себя лучше.

There’s no present. There’s only the immediate future and the recent past.
en: 💭 There’s no present. There’s only the immediate future and the recent past.
ru: 💭 Настоящего нет. Есть только ближайшее будущее и недавнее прошлое.

We are a nation of sheep, and someone else owns the grass.
en: 💭 We are a nation of sheep, and someone else owns the grass.
ru: 💭 Мы - нация овец, и трава принадлежит кому-то другому.

War is rich old men protecting their property by sending middle class and lower class young men off to die. It always has been.
en: 💭 War is rich old men protecting their property by sending middle class and lower class young men off to die. It always has been.
ru: 💭 Война - это когда богатые старики защищают свою собственность, отправляя молодых людей из среднего и низшего классов умирать. Так было всегда.

Weather forecast for tonight: dark. Continued dark overnight, with widely scattered light by morning.
en: 💭 Weather forecast for tonight: dark. Continued dark overnight, with widely scattered light by morning.
ru: 💭 Прогноз погоды на сегодня: будет темно. Ночью будет по-прежнему темно, а к утру будет рассеяно много света.

The word bipartisan usually means some larger-than-usual deception is being carried out.
en: 💭 The word bipartisan usually means some larger-than-usual deception is being carried out.
ru: 💭 Слово "двухпартийный" обычно означает, что осуществляется какой-то более масштабный обман, чем обычно.

My first rule: I don’t believe anything the government tells me.
en: 💭 My first rule: I don’t believe anything the government tells me.
ru: 💭 Мое первое правило: я не верю ничему из того, что говорит мне правительство.

Surround yourself with what you love.
en: 💭 Surround yourself with what you love.
ru: 💭 Окружите себя тем, что вы любите.

So, have a little fun. Soon enough you’ll be dead and burning in Hell with the rest of your family.
en: 💭 So, have a little fun. Soon enough you’ll be dead and burning in Hell with the rest of your family.
ru: 💭 Так что, повеселись немного. Очень скоро ты умрешь и будешь гореть в аду вместе со всей своей семьей.

When I ask how old your toddler is, I don’t need to hear ‘27 months.’ ‘He’s two’ will do just fine. He’s not a cheese. And I didn’t really care in the first place.
en: 💭 When I ask how old your toddler is, I don’t need to hear ‘27 months.’ ‘He’s two’ will do just fine. He’s not a cheese. And I didn’t really care in the first place.
ru: 💭 Когда я спрашиваю, сколько лет вашему малышу, мне не обязательно слышать "27 месяцев". "Ему два" будет вполне уместно. Он не сыр. И вообще, мне было все равно с самого начала.

People always tell me “Have a nice day.” Well what if I don’t want to? What if I want to have a crappy day?
en: 💭 People always tell me “Have a nice day.” Well what if I don’t want to? What if I want to have a crappy day?
ru: 💭 Люди всегда говорят мне: “Хорошего дня”. А что, если я этого не хочу? Что, если я хочу, чтобы у меня был дерьмовый день?

I would never want to be a member of a group whose symbol was a guy nailed to two pieces of wood.
en: 💭 I would never want to be a member of a group whose symbol was a guy nailed to two pieces of wood.
ru: 💭 Я бы никогда не хотел быть членом группы, символом которой был парень, прибитый гвоздями к двум кускам дерева.

Governments don’t want a population capable of critical thinking, they want obedient workers, people just smart enough to run the machines and just dumb enough to passively accept their situation.
en: 💭 Governments don’t want a population capable of critical thinking, they want obedient workers, people just smart enough to run the machines and just dumb enough to passively accept their situation.
ru: 💭 Правительствам не нужно население, способное к критическому мышлению, им нужны послушные работники, люди, достаточно умные, чтобы управлять машинами, и достаточно тупые, чтобы пассивно принимать свое положение.

Laugh often, long and loud. Laugh until you gasp for breath.
en: 💭 Laugh often, long and loud. Laugh until you gasp for breath.
ru: 💭 Смейтесь часто, долго и громко. Смейтесь, пока у вас не перехватит дыхание.

If God created everything, he’s got a serious quality control problem.
en: 💭 If God created everything, he’s got a serious quality control problem.
ru: 💭 Если Бог создал все, то у него серьезная проблема с контролем качества.

I don’t have to tell you it goes without saying there are some things better left unsaid. I think that speaks for itself. The less said about it the better.
en: 💭 I don’t have to tell you it goes without saying there are some things better left unsaid. I think that speaks for itself. The less said about it the better.
ru: 💭 Мне не нужно говорить вам, что есть вещи, о которых лучше не говорить. Я думаю, это говорит само за себя. Чем меньше об этом говорится, тем лучше.

If someone with multiple personalities threatens to kill himself, is it considered a hostage situation?
en: 💭 If someone with multiple personalities threatens to kill himself, is it considered a hostage situation?
ru: 💭 Если кто-то с раздвоением личности угрожает покончить с собой, считается ли это захватом заложников?

Life is a series of dogs.
en: 💭 Life is a series of dogs.
ru: 💭 Жизнь - это череда собак.

One tequila, two tequila, three tequila, floor.
en: 💭 One tequila, two tequila, three tequila, floor.
ru: 💭 Одна текила, две текилы, три текилы на пол.

The IQ and the life expectancy of the average American recently passed each other in opposite directions.
en: 💭 The IQ and the life expectancy of the average American recently passed each other in opposite directions.
ru: 💭 Показатель IQ и ожидаемая продолжительность жизни среднестатистического американца недавно разошлись в противоположных направлениях.

Some people see the glass half full. Others see it half empty. I see a glass that’s twice as big as it needs to be.
en: 💭 Some people see the glass half full. Others see it half empty. I see a glass that’s twice as big as it needs to be.
ru: 💭 Некоторые люди видят стакан наполовину полным. Другие видят его наполовину пустым. Я вижу стакан, который в два раза больше, чем должен быть.

Just when I discovered the meaning of life, they changed it.
en: 💭 Just when I discovered the meaning of life, they changed it.
ru: 💭 Как раз в тот момент, когда я открыл для себя смысл жизни, они изменили его.

People love to admit they have bad handwriting or that they can’t do math. And they will readily admit to being awkward: ‘I’m such a klutz!’ But they will never admit to having a poor sense of humor or being a bad driver.
en: 💭 People love to admit they have bad handwriting or that they can’t do math. And they will readily admit to being awkward: ‘I’m such a klutz!’ But they will never admit to having a poor sense of humor or being a bad driver.
ru: 💭 Люди любят признаваться, что у них плохой почерк или что они не умеют считать. И они с готовностью признают, что они неловкие: "Я такой неуклюжий!" Но они никогда не признаются, что у них плохое чувство юмора или что они плохой водитель.

The status quo sucks.
en: 💭 The status quo sucks.
ru: 💭 Статус-кво - отстой.

Electricity is really just organized lighting.
en: 💭 Electricity is really just organized lighting.
ru: 💭 Электричество - это на самом деле просто организованное освещение.

Catholic, which I was until I reached the age of reason.
en: 💭 Catholic, which I was until I reached the age of reason.
ru: 💭 Католик, которым я был, пока не достиг разумного возраста.

Why is it called tourist season if we can’t shoot at them?
en: 💭 Why is it called tourist season if we can’t shoot at them?
ru: 💭 Почему это называется туристическим сезоном, если мы не можем в них стрелять?

Conservatives want live babies so they can train them to be dead soldiers.
en: 💭 Conservatives want live babies so they can train them to be dead soldiers.
ru: 💭 Консерваторам нужны живые дети, чтобы они могли обучить их быть мертвыми солдатами.

Swimming is not a sport. Swimming is a way to keep from drowning. That’s just common sense!
en: 💭 Swimming is not a sport. Swimming is a way to keep from drowning. That’s just common sense!
ru: 💭 Плавание - это не спорт. Плавание - это способ не утонуть. Это просто здравый смысл!

I thought about how mothers feed their babies with tiny little spoons and forks so I wondered, what do Chinese mothers use? Toothpicks?
en: 💭 I thought about how mothers feed their babies with tiny little spoons and forks so I wondered, what do Chinese mothers use? Toothpicks?
ru: 💭 Я подумала о том, как матери кормят своих детей крошечными ложечками и вилками, и мне стало интересно, а что используют китайские мамы? Зубочистки?

My mother would say, ‘Why are you always playing alone?’ And I would say, ‘I’m not playin’, Ma. I’m fuckin’ serious!
en: 💭 My mother would say, ‘Why are you always playing alone?’ And I would say, ‘I’m not playin’, Ma. I’m fuckin’ serious!
ru: 💭 Моя мама говорила: "Почему ты всегда играешь одна?" А я отвечал: "Я не шучу, ма. Я чертовски серьезен!

There are three kinds of people: those who can count, and those who cannot.
en: 💭 There are three kinds of people: those who can count, and those who cannot.
ru: 💭 Есть три типа людей: те, кто умеет считать, и те, кто этого не умеет.

If honesty were suddenly introduced into American life, the whole system would collapse.
en: 💭 If honesty were suddenly introduced into American life, the whole system would collapse.
ru: 💭 Если бы честность внезапно вошла в американскую жизнь, вся система рухнула бы.

Don’t give your money to the church. They should be giving their money to you.
en: 💭 Don’t give your money to the church. They should be giving their money to you.
ru: 💭 Не отдавайте свои деньги церкви. Они должны отдавать свои деньги вам.

The Christians gave Him Sunday, the Jews gave Him Saturday, and the Muslims gave Him Friday. God has a three-day weekend.
en: 💭 The Christians gave Him Sunday, the Jews gave Him Saturday, and the Muslims gave Him Friday. God has a three-day weekend.
ru: 💭 Христиане подарили Ему воскресенье, иудеи - субботу, а мусульмане - пятницу. У Бога трехдневные выходные.

I was a loner as a child. I had an imaginary friend – I didn’t bother with him.
en: 💭 I was a loner as a child. I had an imaginary friend – I didn’t bother with him.
ru: 💭 В детстве я был одиночкой. У меня был воображаемый друг – я не обращал на него внимания.

© 2025 YourEnglish Space - словарь слов английского языка - определения, примеры, синонимы, связи