💭 Цитаты на английском со словом where
💡 Кликните на размытый текст для просмотра перевода цитаты на русский
en: 💭 Logic will get you from A to Z. Imagination will get you everywhere. © Albert Einstein
ru: 💭 Логика поможет вам от А до Я. Воображение поможет вам везде.
en: 💭 Logic will get you from A to B. Imagination will take you everywhere. © Albert Einstein
ru: 💭 Логика поможет вам добраться от пункта А до пункта Б. Воображение поможет вам везде.
en: 💭 Black holes are where God divided by zero. © Albert Einstein
ru: 💭 Черные дыры - это место, где Бог делится на ноль.
en: 💭 How I wish that somewhere there existed an island for those who are wise and of good will. © Albert Einstein
ru: 💭 Как бы я хотел, чтобы где-нибудь существовал островок для тех, кто мудр и обладает доброй волей.
en: 💭 I don’t need to know everything, I just need to know where to find it, when I need it. © Albert Einstein
ru: 💭 Мне не нужно знать все, мне просто нужно знать, где это найти, когда мне это понадобится.
en: 💭 I believe in intuition and inspiration. Imagination is more important than knowledge. For knowledge is limited, whereas imagination embraces the entire world, stimulating progress, giving birth to evolution. It is, strictly speaking, a real factor in scientific research. © Albert Einstein
ru: 💭 Я верю в интуицию и вдохновение. Воображение важнее знаний. Потому что знания ограничены, в то время как воображение охватывает весь мир, стимулируя прогресс, порождая эволюцию. Строго говоря, это реальный фактор научных исследований.
en: 💭 I think it's the duty of the comedian to find out where the line is drawn and cross it deliberately. © George Carlin
ru: 💭 Я думаю, что долг комика - определить, где проходит грань, и сознательно перейти ее.
en: 💭 The main reason Santa is so jolly is because he knows where all the bad girls live. © George Carlin
ru: 💭 Главная причина, по которой Санта такой веселый, заключается в том, что он знает, где живут все плохие девочки.
en: 💭 The planet isn’t going anywhere. We are. © George Carlin
ru: 💭 Планета никуда не денется. Мы.
en: 💭 I went to a bookstore and asked the saleswoman, ‘Where’s the self-help section?’ She said if she told me, it would defeat the purpose. © George Carlin
ru: 💭 Я зашла в книжный магазин и спросила продавщицу: "Где находится раздел "Самопомощь"?" Она сказала, что если расскажет мне, это не поможет.
en: 💭 If all the world is a stage, where is the audience sitting? © George Carlin
ru: 💭 Если весь мир - это сцена, то где же сидят зрители?
en: 💭 Sun worship is fairly simple. There’s no mystery, no miracles, no pageantry, no one asks for money, there are no songs to learn, and we don’t have a special building where we all gather once a week to pare compare clothing. © George Carlin
ru: 💭 Поклонение солнцу довольно простое. Здесь нет ни тайн, ни чудес, ни зрелищ, никто не просит денег, нет песен, которые нужно выучить, и у нас нет специального здания, где мы все собираемся раз в неделю, чтобы сравнить одежду.
en: 💭 Don’t take guilt trips. Take a trip to the mall, to the next county, to a foreign country, but NOT to where the guilt is. © George Carlin
ru: 💭 Не испытывайте чувства вины. Съездите в торговый центр, в соседний округ, в другую страну, но не туда, где вас мучает чувство вины.
en: 💭 It’s a dangerous business, Frodo, going out your door. You step onto the road, and if you don’t keep your feet, there’s no knowing where you might be swept off to. © J. R. R. Tolkien
ru: 💭 Опасно, Фродо, выходить за дверь. Ты ступаешь на дорогу, и если не будешь твердо стоять на ногах, неизвестно, куда тебя может занести.
en: 💭 The Road goes ever on and on Down from the door where it began. Now far ahead the Road has gone, And I must follow, if I can, Pursuing it with eager feet, Until it joins some larger way Where many paths and errands meet. And whither then? I cannot say. © J. R. R. Tolkien
ru: 💭 Дорога уходит все дальше и дальше от двери, за которой она начиналась. Теперь Дорога ушла далеко вперед, И я должен идти по ней, если смогу, Торопливыми шагами, Пока она не сольется с каким-нибудь большим путем, Где сходятся множество тропинок и поручений. И куда же дальше? Я не могу сказать.
en: 💭 May the wind under your wings bear you where the sun sails and the moon walks. © J. R. R. Tolkien
ru: 💭 Пусть ветер под твоими крыльями унесет тебя туда, где плывет солнце и гуляет луна.
en: 💭 There is a place called ‘heaven’ where the good here unfinished is completed; and where the stories unwritten, and the hopes unfulfilled, are continued. We may laugh together yet. © J. R. R. Tolkien
ru: 💭 Есть место под названием "небеса", где свершается то хорошее, что здесь не завершено, и где продолжаются ненаписанные истории и несбывшиеся надежды. Мы еще можем посмеяться вместе.
en: 💭 There are no safe paths in this part of the world. Remember you are over the Edge of the Wild now, and in for all sorts of fun wherever you go. © J. R. R. Tolkien
ru: 💭 В этой части света нет безопасных тропинок. Помните, что сейчас вы находитесь на краю Дикой природы, и вас ждут всевозможные развлечения, куда бы вы ни отправились.
en: 💭 Where there are so many, all speech becomes a debate without end. But two together may perhaps find wisdom. © J. R. R. Tolkien
ru: 💭 Там, где их так много, любая речь превращается в бесконечный спор. Но, возможно, вдвоем они обретут мудрость.
en: 💭 Somewhere out in the darkness, a phoenix was singing in a way Harry had never heard before: a stricken lament of terrible beauty. And Harry felt, as he had felt about phoenix song before, that the music was inside him, not without: It was his own grief turned magically to song... © J.K. Rowling
ru: 💭 Где-то в темноте птица феникс пела так, как Гарри никогда раньше не слышал: жалобный плач ужасной красоты. И Гарри почувствовал, как и раньше, когда слышал песню феникса, что музыка звучит внутри него, а не снаружи: это его собственное горе волшебным образом превратилось в песню...
en: 💭 Where your treasure is, there will your heart be also. © J.K. Rowling
ru: 💭 Где твое сокровище, там будет и твое сердце.
en: 💭 I think it’s very important to have a feedback loop, where you’re constantly thinking about what you’ve done and how you could be doing it better. © Elon Musk
ru: 💭 Я думаю, что очень важно иметь обратную связь, когда вы постоянно думаете о том, что вы сделали, и о том, как вы могли бы сделать это лучше.
en: 💭 You want to have a future where you’re expecting things to be better, not one where you’re expecting things to be worse. © Elon Musk
ru: 💭 Вы хотите иметь будущее, в котором, как вы ожидаете, все будет лучше, а не то, в котором, как вы ожидаете, все будет хуже.
en: 💭 I was born in Africa. I came to California because it’s really where new technologies can be brought to fruition, and I don’t see a viable competitor. © Elon Musk
ru: 💭 Я родился в Африке. Я приехал в Калифорнию, потому что именно там можно реализовать новые технологии, и я не вижу достойного конкурента.
en: 💭 If you had to buy a new plane every time you flew somewhere, it would be incredibly expensive. © Elon Musk
ru: 💭 Если бы вам приходилось покупать новый самолет каждый раз, когда вы куда-то летите, это было бы невероятно дорого.
en: 💭 You need to be in the position where it is the cost of the fuel that actually matters and not the cost of building the rocket in the first place. © Elon Musk
ru: 💭 Вы должны быть в таком положении, когда на самом деле важна стоимость топлива, а не стоимость создания ракеты в первую очередь.
en: 💭 With artificial intelligence, we are summoning the demon. In all those stories where there’s the guy with the pentagram and the holy water, it’s like, yeah, he’s sure he can control the demon. Didn’t work out. © Elon Musk
ru: 💭 С помощью искусственного интеллекта мы вызываем демона. Во всех этих историях, где есть парень с пентаграммой и святой водой, создается впечатление, что он уверен, что сможет управлять демоном. Не получилось.
en: 💭 I do love email. Wherever possible I try to communicate asynchronously. I’m really good at email. © Elon Musk
ru: 💭 Я обожаю электронную почту. По возможности я стараюсь общаться асинхронно. Я действительно хорош в электронной почте.
en: 💭 In order for us to have a future that’s exciting and inspiring, it has to be one where we’re a space-bearing civilization. © Elon Musk
ru: 💭 Для того чтобы у нас было захватывающее и вдохновляющее будущее, мы должны стать космической цивилизацией.
en: 💭 Mars is the only place in the solar system where it’s possible for life to become multi-planetarian. © Elon Musk
ru: 💭 Марс - единственное место в Солнечной системе, где жизнь может стать многопланетной.