Цитаты Далай Ламы Четырнадцатого на английском в оригинале с переводом на русский
, страница 3
Иллюстрации для цитат взяты с сайта QuoteFancy.
💡 Кликните на размытый текст для просмотра перевода цитаты на русский
en: 💭 Attachment constrains our vision so that we are not able to see things from a wider perspective.
ru: 💭 Привязанность ограничивает наше видение, так что мы не в состоянии смотреть на вещи с более широкой точки зрения.
en: 💭 Do something that scares you every day. You have nothing to lose but fear itself.
ru: 💭 Делайте то, что пугает вас каждый день. Вам нечего терять, кроме самого страха.
en: 💭 Irrespective of whether we are believers or agnostics, whether we believe in God or karma, moral ethics is a code which everyone is able to pursue.
ru: 💭 Независимо от того, являемся ли мы верующими или агностиками, верим ли мы в Бога или в карму, моральная этика - это кодекс, которому может следовать каждый.
en: 💭 Happiness is the highest form of health.
ru: 💭 Счастье - это высшая форма здоровья.
en: 💭 The purpose of all the major religious traditions is not to construct big temples on the outside, but to create temples of goodness and compassion inside, in our hearts.
ru: 💭 Цель всех основных религиозных традиций состоит не в том, чтобы строить большие храмы снаружи, а в том, чтобы создавать храмы добра и сострадания внутри, в наших сердцах.
en: 💭 We can live without religion and meditation, but we cannot survive without human affection.
ru: 💭 Мы можем жить без религии и медитации, но мы не можем выжить без человеческой привязанности.
en: 💭 If scientific analysis were conclusively to demonstrate certain claims in Buddhism to be false, then we must accept the findings of science and abandon those claims.
ru: 💭 Если научный анализ убедительно доказывает ложность определенных утверждений буддизма, то мы должны принять научные открытия и отказаться от этих утверждений.
en: 💭 Dangerous consequences will follow when politicians and rulers forget moral principles. Whether we believe in God or karma, ethics is the foundation of every religion.
ru: 💭 Когда политики и правители забывают о моральных принципах, это чревато опасными последствиями. Независимо от того, верим ли мы в Бога или в карму, этика является основой любой религии.
en: 💭 Everyday, think as you wake up, today I am fortunate to be alive, I have a precious human life, I am not going to waste it.
ru: 💭 Каждый день, просыпаясь, думай: "Сегодня мне повезло, что я жив, у меня есть драгоценная человеческая жизнь, и я не собираюсь тратить ее впустую".
en: 💭 Calm mind brings inner strength and self-confidence, so that’s very important for good health.
ru: 💭 Спокойный ум приносит внутреннюю силу и уверенность в себе, а это очень важно для хорошего здоровья.
en: 💭 If there is a solution to a problem, there is no need to worry. And if there is no solution, there is no need to worry.
ru: 💭 Если есть решение проблемы, то беспокоиться не о чем. А если решения нет, то и беспокоиться не о чем.
en: 💭 Mutual respect is the foundation of genuine harmony.
ru: 💭 Взаимное уважение - это основа подлинной гармонии.
en: 💭 When educating the minds of our youth, we must not forget to educate their hearts.
ru: 💭 Воспитывая умы нашей молодежи, мы не должны забывать о воспитании их сердец.
en: 💭 What is the meaning of life? To be happy and useful.
ru: 💭 В чем смысл жизни? Быть счастливым и полезным.
en: 💭 If every 8 year old in the world is taught meditation, we will eliminate violence from the world within one generation.
ru: 💭 Если каждый восьмилетний ребенок в мире будет обучен медитации, мы уничтожим насилие в мире в течение жизни одного поколения.
en: 💭 If you can do something about a situation, why worry? And if you can’t do something about a situation, why worry?
ru: 💭 Если вы можете что-то сделать с ситуацией, зачем беспокоиться? А если вы не можете что-то сделать с ситуацией, зачем беспокоиться?
en: 💭 The only way to fail is to quit.
ru: 💭 Единственный способ потерпеть неудачу - это уволиться.
en: 💭 The world will be saved by the western woman.
ru: 💭 Западная женщина спасет мир.
en: 💭 It is worth remembering that the time of greatest gain in terms of wisdom and inner strength is often that of greatest difficulty.
ru: 💭 Стоит помнить, что время наибольшего обретения мудрости и внутренней силы часто является временем наибольших трудностей.
en: 💭 The essence of all religions is love, compassion, and tolerance. Kindness is my true religion. The clear proof of a person’s love of God is if that person genuinely shows love to fellow human beings.
ru: 💭 Суть всех религий - это любовь, сострадание и терпимость. Доброта - моя истинная религия. Очевидным доказательством любви человека к Богу является то, что этот человек искренне проявляет любовь к ближним.
en: 💭 In dealing with those who are undergoing great suffering, if you feel “burnout” setting in, if you feel demoralized and exhausted, it is best, for the sake of everyone, to withdraw and restore yourself. The point is to have a long-term perspective.
ru: 💭 Имея дело с теми, кто испытывает сильные страдания, если вы чувствуете, что у вас наступает “эмоциональное выгорание”, если вы чувствуете себя деморализованным и измученным, лучше всего, ради общего блага, уйти в себя и восстановиться. Главное - иметь долгосрочную перспективу.
en: 💭 Everything you do has some effect, some impact.
ru: 💭 Все, что вы делаете, имеет какой-то эффект, какое-то воздействие.
en: 💭 With realization of one’s own potential and self-confidence in one’s ability, one can build a better world.
ru: 💭 Осознав свой собственный потенциал и обретя уверенность в своих силах, человек может построить лучший мир.
en: 💭 It is our collective and individual responsibility to preserve and tend to the environment in which we all live.
ru: 💭 Наша коллективная и индивидуальная ответственность заключается в сохранении окружающей среды, в которой мы все живем, и заботе о ней.
en: 💭 To remain indifferent to the challenges we face is indefensible. If the goal is noble, whether or not it is realized within our lifetime is largely irrelevant. What we must do therefore is to strive and persevere and never give up.
ru: 💭 Оставаться равнодушным к трудностям, с которыми мы сталкиваемся, непростительно. Если цель благородна, то не имеет значения, будет ли она достигнута в течение нашей жизни. Поэтому мы должны стремиться, быть настойчивыми и никогда не сдаваться.
en: 💭 As you breathe in, cherish yourself. As you breathe out, cherish all Beings.
ru: 💭 Вдыхая, лелейте себя. Выдыхая, лелейте всех Живых существ.
en: 💭 Today, as we wish each other a Happy New Year, let us determine to be more sincere, compassionate, warm-hearted human beings, trying to make our world a more equal place. That way we’ll actually make it a happy year.
ru: 💭 Сегодня, когда мы желаем друг другу счастливого Нового года, давайте решим быть более искренними, сострадательными, сердечными людьми, стараясь сделать наш мир более равноправным. Таким образом, мы действительно сделаем этот год счастливым.
en: 💭 A tree with strong roots can withstand the most violent storm, but the tree can’t grow roots just as the storm appears on the horizon.
ru: 💭 Дерево с крепкими корнями может выдержать самый сильный шторм, но оно не успевает пустить корни, как только шторм появляется на горизонте.
en: 💭 Without technology humanity has no future, but we have to be careful that we don’t become so mechanised that we lose our human feelings.
ru: 💭 Без технологий у человечества нет будущего, но мы должны быть осторожны, чтобы не стать настолько механизированными и не потерять свои человеческие чувства.
en: 💭 Altruism is the best source of happiness. There is no doubt about that.
ru: 💭 Альтруизм - лучший источник счастья. В этом нет никаких сомнений.
en: 💭 I’d rather be kind than right. You can always be kind.
ru: 💭 Я предпочитаю быть добрым, чем правым. Ты всегда можешь быть добрым.
en: 💭 Anything that contradicts experience and logic should be abandoned.
ru: 💭 Все, что противоречит опыту и логике, должно быть отброшено.
en: 💭 Women have the capacity to lead us to a more peaceful world with compassion, affection, and kindness.
ru: 💭 Женщины способны привести нас к более спокойному миру с помощью сострадания, привязанности и доброты.
en: 💭 See the positive side, the potential, and make an effort.
ru: 💭 Увидьте в этом положительную сторону, потенциал и приложите усилия.
en: 💭 You’re happy when you help others become happy.
ru: 💭 Вы счастливы, когда помогаете другим стать счастливыми.
en: 💭 Forget the failures. Keep the lessons.
ru: 💭 Забудьте о неудачах. Запомните уроки.
en: 💭 The root of happiness is altruism – the wish to be of service to others.
ru: 💭 В основе счастья лежит альтруизм – желание быть полезным другим.
en: 💭 We share the earth not only with our fellow human beings, but with all the other creatures.
ru: 💭 Мы живем на земле не только с нашими собратьями-людьми, но и со всеми другими существами.
en: 💭 The ultimate source of my mental happiness is my peace of mind. Nothing can destroy this except my own anger.
ru: 💭 Главный источник моего душевного счастья - это спокойствие моего ума. Ничто не может разрушить это, кроме моего собственного гнева.
en: 💭 Human potential is the same for all. If you have will power, then you can change anything.
ru: 💭 Человеческий потенциал у всех одинаков. Если у вас есть сила воли, то вы можете изменить все, что угодно.
en: 💭 It is very rare or almost impossible that an event can be negative from all points of view.
ru: 💭 Очень редко или почти невозможно, чтобы событие было негативным со всех точек зрения.
en: 💭 A zero itself is nothing, but without a zero you cannot count anything; therefore, a zero is something, yet zero.
ru: 💭 Сам по себе ноль - это ничто, но без нуля вы ничего не сможете сосчитать; следовательно, ноль - это что-то, но все же ноль.
en: 💭 The period of greatest gain in knowledge and experience is the most difficult period in one’s life.
ru: 💭 Период наибольшего накопления знаний и опыта - это самый трудный период в жизни человека.
en: 💭 The very purpose of religion is to control yourself, not to criticise others.
ru: 💭 Сама цель религии - контролировать себя, а не критиковать других.
en: 💭 A loving atmosphere in your home is the foundation for your life.
ru: 💭 Атмосфера любви в вашем доме - это основа вашей жизни.
en: 💭 There is soul music, soul food, and soul love...
ru: 💭 Здесь есть музыка для души, пища для души и любовь для души...
en: 💭 The more we care for the happiness of others, the greater is our own sense of well-being.
ru: 💭 Чем больше мы заботимся о счастье других, тем выше наше собственное ощущение благополучия.
en: 💭 A positive state of mind is not merely good for you, it benefits everyone with whom you come into contact, literally changing the world.
ru: 💭 Позитивное настроение полезно не только для вас, оно приносит пользу всем, с кем вы вступаете в контакт, буквально меняя мир.
en: 💭 Time passes unhindered. When we make mistakes, we cannot turn the clock back and try again. All we can do is use the present well.
ru: 💭 Время течет беспрепятственно. Когда мы совершаем ошибки, мы не можем повернуть время вспять и попробовать еще раз. Все, что мы можем сделать, - это хорошо использовать настоящее.
en: 💭 If we have a positive mental attitude, then even when surrounded by hostility, we shall not lack inner peace.
ru: 💭 Если у нас позитивный ментальный настрой, то даже в окружении враждебности мы не будем испытывать недостатка во внутреннем покое.