π Π¦ΠΈΡΠ°ΡΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ sweet
π‘ ΠΠ»ΠΈΠΊΠ½ΠΈΡΠ΅ Π½Π° ΡΠ°Π·ΠΌΡΡΡΠΉ ΡΠ΅ΠΊΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠ° ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° ΡΠΈΡΠ°ΡΡ Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ
en: π Good night, good night! Parting is such sweet sorrow, that I shall say good night till it be morrow. Β© William Shakespeare
ru: π Π‘ΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΠ½ΠΎΠΉ Π½ΠΎΡΠΈ, ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΠ½ΠΎΠΉ Π½ΠΎΡΠΈ! Π Π°ΡΡΡΠ°Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ - ΡΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠ°Ρ ΡΠ»Π°Π΄ΠΊΠ°Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ°Π»Ρ, ΡΡΠΎ Ρ Π±ΡΠ΄Ρ ΠΆΠ΅Π»Π°ΡΡ ΡΠ΅Π±Π΅ ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΠ½ΠΎΠΉ Π½ΠΎΡΠΈ Π΄ΠΎ Π·Π°Π²ΡΡΠ°.
en: π Whatβs in a name? that which we call a rose By any other name would smell as sweet. Β© William Shakespeare
ru: π Π§ΡΠΎ ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΡΡΡ Π² Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠΈ? ΡΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΌΡ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΠΌ ΡΠΎΠ·ΠΎΠΉ, ΠΏΠΎΠ΄ Π»ΡΠ±ΡΠΌ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠ°Ρ
Π»ΠΎ Π±Ρ ΡΠ°ΠΊ ΠΆΠ΅ ΡΠ»Π°Π΄ΠΊΠΎ.
en: π For sweetest things turn sourest by their deeds; Lillies that fester smell far worse than weeds. Β© William Shakespeare
ru: π ΠΠ±ΠΎ ΡΠ°ΠΌΡΠ΅ ΡΠ»Π°Π΄ΠΊΠΈΠ΅ Π²Π΅ΡΠΈ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΡΡΡΡ ΡΠ°ΠΌΡΠΌΠΈ ΠΊΠΈΡΠ»ΡΠΌΠΈ ΠΈΠ·-Π·Π° ΠΈΡ
ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠΊΠΎΠ²; Π³Π½ΠΈΡΡΠΈΠ΅ Π»ΠΈΠ»ΠΈΠΈ ΠΏΠ°Ρ
Π½ΡΡ Π³ΠΎΡΠ°Π·Π΄ΠΎ Ρ
ΡΠΆΠ΅ ΡΠΎΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ².
en: π I know a bank where the wild thyme blows, Where oxlips and the nodding violet grows, Quite over-canopied with luscious woodbine, With sweet musk-roses and with eglantine. Β© William Shakespeare
ru: π Π― Π·Π½Π°Ρ Π±Π΅ΡΠ΅Π³, Π³Π΄Π΅ Π²Π΅Π΅Ρ Π΄ΠΈΠΊΠΈΠΌ ΡΠΈΠΌΡΡΠ½ΠΎΠΌ, Π³Π΄Π΅ ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠΈΠΏΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊ ΠΈ ΠΊΠΈΠ²Π°ΡΡΠ°Ρ ΡΠΈΠ°Π»ΠΊΠ°, ΡΠΊΡΡΡΡΠ΅ ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ Π»ΠΈΡΡΠ²ΠΎΠΉ, ΡΠ»Π°Π΄ΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΌΡΡΠΊΡΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΠΎΠ·Π°ΠΌΠΈ ΠΈ ΡΠ³Π»Π°Π½ΡΠΈΠ½ΠΎΠΌ.
en: π Sweets to the sweet. Β© William Shakespeare
ru: π Π‘Π»Π°Π΄ΠΎΡΡΠΈ ΠΊ ΡΠ»Π°Π΄ΠΊΠΎΠΌΡ.
en: π Sweet are the uses of adversity which, like the toad, ugly and venomous, wears yet a precious jewel in his head. Β© William Shakespeare
ru: π Π‘Π»Π°Π΄ΠΊΠ° ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·Π° ΠΎΡ Π½Π΅ΡΡΠ°ΡΡΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅, ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ ΠΆΠ°Π±Π΅, ΡΡΠΎΠ΄Π»ΠΈΠ²ΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠ΄ΠΎΠ²ΠΈΡΠΎΠΉ, Π½ΠΎΡΠΈΡ Π² ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π΅ Π΄ΡΠ°Π³ΠΎΡΠ΅Π½Π½ΡΠΉ ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Ρ.
en: π The man that hath no music in himself, Nor is not moved with concord of sweet sounds, Is fit for treasons, stratagems, and spoils; The motions of his spirit are dull as night, And his affections dark as Erebus. Let no such man be trusted. Mark the music. Β© William Shakespeare
ru: π Π§Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ Π½Π΅Ρ ΠΌΡΠ·ΡΠΊΠΈ ΠΈ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ ΡΡΠΎΠ³Π°Π΅Ρ Π³Π°ΡΠΌΠΎΠ½ΠΈΡ ΡΠ»Π°Π΄ΠΊΠΈΡ
Π·Π²ΡΠΊΠΎΠ², ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½ Π½Π° ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Ρ, Ρ
ΠΈΡΡΠΎΡΡΠΈ ΠΈ Π³ΡΠ°Π±Π΅ΠΆΠΈ; ΠΠ²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π΅Π³ΠΎ Π΄ΡΡ
Π° ΡΡΡΠΊΠ»Ρ, ΠΊΠ°ΠΊ Π½ΠΎΡΡ, Π° ΡΡΠ²ΡΡΠ²Π° ΡΠ΅ΠΌΠ½Ρ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΡΠ΅Π±ΡΡ. ΠΠ΅ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠΉΡΠ΅ Π΄ΠΎΠ²Π΅ΡΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΌΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡ. ΠΠ±ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΠΌΡΠ·ΡΠΊΡ.
en: π No matter how good your intentions, or how sweet and tolerant your temperament, you will not maintain good relations with someone you fight. Β© Jordan B. Peterson
ru: π ΠΠ°ΠΊΠΈΠΌΠΈ Π±Ρ Π±Π»Π°Π³ΠΈΠΌΠΈ Π½ΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ Π²Π°ΡΠΈ Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ Π±Ρ ΠΌΡΠ³ΠΊΠΈΠΌ ΠΈ ΡΠ΅ΡΠΏΠΈΠΌΡΠΌ Π½ΠΈ Π±ΡΠ» Π²Π°Ρ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΠΌΠ΅Π½Ρ, Π²Ρ Π½Π΅ Π±ΡΠ΄Π΅ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡ Ρ
ΠΎΡΠΎΡΠΈΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ ΡΠ΅ΠΌ, Ρ ΠΊΠ΅ΠΌ ΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΡ.
en: π It is important to have a perspective then only through seeing the world is it possible to transcend ideas such as the Flyers, and other aberrant thought forms. With ruthlessness, cunning patience and sweetness, it can be cracked. Β© Carlos Castaneda
ru: π ΠΠ°ΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΡΠΏΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Ρ, ΡΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΈΡΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π²Π·ΠΎΠΉΡΠΈ ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΈΠ΄Π΅ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ Π Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ½ΡΠ΅ Π»ΠΈΡΡΠΎΠ²ΠΊΠΈ, ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ Π°Π±Π΅ΡΡΠ°Π½ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΡΡΠ»Π΅ΡΠΎΡΠΌΡ. Π‘ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ Π±Π΅Π·ΠΆΠ°Π»ΠΎΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ, Ρ
ΠΈΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΡΠΏΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΌΡΠ³ΠΊΠΎΡΡΠΈ ΡΡΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠ΅ΠΎΠ΄ΠΎΠ»Π΅ΡΡ.
en: π The roots of education are bitter, but the fruit is sweet. Β© Aristotle
ru: π ΠΠΎΡΠ½ΠΈ Π²ΠΎΡΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ Π³ΠΎΡΡΠΊΠΈ, Π½ΠΎ ΠΏΠ»ΠΎΠ΄Ρ ΡΠ»Π°Π΄ΠΊΠΈ.
en: π Patience is bitter, but its fruit is sweet. Β© Aristotle
ru: π Π’Π΅ΡΠΏΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π³ΠΎΡΡΠΊΠΎ, Π½ΠΎ ΠΏΠ»ΠΎΠ΄Ρ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ»Π°Π΄ΠΊΠΈ.
en: π Change in all things is sweet. Β© Aristotle
ru: π ΠΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Ρ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠΈΡΡΠ½Ρ.
en: π Few things make the life of a parent more rewarding and sweet as successful children. Β© Nelson Mandela
ru: π ΠΠ°Π»ΠΎ ΡΡΠΎ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ ΡΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎΠΉ ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΠΎΠΉ, ΡΠ΅ΠΌ ΡΡΠΏΠ΅ΡΠ½ΡΠ΅ Π΄Π΅ΡΠΈ.