💭 Цитаты на английском со словом which
💡 Кликните на размытый текст для просмотра перевода цитаты на русский
en: 💭 I never teach my pupils, I only attempt to provide the conditions in which they can learn. © Albert Einstein
ru: 💭 Я никогда не учу своих учеников, я только пытаюсь создать условия, в которых они могут учиться.
en: 💭 I live in that solitude which is painful in youth, but delicious in the years of maturity. © Albert Einstein
ru: 💭 Я живу в том одиночестве, которое мучительно в юности, но восхитительно в зрелые годы.
en: 💭 We are slowed down sound and light waves, a walking bundle of frequencies tuned into the cosmos. We are souls dressed up in sacred biochemical garments and our bodies are the instruments through which our souls play their music. © Albert Einstein
ru: 💭 Мы - замедленные звуковые и световые волны, движущийся пучок частот, настроенных на космос. Мы - души, облаченные в священные биохимические одежды, а наши тела - инструменты, с помощью которых наши души исполняют свою музыку.
en: 💭 Do not grow old, no matter how long you live. Never cease to stand like curious children before the Great Mystery into which we were born. © Albert Einstein
ru: 💭 Не старейте, сколько бы вы ни прожили. Никогда не переставайте стоять, как любопытные дети, перед Великой Тайной, в которой мы родились.
en: 💭 Scientists investigate that which already is; Engineers create that which has never been. © Albert Einstein
ru: 💭 Ученые исследуют то, что уже есть; инженеры создают то, чего никогда не было.
en: 💭 If you try to fail, and succeed, which have you done? © George Carlin
ru: 💭 Если вы попытаетесь потерпеть неудачу и добьетесь успеха, что вы сделаете?
en: 💭 Catholic, which I was until I reached the age of reason. © George Carlin
ru: 💭 Католик, которым я был, пока не достиг разумного возраста.
en: 💭 The bloodiest, most brutal wars fought, all based on religious hatred. Which is fine with me! Any time a bunch of holy people want to go out and kill each other I’m a happy guy! © George Carlin
ru: 💭 Самые кровавые, самые жестокие войны, все они основаны на религиозной ненависти. И это меня вполне устраивает! Каждый раз, когда кучка святых людей хочет пойти и поубивать друг друга, я радуюсь!
en: 💭 War must be, while we defend our lives against a destroyer who would devour all; but I do not love the bright sword for its sharpness, nor the arrow for its swiftness, nor the warrior for his glory. I love only that which they defend. © J. R. R. Tolkien
ru: 💭 Война должна быть, пока мы защищаем свои жизни от разрушителя, который готов поглотить все; но я не люблю сверкающий меч за его остроту, стрелу - за ее быстроту, воина - за его славу. Я люблю только то, что они защищают.
en: 💭 It is impossible to live without failing at something, unless you live so cautiously that you might as well not have lived at all – in which case, you fail by default. © J.K. Rowling
ru: 💭 Невозможно жить, не потерпев в чем–то неудачи, если только вы не живете так осторожно, что с таким же успехом могли бы вообще не жить - в этом случае вы терпите неудачу по умолчанию.
en: 💭 Rock bottom became the solid foundation on which I rebuilt my life. © J.K. Rowling
ru: 💭 Каменное дно стало тем прочным фундаментом, на котором я перестроил свою жизнь заново.
en: 💭 I was set free, because my greatest fear had already been realized, and I was still alive, and I still had a daughter whom I adored, and I had an old typewriter and a big idea. And so rock bottom became the solid foundation on which I rebuilt my life. © J.K. Rowling
ru: 💭 Я был освобожден, потому что мой самый большой страх уже осуществился, и я все еще был жив, и у меня все еще была дочь, которую я обожал, и у меня была старая пишущая машинка, и грандиозная идея. И вот, дно стало прочным фундаментом, на котором я перестроил свою жизнь.
en: 💭 We’re running the most dangerous experiment in history right now, which is to see how much carbon dioxide the atmosphere can handle before there is an environmental catastrophe. © Elon Musk
ru: 💭 Прямо сейчас мы проводим самый опасный эксперимент в истории, который заключается в том, чтобы выяснить, сколько углекислого газа сможет выдержать атмосфера, прежде чем произойдет экологическая катастрофа.
en: 💭 Don’t just follow the trend. You may have heard me say that it’s good to think in terms of the physics approach of first principles. Which is, rather than reasoning by analogy, you boil things down to the most fundamental truths you can imagine and you reason up from there. © Elon Musk
ru: 💭 Не просто следуйте тренду. Возможно, вы слышали, как я говорил, что полезно мыслить в терминах физического подхода, основанного на первых принципах. Это означает, что вместо того, чтобы рассуждать по аналогии, вы сводите все к самым фундаментальным истинам, которые только можете себе представить, и отталкиваетесь от них.
en: 💭 Biofuels such as ethanol require enormous amounts of cropland and end up displacing either food crops or natural wilderness, neither of which is good. © Elon Musk
ru: 💭 Для производства биотоплива, такого как этанол, требуются огромные площади пахотных земель, и в конечном итоге они вытесняют либо продовольственные культуры, либо дикую природу, а ни то, ни другое не приносит пользы.
en: 💭 What’s in a name? that which we call a rose By any other name would smell as sweet. © William Shakespeare
ru: 💭 Что содержится в названии? то, что мы называем розой, под любым другим названием пахло бы так же сладко.
en: 💭 There is a tide in the affairs of men which, taken at the floud, leads on to fortune ommitted, all the voyage of their lives are bound in shallows and in miseries. © William Shakespeare
ru: 💭 В делах людей есть прилив, который, застигнутый врасплох, приводит к упущенной удаче, и все их жизненные пути связаны с мелководьем и несчастьями.
en: 💭 These violent delights have violent ends And in their triump die, like fire and powder Which, as they kiss, consume. © William Shakespeare
ru: 💭 Эти бурные наслаждения имеют бурный конец И в своем торжестве умирают, подобно огню и пороху, Которые, когда они целуются, поглощают друг друга.
en: 💭 In time we hate that which we often fear. © William Shakespeare
ru: 💭 Со временем мы начинаем ненавидеть то, чего часто боимся.
en: 💭 Sweet are the uses of adversity which, like the toad, ugly and venomous, wears yet a precious jewel in his head. © William Shakespeare
ru: 💭 Сладка польза от несчастья, которое, подобно жабе, уродливой и ядовитой, носит в своей голове драгоценный камень.
en: 💭 Tis in ourselves that we are thus or thus. Our bodies are our gardens to the which our wills are gardeners. © William Shakespeare
ru: 💭 Именно в нас самих мы такие или не такие. Наши тела - это наши сады, для которых наша воля - садовники.
en: 💭 O, beware, my lord, of jealousy; It is the green-ey’d monster, which doth mock The meat it feeds on. © William Shakespeare
ru: 💭 О, берегись, мой господин, ревности; это зеленоглазое чудовище, которое издевается над мясом, которым питается.
en: 💭 Benvolio: What sadness lengthens Romeo’s hours? Romeo: Not having that, which, having, makes them short. © William Shakespeare
ru: 💭 Бенволио: Какая печаль удлиняет часы Ромео? Ромео: Отсутствие того, что, имея, делает их короткими.
en: 💭 For which of my bad parts didst thou first fall in love with me? © William Shakespeare
ru: 💭 За какие из моих плохих качеств ты впервые полюбил меня?
en: 💭 There are no conditions to which a person cannot grow accustomed, especially if he sees that everyone around him lives in the same way. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Нет таких условий, к которым человек не мог бы привыкнуть, особенно если он видит, что все вокруг живут точно так же.
en: 💭 Music is the shorthand of emotion. Emotions, which let themselves be described in words with such difficulty, are directly conveyed to man in music, and in that is its power and significance. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Музыка - это выражение эмоций. Эмоции, которые с таким трудом поддаются словесному описанию, непосредственно передаются человеку в музыке, и в этом ее сила и значение.
en: 💭 The most important knowledge is that which guides the way you lead your life. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Самое важное знание - это то, что определяет ваш образ жизни.
en: 💭 In all history there is no war which was not hatched by the governments, the governments alone, independent of the interests of the people, to whom war is always pernicious even when successful. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Во всей истории нет войны, которая не была бы развязана правительствами, только правительствами, независимо от интересов народа, для которого война всегда пагубна, даже в случае успеха.
en: 💭 The sole meaning of life is to serve humanity by contributing to the establishment of the kingdom of God, which can only be done by the recognition and profession of the truth by every man. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Единственный смысл жизни состоит в том, чтобы служить человечеству, внося свой вклад в установление Царства Божьего, что может быть достигнуто только путем признания и исповедания истины каждым человеком.
en: 💭 I have now understood that though it seems to men that they live by care for themselves, in truth it is love alone by which they live. He who has love, is in God, and God is in him, for God is love. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Теперь я понял, что, хотя людям кажется, что они живут, заботясь о себе, на самом деле они живут только любовью. Тот, у кого есть любовь, пребывает в Боге, и Бог в нем, ибо Бог есть любовь.