💭 Цитаты на английском со словом think
💡 Кликните на размытый текст для просмотра перевода цитаты на русский
en: 💭 If I had an hour to solve a problem I’d spend 55 minutes thinking about the problem and 5 minutes thinking about solutions. © Albert Einstein
ru: 💭 Если бы у меня был час на решение проблемы, я бы потратил 55 минут на обдумывание проблемы и 5 минут на поиск решений.
en: 💭 If I were not a physicist, I would probably be a musician. I often think in music. I live my daydreams in music. I see my life in terms of music. © Albert Einstein
ru: 💭 Если бы я не был физиком, я, вероятно, стал бы музыкантом. Я часто думаю о музыке. Я воплощаю свои мечты в музыке. Я смотрю на свою жизнь с точки зрения музыки.
en: 💭 I never think of the future – it comes soon enough. © Albert Einstein
ru: 💭 Я никогда не думаю о будущем – оно наступает достаточно скоро.
en: 💭 The world as we have created it is a process of our thinking. It cannot be changed without changing our thinking. © Albert Einstein
ru: 💭 Мир, каким мы его создали, - это результат нашего мышления. Его нельзя изменить, не изменив наше мышление.
en: 💭 We cannot solve our problems with the same thinking we used when we created them. © Albert Einstein
ru: 💭 Мы не можем решать наши проблемы с помощью того же мышления, которое мы использовали, когда создавали их.
en: 💭 Reading, after a certain age, diverts the mind too much from its creative pursuits. Any man who reads too much and uses his own brain too little falls into lazy habits of thinking. © Albert Einstein
ru: 💭 Чтение после определенного возраста слишком сильно отвлекает ум от творческих занятий. Любой человек, который слишком много читает и слишком мало использует свой мозг, впадает в ленивое мышление.
en: 💭 I think 99 times and find nothing. I stop thinking, swim in the silence, and the truth comes to me. © Albert Einstein
ru: 💭 Я думаю 99 раз и ничего не нахожу. Я перестаю думать, погружаюсь в тишину, и истина приходит ко мне.
en: 💭 The value of a college education is not the learning of many facts but the training of the mind to think. © Albert Einstein
ru: 💭 Ценность высшего образования заключается не в усвоении множества фактов, а в тренировке ума мыслить.
en: 💭 Creativity is seeing what others see and thinking what no one else has ever thought. © Albert Einstein
ru: 💭 Креативность - это видеть то, что видят другие, и думать о том, о чем никто другой никогда не думал.
en: 💭 Thinking is hard work; that’s why so few do it. © Albert Einstein
ru: 💭 Думать - тяжелая работа, вот почему так немногие ею занимаются.
en: 💭 Time and space are not conditions of existence, time and space is a model for thinking. © Albert Einstein
ru: 💭 Время и пространство - это не условия существования, время и пространство - это модель мышления.
en: 💭 Think of how stupid the average person is, and realize half of them are stupider than that. © George Carlin
ru: 💭 Подумайте о том, насколько глуп среднестатистический человек, и поймите, что половина из них еще глупее.
en: 💭 I think it's the duty of the comedian to find out where the line is drawn and cross it deliberately. © George Carlin
ru: 💭 Я думаю, что долг комика - определить, где проходит грань, и сознательно перейти ее.
en: 💭 People who say they don’t care what people think are usually desperate to have people think they don’t care what people think. © George Carlin
ru: 💭 Люди, которые говорят, что им все равно, что думают люди, обычно отчаянно хотят, чтобы люди думали, что им все равно, что думают люди.
en: 💭 I do this real moron thing, and it’s called thinking. And apparently I’m not a very good American because I like to form my own opinions. © George Carlin
ru: 💭 Я занимаюсь по-настоящему идиотским делом, и это называется размышлением. И, видимо, я не очень хороший американец, потому что мне нравится формировать свое собственное мнение.
en: 💭 I was thinking about how people seem to read the Bible a whole lot more as they get older; then it dawned on me – they’re cramming for their final exam. © George Carlin
ru: 💭 Я думал о том, что с возрастом люди, кажется, читают Библию гораздо больше; потом меня осенило – они готовятся к выпускному экзамену.
en: 💭 We think in language. The quality of our thoughts and ideas can only be as good as the quality of our language. © George Carlin
ru: 💭 Мы мыслим с помощью языка. Качество наших мыслей и идей может быть таким же высоким, как и качество нашего языка.
en: 💭 Governments don’t want a population capable of critical thinking, they want obedient workers, people just smart enough to run the machines and just dumb enough to passively accept their situation. © George Carlin
ru: 💭 Правительствам не нужно население, способное к критическому мышлению, им нужны послушные работники, люди, достаточно умные, чтобы управлять машинами, и достаточно тупые, чтобы пассивно принимать свое положение.
en: 💭 I don’t have to tell you it goes without saying there are some things better left unsaid. I think that speaks for itself. The less said about it the better. © George Carlin
ru: 💭 Мне не нужно говорить вам, что есть вещи, о которых лучше не говорить. Я думаю, это говорит само за себя. Чем меньше об этом говорится, тем лучше.
en: 💭 We think in language. We think in words. Language is the landscape of thought. © George Carlin
ru: 💭 Мы мыслим с помощью языка. Мы мыслим словами. Язык - это пространство мышления.
en: 💭 If you you think there is a solution, you’re part of the problem. © George Carlin
ru: 💭 Если вы думаете, что есть решение, то вы - часть проблемы.
en: 💭 Religion is like drugs, it destroys the thinking mind. © George Carlin
ru: 💭 Религия подобна наркотикам, она разрушает мыслящий ум.
en: 💭 If you sit on the doorstep long enough, I daresay you will think of something. © J. R. R. Tolkien
ru: 💭 Если вы посидите на пороге достаточно долго, я думаю, вы что-нибудь придумаете.
en: 💭 You think the dead we loved truly ever leave us? You think that we don’t recall them more clearly in times of great trouble? © J.K. Rowling
ru: 💭 Вы думаете, те, кого мы по-настоящему любили, когда-нибудь покидают нас? Вы думаете, что мы не вспоминаем о них более отчетливо в трудные времена?
en: 💭 I think it’s the books that you read when you’re young that live with you forever. © J.K. Rowling
ru: 💭 Я думаю, что книги, которые ты читаешь в юности, остаются с тобой навсегда.
en: 💭 Youth can not know how age thinks and feels. But old men are guilty if they forget what it was to be young. © J.K. Rowling
ru: 💭 Молодежь не может знать, что думает и чувствует возраст. Но старики виноваты, если забывают, каково это - быть молодыми.
en: 💭 Dumbledore would have been happier than anybody to think that there was a little more love in the world. © J.K. Rowling
ru: 💭 Дамблдор был бы счастливее, чем кто-либо другой, если бы думал, что в мире стало немного больше любви.
en: 💭 Because to confide a part of your soul to something that can think and move for itself is obviously a very risky business. © J.K. Rowling
ru: 💭 Потому что доверить часть своей души чему-то, что может думать и двигаться само по себе, - это, очевидно, очень рискованное дело.
en: 💭 I think it is possible for ordinary people to choose to be extraordinary. © Elon Musk
ru: 💭 Я думаю, что обычные люди могут выбрать быть экстраординарными.
en: 💭 I think that’s the single best piece of advice: constantly think about how you could be doing things better and questioning yourself. © Elon Musk
ru: 💭 Я думаю, это самый лучший совет: постоянно думайте о том, как вы могли бы делать что-то лучше, и задавайте себе вопросы.