Инглиш
Бот
Открыть в ТГ

💭 Цитаты на английском со словом training

💡 Кликните на размытый текст для просмотра перевода цитаты на русский
The value of a college education is not the learning of many facts but the training of the mind to think.
en: 💭 The value of a college education is not the learning of many facts but the training of the mind to think. © Albert Einstein
ru: 💭 Ценность высшего образования заключается не в усвоении множества фактов, а в тренировке ума мыслить.

Patriotism is the principle that will justify the training of wholesale murderers.
en: 💭 Patriotism is the principle that will justify the training of wholesale murderers. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Патриотизм - это принцип, который оправдывает подготовку массовых убийц.

Don’t cast pearls before swine, as the old saying goes. And you might think that’s harsh. But training your child not to sleep, and rewarding him with the antics of a creepy puppet? That’s harsh too. You pick your poison, and I’ll pick mine.
en: 💭 Don’t cast pearls before swine, as the old saying goes. And you might think that’s harsh. But training your child not to sleep, and rewarding him with the antics of a creepy puppet? That’s harsh too. You pick your poison, and I’ll pick mine. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Как гласит старая пословица, не метай бисер перед свиньями. Возможно, вам это покажется грубым. Но приучать своего ребенка не спать и награждать его выходками жуткой марионетки? Это тоже жестоко. Вы выбираете свой яд, а я буду выбирать свой.

I have learned to pay attention to dreams, not least because of my training as a clinical psychologist. Dreams shed light on the dim places where reason itself has yet to voyage.
en: 💭 I have learned to pay attention to dreams, not least because of my training as a clinical psychologist. Dreams shed light on the dim places where reason itself has yet to voyage. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Я научился обращать внимание на сны, не в последнюю очередь благодаря своему образованию клинического психолога. Сны проливают свет на те темные места, куда еще не добрался разум.

Your life becomes meaningful in precise proportion to the depths of the responsibility you are willing to shoulder. That is because you are now genuinely involved in making things better. You are minimizing the unnecessary suffering. You are encouraging those around you, by example and word. You are constraining the malevolence in your own heart and the hearts of others.
en: 💭 Your life becomes meaningful in precise proportion to the depths of the responsibility you are willing to shoulder. That is because you are now genuinely involved in making things better. You are minimizing the unnecessary suffering. You are encouraging those around you, by example and word. You are constraining the malevolence in your own heart and the hearts of others. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Ваша жизнь обретает смысл в точной пропорции к тому, насколько велика ответственность, которую вы готовы взять на себя. Это потому, что теперь вы искренне участвуете в улучшении ситуации. Вы сводите к минимуму ненужные страдания. Вы ободряете окружающих своим примером и словом. Вы сдерживаете недоброжелательность в своем собственном сердце и сердцах других людей.

There is nothing training cannot do. Nothing is above its reach. It can turn bad morals to good; it can destroy bad principles and recreate good ones; it can lift men to angelship.
en: 💭 There is nothing training cannot do. Nothing is above its reach. It can turn bad morals to good; it can destroy bad principles and recreate good ones; it can lift men to angelship. © Mark Twain
ru: 💭 Нет ничего, чего не могло бы сделать обучение. Для него нет ничего невозможного. Оно может превратить дурную мораль в хорошую; оно может разрушить дурные принципы и воссоздать хорошие; оно может возвысить людей до уровня ангелов.

On the mountains of truth you can never climb in vain: either you will reach a point higher up today, or you will be training your powers so that you will be able to climb higher tomorrow.
en: 💭 On the mountains of truth you can never climb in vain: either you will reach a point higher up today, or you will be training your powers so that you will be able to climb higher tomorrow. © Friedrich Nietzsche
ru: 💭 На горы истины вы никогда не сможете подняться напрасно: либо вы достигнете более высокой точки сегодня, либо будете тренировать свои силы, чтобы завтра подняться еще выше.

Excellence is an art won by training and habituation.
en: 💭 Excellence is an art won by training and habituation. © Aristotle
ru: 💭 Совершенство - это искусство, достигаемое тренировкой и привыканием.

Excellence is an art won by training and habituation. We do not act rightly because we have virtue or excellence, but we rather have those because we have acted rightly. We are what we repeatedly do. Excellence, then, is not an act but a habit.
en: 💭 Excellence is an art won by training and habituation. We do not act rightly because we have virtue or excellence, but we rather have those because we have acted rightly. We are what we repeatedly do. Excellence, then, is not an act but a habit. © Aristotle
ru: 💭 Совершенство - это искусство, достигаемое тренировкой и привыканием. Мы поступаем правильно не потому, что обладаем добродетелью или совершенством, а скорее потому, что поступаем правильно. Мы - это то, что мы постоянно делаем. Таким образом, совершенство - это не действие, а привычка.

All human beings have an innate desire to overcome suffering, to find happiness. Training the mind to think differently, through meditation, is one important way to avoid suffering and be happy.
en: 💭 All human beings have an innate desire to overcome suffering, to find happiness. Training the mind to think differently, through meditation, is one important way to avoid suffering and be happy. © Dalai Lama XIV
ru: 💭 Всем людям присуще врожденное желание преодолеть страдание, обрести счастье. Тренировка ума мыслить по-другому с помощью медитации - один из важных способов избежать страданий и стать счастливым.

No man has the right to be an amateur in the matter of physical training. It is a shame for a man to grow old without seeing the beauty and strength of which his body is capable.
en: 💭 No man has the right to be an amateur in the matter of physical training. It is a shame for a man to grow old without seeing the beauty and strength of which his body is capable. © Socrates
ru: 💭 Ни один мужчина не имеет права быть дилетантом в вопросах физической подготовки. Мужчине стыдно стареть, так и не увидев красоты и силы, на которые способно его тело.

No man has a right to be an amateur in the matter of physical training.
en: 💭 No man has a right to be an amateur in the matter of physical training. © Socrates
ru: 💭 Ни один мужчина не имеет права быть любителем в вопросах физической подготовки.

Running taught me valuable lessons. In cross-country competition, training counted more than intrinsic ability, and I could compensate for a lack of natural aptitude with diligence and discipline. I applied this in everything I did.
en: 💭 Running taught me valuable lessons. In cross-country competition, training counted more than intrinsic ability, and I could compensate for a lack of natural aptitude with diligence and discipline. I applied this in everything I did. © Nelson Mandela
ru: 💭 Бег преподал мне ценные уроки. В соревнованиях по кроссу тренировка значила больше, чем врожденные способности, и я мог компенсировать недостаток природных способностей усердием и дисциплиной. Я применял это во всем, что делал.

Инглиш Бот - ультимативный All-on-One бот и словарь для английского Это цифровой интерактивный словарь слов с продвинутыми возможностями. Вы находитесь на сайте проекта, однако полные возможности доступны в телеграм боте.