Инглиш
Π‘ΠΎΡ‚
ΠžΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π² Π’Π“

πŸ’¬ Π€Ρ€Π°Π·Ρ‹ Π½Π° английском со словом miss

πŸ’‘ ΠšΠ»ΠΈΠΊΠ½ΠΈΡ‚Π΅ Π½Π° Ρ€Π°Π·ΠΌΡ‹Ρ‚Ρ‹ΠΉ тСкст для просмотра ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π½Π° русский
a piece missed in reaping - Π½Π΅Π΄ΠΎΠΆΠΈΠ½
accidentally miss - случайно ΠΏΡ€ΠΎΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ
air miss - Π½Π° Π³Ρ€Π°Π½ΠΈ столкновСния
another two minutes and I should have missed the train - Π΅Ρ‰Ρ‘ Π΄Π²Π΅ ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρ‹, ΠΈ я Π±Ρ‹ ΠΎΠΏΠΎΠ·Π΄Π°Π» Π½Π° ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄
area missed in sowing - обсСвок
area missed in sowing - обсСв
be hit-and-miss - ΠΏΡ€ΠΎΠΈΡΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ бСссистСмно
be impossible to miss - Π±Ρ€ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π² Π³Π»Π°Π·Π°
call Extension 6740 and ask for Miss Peters - ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ½ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΠΎ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΌΡƒ 6740 ΠΈ спроситС мисс ΠŸΠΈΡ‚Π΅Ρ€Ρ
call Extension 6740 and ask from Miss Peters - ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ½ΠΈΡ‚Π΅ ΠΏΠΎ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΌΡƒ 6740 ΠΈ спроситС мисс ΠŸΠΈΡ‚Π΅Ρ€Ρ
darling, I missed you so! - Ρ€Π°Π΄ΠΎΡΡ‚ΡŒ моя, ΠΊΠ°ΠΊ я ΠΏΠΎ Ρ‚Π΅Π±Π΅ соскучился!
did not miss a beat - Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π°Π» ΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π°
did not miss a beat - ΠΈ Π±Ρ€ΠΎΠ²ΡŒΡŽ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ²Ρ‘Π»
didn't miss them until - Π½Π΅ хватился, ΠΏΠΎΠΊΠ°
didn't miss them until - нС вспомнил, пока
do not miss seeing the churches - ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ посмотритС Ρ†Π΅Ρ€ΠΊΠ²ΠΈ
don't miss - ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ±Ρ‹Π²Π°ΠΉΡ‚Π΅
don't miss a minute - Π½Π΅ тСряй Π½ΠΈ ΠΌΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρ‹
don't miss it! - Π½Π΅ пропуститС!
don't miss my name from your list - Π½Π΅ пропуститС Π² спискС ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ
don't miss my name out of your list - Π½Π΅ пропуститС Π² спискС ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠΈ
don't miss out on a chance to - Π½Π΅ упуститС шанс
Инглиш Π‘ΠΎΡ‚ - ΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ All-on-One Π±ΠΎΡ‚ ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ для английского Π­Ρ‚ΠΎ Ρ†ΠΈΡ„Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ слов с ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρ‹ΠΌΠΈ возмоТностями. Π’Ρ‹ Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ Π½Π° сайтС ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚Π°, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π½Ρ‹Π΅ возмоТности доступны Π² Ρ‚Π΅Π»Π΅Π³Ρ€Π°ΠΌ Π±ΠΎΡ‚Π΅.