💭 Цитаты на английском со словом whoever
💡 Кликните на размытый текст для просмотра перевода цитаты на русский
en: 💭 Whoever fights monsters should see to it that in the process he does not become a monster. And if you gaze long enough into an abyss, the abyss will gaze back into you. © Friedrich Nietzsche
ru: 💭 Тот, кто сражается с монстрами, должен следить за тем, чтобы в процессе не превратиться в монстра. И если вы будете достаточно долго вглядываться в бездну, бездна в ответ заглянет в вас.
en: 💭 No shepherd and one herd! Everybody wants the same, everybody is the same: whoever feels different goes voluntarily into a madhouse. © Friedrich Nietzsche
ru: 💭 Нет пастыря, а стадо одно! Все хотят одного и того же, все одинаковы: тот, кто чувствует себя иначе, добровольно отправляется в сумасшедший дом.
en: 💭 The life of the enemy. Whoever lives for the sake of combating an enemy has an interest in the enemy’s staying alive. © Friedrich Nietzsche
ru: 💭 Жизнь врага. Тот, кто живет ради борьбы с врагом, заинтересован в том, чтобы враг остался жив.
en: 💭 Today as always, men fall into two groups: slaves and free men. Whoever does not have two-thirds of his day for himself, is a slave, whatever he may be: a statesman, a businessman, an official, or a scholar. © Friedrich Nietzsche
ru: 💭 Сегодня, как и всегда, люди делятся на две группы: рабов и свободных людей. Тот, кто не располагает двумя третями своего рабочего дня для себя, является рабом, кем бы он ни был: государственным деятелем, бизнесменом, чиновником или ученым.
en: 💭 Whoever has not two-thirds of his time to himself, is a slave. © Friedrich Nietzsche
ru: 💭 Тот, кто не уделяет две трети своего времени самому себе, является рабом.
en: 💭 Whoever loves becomes humble. Those who love have, so to speak, pawned a part of their narcissism. © Sigmund Freud
ru: 💭 Тот, кто любит, становится смиренным. Те, кто любит, так сказать, заложили часть своего нарциссизма.
en: 💭 To worry is to become accessible, unwittingly accessible. And once you worry you cling to anything out of desperation; and once you cling you are bound to get exhausted or to exhaust whoever or whatever you are clinging to. © Carlos Castaneda
ru: 💭 Беспокоиться - значит становиться доступным, неосознанно доступным. И когда вы начинаете беспокоиться, вы цепляетесь за что угодно от отчаяния; а когда вы цепляетесь, вы неизбежно истощаетесь или изнуряете того, за кого или за что вы цепляетесь.
en: 💭 It is not the purpose of a juryman’s office to give justice as a favor to whoever seems good to him, but to judge according to law, and this he has sworn to do. © Socrates
ru: 💭 Цель работы присяжного заседателя не в том, чтобы вершить правосудие в угоду тому, кто кажется ему хорошим, а в том, чтобы судить в соответствии с законом, и он поклялся это делать.
en: 💭 Whoever despises the high wisdom of mathematics nourishes himself on delusion and will never still the sophistic sciences whose only product is an eternal uproar. © Leonardo da Vinci
ru: 💭 Тот, кто презирает высшую мудрость математики, питает себя иллюзиями и никогда не успокоит софистические науки, единственным результатом которых является вечный шум.
en: 💭 Whoever does not respect life, does not deserve it. © Leonardo da Vinci
ru: 💭 Тот, кто не уважает жизнь, не заслуживает ее.
en: 💭 Whoever in debate quotes authority uses not intellect, but memory. © Leonardo da Vinci
ru: 💭 Тот, кто в споре ссылается на авторитеты, использует не интеллект, а память.
en: 💭 Whoever is careless with the truth in small matters cannot be trusted with important matters. © Albert Einstein
ru: 💭 Тому, кто небрежно относится к истине в мелочах, нельзя доверять важные дела.