Инглиш
Бот
Открыть в ТГ

💭 Цитаты на английском со словом toward

💡 Кликните на размытый текст для просмотра перевода цитаты на русский
Silicon Valley has evolved a critical mass of engineers and venture capitalists and all the support structure – the law firms, the real estate, all that – that are all actually geared toward being accepting of startups.
en: 💭 Silicon Valley has evolved a critical mass of engineers and venture capitalists and all the support structure – the law firms, the real estate, all that – that are all actually geared toward being accepting of startups. © Elon Musk
ru: 💭 В Кремниевой долине сформировалась критическая масса инженеров и венчурных капиталистов, а также все вспомогательные структуры – юридические фирмы, агентства недвижимости и все такое, – которые на самом деле ориентированы на то, чтобы принимать стартапы.

Love goes toward love as schoolboys from their books, But love from love, toward school with heavy looks.
en: 💭 Love goes toward love as schoolboys from their books, But love from love, toward school with heavy looks. © William Shakespeare
ru: 💭 Любовь тянется к любви, как школьники к своим книжкам, Но любовь от любви, к школе с тяжелыми взглядами.

If we lived in Truth; if we spoke the Truth – then we could walk with God once again, and respect ourselves, and others, and the world. Then we might treat ourselves like people we cared for. We might strive to set the world straight. We might orient it toward Heaven, where we would want people we cared for to dwell, instead of Hell, where our resentment and hatred would eternally sentence everyone.
en: 💭 If we lived in Truth; if we spoke the Truth – then we could walk with God once again, and respect ourselves, and others, and the world. Then we might treat ourselves like people we cared for. We might strive to set the world straight. We might orient it toward Heaven, where we would want people we cared for to dwell, instead of Hell, where our resentment and hatred would eternally sentence everyone. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Если бы мы жили в Истине, если бы мы говорили Правду, тогда мы могли бы снова ходить с Богом и уважать себя, других и весь мир. Тогда мы могли бы относиться к себе как к людям, которые нам небезразличны. Мы могли бы стремиться навести порядок в мире. Мы могли бы направить его на Небеса, где, по нашему мнению, должны были бы жить люди, о которых мы заботимся, а не в Ад, где наше негодование и ненависть стали бы вечным приговором для всех.

If you bend everything totally, blindly and willfully towards the attainment of a goal, and only that goal, you will never be able to discover if another goal would serve you, and the world, better. It is this that you sacrifice if you do not tell the truth.
en: 💭 If you bend everything totally, blindly and willfully towards the attainment of a goal, and only that goal, you will never be able to discover if another goal would serve you, and the world, better. It is this that you sacrifice if you do not tell the truth. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Если вы будете полностью, слепо и своевольно подчинять все своей цели, и только этой цели, вы никогда не сможете понять, послужит ли другая цель вам и миру лучше. Именно этим вы жертвуете, если не говорите правду.

Those who have lied enough, in word and action, live there, in hell – now. Take a walk down any busy urban street. Keep your eyes open and pay attention. You will see people who are there, now. These are the people to whom you instinctively give a wide berth. These are the people who are immediately angered if you direct your gaze toward them, although sometimes they will instead turn away in shame.
en: 💭 Those who have lied enough, in word and action, live there, in hell – now. Take a walk down any busy urban street. Keep your eyes open and pay attention. You will see people who are there, now. These are the people to whom you instinctively give a wide berth. These are the people who are immediately angered if you direct your gaze toward them, although sometimes they will instead turn away in shame. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Те, кто достаточно лгал на словах и на деле, сейчас живут там, в аду. Прогуляйтесь по любой оживленной городской улице. Будьте бдительны и внимательны. Вы увидите людей, которые находятся там сейчас. Это люди, от которых вы инстинктивно стараетесь держаться подальше. Это люди, которые сразу же приходят в ярость, если вы направляете на них свой взгляд, хотя иногда они вместо этого со стыдом отворачиваются.

If you pay attention, when you are seeking something, you will move towards your goal. More importantly, however, you will acquire the information that allows your goal itself to transform. A totalitarian never asks, “What if my current ambition is in error?” He treats it, instead, as the Absolute. It becomes his God, for all intents and purposes. It constitutes his highest value. It regulates his emotions and motivational states, and determines his thoughts. All people serve their ambition.
en: 💭 If you pay attention, when you are seeking something, you will move towards your goal. More importantly, however, you will acquire the information that allows your goal itself to transform. A totalitarian never asks, “What if my current ambition is in error?” He treats it, instead, as the Absolute. It becomes his God, for all intents and purposes. It constitutes his highest value. It regulates his emotions and motivational states, and determines his thoughts. All people serve their ambition. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Если вы будете внимательны, то, стремясь к чему-то, вы будете двигаться к своей цели. Что еще важнее, вы получите информацию, которая позволит преобразовать саму вашу цель. Тоталитарный человек никогда не задается вопросом: “А что, если мои нынешние амбиции ошибочны?” Вместо этого он относится к ней как к Абсолюту. Она становится его Богом, во всех смыслах и задачах. Она составляет его высшую ценность. Она регулирует его эмоции и мотивационные состояния, а также определяет его мысли. Все люди служат своим амбициям.

With careful searching, with careful attention, you might tip the balance toward opportunity and against obstacle sufficiently so that life is clearly worth living, despite its fragility and suffering.
en: 💭 With careful searching, with careful attention, you might tip the balance toward opportunity and against obstacle sufficiently so that life is clearly worth living, despite its fragility and suffering. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 При тщательном поиске, при пристальном внимании вы можете склонить чашу весов в сторону возможностей и противостоять препятствиям в достаточной степени, чтобы стало ясно, что жизнь стоит того, чтобы ее прожить, несмотря на ее хрупкость и страдания.

Solitude makes us tougher towards ourselves and tenderer towards others. In both ways it improves our character.
en: 💭 Solitude makes us tougher towards ourselves and tenderer towards others. In both ways it improves our character. © Friedrich Nietzsche
ru: 💭 Одиночество делает нас жестче по отношению к самим себе и нежнее по отношению к другим. И в том, и в другом случае оно улучшает наш характер.

Instinct of love toward an object demands a mastery to obtain it, and if a person feels they can’t control the object or feel threatened by it, they act negatively toward it.
en: 💭 Instinct of love toward an object demands a mastery to obtain it, and if a person feels they can’t control the object or feel threatened by it, they act negatively toward it. © Sigmund Freud
ru: 💭 Инстинкт любви к объекту требует мастерства, чтобы завладеть им, и если человек чувствует, что не может контролировать объект или чувствует угрозу с его стороны, он действует негативно по отношению к нему.

Toward the person who has died we adopt a special attitude: something like admiration for someone who has accomplished a very difficult task.
en: 💭 Toward the person who has died we adopt a special attitude: something like admiration for someone who has accomplished a very difficult task. © Sigmund Freud
ru: 💭 К умершему человеку у нас особое отношение: что-то вроде восхищения тем, кто выполнил очень трудную задачу.

Civilized society is perpetually menaced with disintegration through this primary hostility of men towards one another.
en: 💭 Civilized society is perpetually menaced with disintegration through this primary hostility of men towards one another. © Sigmund Freud
ru: 💭 Цивилизованному обществу постоянно угрожает распад из-за этой изначальной враждебности людей друг к другу.

The goal towards which the pleasure principle impels us – of becoming happy – is not attainable: yet we may not – nay, cannot – give up the efforts to come nearer to realization of it by some means or other.
en: 💭 The goal towards which the pleasure principle impels us – of becoming happy – is not attainable: yet we may not – nay, cannot – give up the efforts to come nearer to realization of it by some means or other. © Sigmund Freud
ru: 💭 Цель, к которой подталкивает нас принцип удовольствия, – стать счастливыми – недостижима, и все же мы не можем – нет, не в силах – отказаться от попыток приблизиться к ее осуществлению тем или иным способом.

All friendly feelings toward others come from the friendly feelings a person has for himself.
en: 💭 All friendly feelings toward others come from the friendly feelings a person has for himself. © Aristotle
ru: 💭 Все дружеские чувства по отношению к другим проистекают из дружеских чувств, которые человек испытывает к самому себе.

A truly compassionate attitude toward others does not change even if they behave negatively or hurt you.
en: 💭 A truly compassionate attitude toward others does not change even if they behave negatively or hurt you. © Dalai Lama XIV
ru: 💭 По-настоящему сострадательное отношение к другим не меняется, даже если они ведут себя негативно или причиняют вам боль.

It is lack of love for ourselves that inhibits our compassion toward others. If we make friends with ourselves, then there is no obstacle to opening our hearts and minds to others.
en: 💭 It is lack of love for ourselves that inhibits our compassion toward others. If we make friends with ourselves, then there is no obstacle to opening our hearts and minds to others. © Dalai Lama XIV
ru: 💭 Именно недостаток любви к себе подавляет наше сострадание к другим. Если мы подружимся с самими собой, то ничто не помешает нам открыть свои сердца и умы другим.

I believe the very purpose of our life is to seek happiness. Whether one believes in religion or not, whether one believes in that religion or this religion, we are all seeking something better in life. So, I think, the very motion of our life is towards happiness...
en: 💭 I believe the very purpose of our life is to seek happiness. Whether one believes in religion or not, whether one believes in that religion or this religion, we are all seeking something better in life. So, I think, the very motion of our life is towards happiness... © Dalai Lama XIV
ru: 💭 Я верю, что сама цель нашей жизни - стремиться к счастью. Независимо от того, верит человек в религию или нет, независимо от того, верит ли он в ту религию или в это вероисповедание, мы все стремимся к чему-то лучшему в жизни. Итак, я думаю, что само движение нашей жизни направлено к счастью...

When we feel love and kindness toward others, it not only makes others feel loved and cared for, but it helps us also to develop inner happiness and peace.
en: 💭 When we feel love and kindness toward others, it not only makes others feel loved and cared for, but it helps us also to develop inner happiness and peace. © Dalai Lama XIV
ru: 💭 Когда мы чувствуем любовь и доброту по отношению к другим, это не только заставляет других чувствовать себя любимыми и о которых заботятся, но и помогает нам обрести внутреннее счастье и покой.

One of the most effective ways to overcome anxiety is to try to shift the focus of attention away from self and toward others.
en: 💭 One of the most effective ways to overcome anxiety is to try to shift the focus of attention away from self and toward others. © Dalai Lama XIV
ru: 💭 Один из наиболее эффективных способов преодолеть тревогу - попытаться сместить фокус внимания с себя на других.

As people alive today, we must consider future generations: a clean environment is a human right like any other. It is therefore part of our responsibility toward others to ensure that the world we pass on is as healthy, if not healthier, than we found it.
en: 💭 As people alive today, we must consider future generations: a clean environment is a human right like any other. It is therefore part of our responsibility toward others to ensure that the world we pass on is as healthy, if not healthier, than we found it. © Dalai Lama XIV
ru: 💭 Как люди, живущие сегодня, мы должны думать о будущих поколениях: чистая окружающая среда - такое же право человека, как и любое другое. Поэтому частью нашей ответственности перед другими является обеспечение того, чтобы мир, в котором мы живем, был таким же здоровым, если не сказать больше, чем мы его видели.

Compassion can be roughly defined in terms of a state of mind that is nonviolent, nonharming, and nonaggressive. It is a mental attitude based on the wish for others to be free of their suffering and is associated with a sense of commitment, responsibility, and respect towards others.
en: 💭 Compassion can be roughly defined in terms of a state of mind that is nonviolent, nonharming, and nonaggressive. It is a mental attitude based on the wish for others to be free of their suffering and is associated with a sense of commitment, responsibility, and respect towards others. © Dalai Lama XIV
ru: 💭 Сострадание можно в общих чертах определить как состояние ума, не склонное к насилию, не причиняющее вреда и неагрессивное. Это психологический настрой, основанный на желании избавить других от страданий и связанный с чувством приверженности, ответственности и уважения к другим.

As I walked out the door toward the gate that would lead to my freedom, I knew if I didn't leave my bitterness and hatred behind, I'd still be in prison.
en: 💭 As I walked out the door toward the gate that would lead to my freedom, I knew if I didn't leave my bitterness and hatred behind, I'd still be in prison. © Nelson Mandela
ru: 💭 Когда я выходил за дверь, направляясь к воротам, которые приведут меня к свободе, я знал, что если не оставлю свою горечь и ненависть позади, то все еще буду сидеть в тюрьме.

Part of being optimistic is keeping one’s head pointed toward the sun, one’s feet moving forward.
en: 💭 Part of being optimistic is keeping one’s head pointed toward the sun, one’s feet moving forward. © Nelson Mandela
ru: 💭 Часть оптимизма заключается в том, чтобы смотреть головой в сторону солнца, а ногами двигаться вперед.

To the youth of today, I also have a wish to make: be the scriptwriters of your destiny and feature yourselves as stars that showed the way towards a brighter future.
en: 💭 To the youth of today, I also have a wish to make: be the scriptwriters of your destiny and feature yourselves as stars that showed the way towards a brighter future. © Nelson Mandela
ru: 💭 Современной молодежи я также хочу пожелать: будьте сценаристами своей судьбы и покажите себя звездами, которые указали путь к светлому будущему.

Feathers shall raise men even as they do birds towards heaven :- That is by letters written with their quills.
en: 💭 Feathers shall raise men even as they do birds towards heaven :- That is by letters written with their quills. © Leonardo da Vinci
ru: 💭 Перья вознесут людей, подобно тому как они возносят птиц к небесам, - это буквы, написанные их перьями.

One’s thoughts turn towards Hope.
en: 💭 One’s thoughts turn towards Hope. © Leonardo da Vinci
ru: 💭 Мысли человека обращаются к Надежде.

Инглиш Бот - ультимативный All-on-One бот и словарь для английского Это цифровой интерактивный словарь слов с продвинутыми возможностями. Вы находитесь на сайте проекта, однако полные возможности доступны в телеграм боте.