Инглиш
Бот
Открыть в ТГ

💭 Цитаты на английском со словом tears

💡 Кликните на размытый текст для просмотра перевода цитаты на русский
We dance for laughter, we dance for tears, we dance for madness, we dance for fears, we dance for hopes, we dance for screams, we are the dancers, we create the dreams.
en: 💭 We dance for laughter, we dance for tears, we dance for madness, we dance for fears, we dance for hopes, we dance for screams, we are the dancers, we create the dreams. © Albert Einstein
ru: 💭 Мы танцуем ради смеха, мы танцуем ради слез, мы танцуем ради безумия, мы танцуем ради страхов, мы танцуем ради надежд, мы танцуем ради криков, мы танцоры, мы создаем мечты.

I will not say, do not weep, for not all tears are an evil.
en: 💭 I will not say, do not weep, for not all tears are an evil. © J. R. R. Tolkien
ru: 💭 Я не скажу: "Не плачь", потому что не все слезы - зло.

Before Set’s defeat and banishment from the kingdom, he tears out one of his nephew’s eyes. But the eventually victorious Horus takes back the eye. Then he does something truly unexpected: he journeys voluntarily to the underworld and gives the eye to his father. What does this mean? First, that the encounter with malevolence and evil is of sufficient terror to damage even the vision of a god; second, that the attentive son can restore the vision of his father.
en: 💭 Before Set’s defeat and banishment from the kingdom, he tears out one of his nephew’s eyes. But the eventually victorious Horus takes back the eye. Then he does something truly unexpected: he journeys voluntarily to the underworld and gives the eye to his father. What does this mean? First, that the encounter with malevolence and evil is of sufficient terror to damage even the vision of a god; second, that the attentive son can restore the vision of his father. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Перед поражением и изгнанием из королевства Сет вырывает глаз у своего племянника. Но Гор, одержавший победу, забирает его обратно. Затем он совершает нечто поистине неожиданное: добровольно отправляется в подземный мир и отдает глаз своему отцу. Что это значит? Во-первых, встреча с недоброжелательностью и злом настолько ужасна, что может повредить даже видению бога; во-вторых, внимательный сын может восстановить зрение своего отца.

Stress is caused by being here but wanting to be there, or being in the present but wanting to be in the future. It’s a split that tears you apart inside.
en: 💭 Stress is caused by being here but wanting to be there, or being in the present but wanting to be in the future. It’s a split that tears you apart inside. © Eckhart Tolle
ru: 💭 Стресс возникает из-за того, что вы находитесь здесь, но хотите быть там, или находитесь в настоящем, но хотите быть в будущем. Это раскол, который разрывает вас на части изнутри.

For a human being, sadness is as powerful as terror. Sadness makes a warrior shed tears of blood.
en: 💭 For a human being, sadness is as powerful as terror. Sadness makes a warrior shed tears of blood. © Carlos Castaneda
ru: 💭 Для человека печаль так же сильна, как и ужас. Печаль заставляет воина проливать кровавые слезы.

Tears come from the heart and not from the brain.
en: 💭 Tears come from the heart and not from the brain. © Leonardo da Vinci
ru: 💭 Слезы исходят из сердца, а не из мозга.

And tears came before he could stop them, boiling hot then instantly freezing on his face, and what was the point in wiping them off? Or pretending? He let them fall.
en: 💭 And tears came before he could stop them, boiling hot then instantly freezing on his face, and what was the point in wiping them off? Or pretending? He let them fall. © J.K. Rowling
ru: 💭 И слезы хлынули прежде, чем он смог их остановить, обжигая, а затем мгновенно замерзая на его лице, и какой был смысл вытирать их? Или притворяться? Он позволил им пролиться.

Dumbledore watched her fly away, and as her silvery glow faded he turned back to Snape, and his eyes were full of tears. “After all this time?” “Always,” said Snape.
en: 💭 Dumbledore watched her fly away, and as her silvery glow faded he turned back to Snape, and his eyes were full of tears. “After all this time?” “Always,” said Snape. © J. R. R. Tolkien
ru: 💭 Дамблдор смотрел, как она улетает, и когда ее серебристое сияние исчезло, он повернулся к Снейпу, и его глаза были полны слез. “После всего этого времени?” “Всегда”, - сказал Снейп.

Инглиш Бот - ультимативный All-on-One бот и словарь для английского Это цифровой интерактивный словарь слов с продвинутыми возможностями. Вы находитесь на сайте проекта, однако полные возможности доступны в телеграм боте.