💭 Цитаты на английском со словом superior
💡 Кликните на размытый текст для просмотра перевода цитаты на русский
en: 💭 My religion consists of a humble admiration of the illimitable superior spirit who reveals himself in the slight details we are able to perceive with our frail and feeble mind. © Albert Einstein
ru: 💭 Моя религия заключается в смиренном восхищении безграничным высшим духом, который раскрывает себя в мельчайших деталях, которые мы способны воспринять нашим хрупким умом.
en: 💭 All the girls in the world were divided into two classes: one class included all the girls in the world except her, and they had all the usual human feelings and were very ordinary girls; while the other class -herself alone- had no weaknesses and was superior to all humanity. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Все девушки в мире были разделены на два класса: в один класс входили все девушки в мире, кроме нее, и они обладали всеми обычными человеческими чувствами и были самыми обычными девушками; в то время как другой класс - она одна - не имела слабостей и была выше всего человечества.
en: 💭 Psychotherapy is not advice. Advice is what you get when the person you’re talking with about something horrible and complicated wishes you would just shut up and go away. Advice is what you get when the person you are talking to wants to revel in the superiority of his or her own intelligence. If you weren’t so stupid, after all, you wouldn’t have your stupid problems. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Психотерапия - это не совет. Совет - это то, что вы получаете, когда человек, с которым вы разговариваете о чем-то ужасном и сложном, хочет, чтобы вы просто заткнулись и ушли. Совет - это то, что вы получаете, когда человек, с которым вы разговариваете, хочет насладиться превосходством своего собственного интеллекта. В конце концов, если бы ты не был таким глупым, у тебя бы не было этих дурацких проблем.
en: 💭 Be respectful to your superiors, if you have any. © Mark Twain
ru: 💭 Будьте уважительны к своему начальству, если оно у вас есть.
en: 💭 Through being “right”, you feel superior and through feeling superior you strengthen your sense of self. In reality, of course, you are only strengthening the illusion of ego. © Eckhart Tolle
ru: 💭 Будучи “правым”, вы чувствуете свое превосходство, а чувство превосходства укрепляет ваше самоощущение. На самом деле, конечно, вы только укрепляете иллюзию эго.
en: 💭 All you need to know and observe in yourself is this: Whenever you feel superior or inferior to anyone, that’s the ego in you. © Eckhart Tolle
ru: 💭 Все, что вам нужно знать и наблюдать в себе, это следующее: всякий раз, когда вы чувствуете свое превосходство или неполноценность по отношению к кому-либо, это проявление эго в вас.
en: 💭 There is little that gives children greater pleasure than when a grown-up lets himself down to their level, renounces his oppressive superiority and plays with them as an equal. © Sigmund Freud
ru: 💭 Мало что доставляет детям большее удовольствие, чем когда взрослый опускается до их уровня, отказывается от своего гнетущего превосходства и играет с ними на равных.
en: 💭 Again, the male is by nature superior, and the female inferior; and the one rules, and the other is ruled; this principle, of necessity, extends to all mankind. © Aristotle
ru: 💭 Опять же, мужчина по своей природе выше, а женщина ниже; и один правит, а другой управляется; этот принцип, по необходимости, распространяется на все человечество.
en: 💭 So it is naturally with the male and the female; the one is superior, the other inferior; the one governs, the other is governed; and the same rule must necessarily hold good with respect to all mankind. © Aristotle
ru: 💭 Так же естественно обстоит дело с мужчиной и женщиной; один из них выше, другой ниже; один управляет, другим управляют; и одно и то же правило обязательно должно действовать в отношении всего человечества.
en: 💭 Knowledge gained through experience is far superior and many times more useful than bookish knowledge. © Mahatma Gandhi
ru: 💭 Знания, полученные на основе опыта, намного превосходят и во много раз полезнее книжных знаний.
en: 💭 Once made equal to man, woman becomes his superior. © Socrates
ru: 💭 Став равной мужчине, женщина становится выше его.
en: 💭 When a woman is allowed to become a man’s equal, she becomes his superior. © Socrates
ru: 💭 Когда женщине позволено стать равной мужчине, она становится выше его.
en: 💭 Racism is a blight on the human conscience. The idea that any people can be inferior to another, to the point where those who consider themselves superior define and treat the rest as subhuman, denies the humanity even of those who elevate themselves to the status of gods. © Nelson Mandela
ru: 💭 Расизм - это язва на совести человека. Идея о том, что любой народ может быть ниже другого, вплоть до того, что те, кто считает себя выше, определяют остальных и относятся к ним как к недочеловекам, отрицает человечность даже тех, кто возводит себя в ранг богов.
en: 💭 The harmony of natural law reveals an Intelligence of such superiority that, compared with it, all the systematic thinking and acting of human beings is an utterly insignificant reflection. © Albert Einstein
ru: 💭 Гармония естественного закона раскрывает Разум такого превосходства, что по сравнению с ним все систематическое мышление и действия людей являются совершенно незначительным отражением.