💭 Цитаты на английском со словом teacher
💡 Кликните на размытый текст для просмотра перевода цитаты на русский
en: 💭 It is the supreme art of the teacher to awaken joy in creative expression and knowledge. © Albert Einstein
ru: 💭 Высшее искусство учителя - пробуждать радость творческого самовыражения и познания.
en: 💭 We teachers are rather good at magic, you know. © J.K. Rowling
ru: 💭 Мы, учителя, довольно хорошо разбираемся в магии, знаете ли.
en: 💭 When I’m with people, I’m a spiritual teacher. That’s the function, but it’s not my identity. The moment I’m alone, my deepest joy is to benobody, to relinquish the function of a teacher. It’s a temporary function. © Eckhart Tolle
ru: 💭 Когда я с людьми, я становлюсь духовным учителем. Такова моя функция, но это не моя сущность. В тот момент, когда я остаюсь один, моя глубочайшая радость - быть свободным, отказаться от роли учителя. Это временная функция.
en: 💭 When there’s a teacher who embodies presence, then it seems to come for a while through that opening. The teacher is an opening to presence. © Eckhart Tolle
ru: 💭 Когда есть учитель, который воплощает присутствие, кажется, что оно приходит на какое-то время через эту открытость. Учитель - это открытость присутствию.
en: 💭 One repays a teacher badly if one always remains nothing but a pupil. © Friedrich Nietzsche
ru: 💭 Человек плохо отплачивает учителю, если всегда остается всего лишь учеником.
en: 💭 Words have a magical power. They can bring either the greatest happiness or deepest despair; they can transfer knowledge from teacher to student; words enable the orator to sway his audience and dictate its decisions. Words are capable of arousing the strongest emotions and prompting all men’s actions. © Sigmund Freud
ru: 💭 Слова обладают магической силой. Они могут принести как величайшее счастье, так и глубочайшее отчаяние; они могут передавать знания от учителя к ученику; слова позволяют оратору влиять на аудиторию и диктовать ей решения. Слова способны вызывать самые сильные эмоции и побуждать к действиям всех людей.
en: 💭 Words were originally magic, and the word retains much of its old magical power even to-day. With words one man can make another blessed, or drive him to despair; by words the teacher transfers his knowledge to the pupil; by words the speaker sweeps his audience with him and determines its judgments and decisions. Words call forth effects and are the universal means of influencing human beings. © Sigmund Freud
ru: 💭 Изначально слова были магическими, и даже по сей день они сохраняют большую часть своей древней магической силы. С помощью слов один человек может осчастливить другого или довести его до отчаяния; с помощью слов учитель передает свои знания ученику; с помощью слов оратор увлекает за собой аудиторию и определяет ее суждения и решения. Слова вызывают эффект и являются универсальным средством воздействия на людей.
en: 💭 For my teachers, unfortunately, certain things were, as they are for you, only tales of power. © Carlos Castaneda
ru: 💭 К сожалению, для моих учителей некоторые вещи были, как и для вас, всего лишь сказками о силе.
en: 💭 We don’t need anyone to teach us sorcery, because there is really nothing to learn. What we need is a teacher to convince us that there is incalculable power at our fingertips. What a strange paradox! © Carlos Castaneda
ru: 💭 Нам не нужно, чтобы кто-то учил нас колдовству, потому что на самом деле учиться нечему. Нам нужен учитель, который убедил бы нас в том, что в наших руках находится неисчислимая сила. Какой странный парадокс!
en: 💭 Teachers, who educate children, deserve more honour than parents, who merely gave them birth; for the latter provided mere life, while the former ensure a good life. © Aristotle
ru: 💭 Учителя, которые воспитывают детей, заслуживают большего уважения, чем родители, которые просто дали им жизнь, ибо последние просто обеспечили им жизнь, в то время как первые обеспечивают хорошую жизнь.
en: 💭 There is no school equal to a decent home and no teacher equal to a virtuous parent. © Mahatma Gandhi
ru: 💭 Нет школы, равной достойному дому, и нет учителя, равного добродетельному родителю.
en: 💭 Every home is a university and the parents are the teachers. © Mahatma Gandhi
ru: 💭 Каждый дом - это университет, а родители - учителя.
en: 💭 If you can cultivate the right attitude, your enemies are your best spiritual teachers because their presence provides you with the opportunity to enhance and develop tolerance, patience and understanding. © Dalai Lama XIV
ru: 💭 Если вы сможете выработать в себе правильное отношение, ваши враги станут вашими лучшими духовными учителями, потому что их присутствие дает вам возможность укреплять и развивать терпимость, терпение и понимание.
en: 💭 In the practice of tolerance, one’s enemy is the best teacher. © Dalai Lama XIV
ru: 💭 В практике терпимости враг человека - лучший учитель.
en: 💭 The enemy is a very good teacher. © Dalai Lama XIV
ru: 💭 Враг - очень хороший учитель.
en: 💭 Infinite altruism is the basis of peace and happiness. If you want altruism, you must control hate and you must practice patience. The main teachers of patience are our enemies. © Dalai Lama XIV
ru: 💭 Безграничный альтруизм - основа мира и счастья. Если вы хотите быть альтруистом, вы должны контролировать ненависть и проявлять терпение. Главные учителя терпения - наши враги.
en: 💭 Children today are tyrants. They contradict their parents, gobble their food, and tyrannize their teachers. © Socrates
ru: 💭 Современные дети - тираны. Они противоречат своим родителям, поглощают их пищу и тиранят своих учителей.
en: 💭 The wisest and noblest teacher is nature itself. © Leonardo da Vinci
ru: 💭 Самый мудрый и благородный учитель - это сама природа.