💭 Цитаты на английском со словом strive
💡 Кликните на размытый текст для просмотра перевода цитаты на русский
en: 💭 I came to the conclusion that we should aspire to increase the scope and scale of human consciousness in order to better understand what questions to ask. Really, the only thing that makes sense is to strive for greater collective enlightenment. © Elon Musk
ru: 💭 Я пришел к выводу, что мы должны стремиться к расширению сферы охвата и масштаба человеческого сознания, чтобы лучше понимать, какие вопросы задавать. На самом деле, единственное, что имеет смысл, - это стремиться к большему коллективному просветлению.
en: 💭 Really, the only thing that makes sense is to strive for greater collective enlightenment. © Elon Musk
ru: 💭 На самом деле, единственное, что имеет смысл, - это стремиться к большему коллективному просветлению.
en: 💭 Bid me run, and I will strive with things impossible. © William Shakespeare
ru: 💭 Прикажи мне бежать, и я буду бороться с тем, что невозможно.
en: 💭 Perfection is impossible without humility. Why should I strive for perfection, if I am already good enough? © Leo Tolstoy
ru: 💭 Совершенство невозможно без смирения. Зачем мне стремиться к совершенству, если я и так достаточно хорош?
en: 💭 The epitaph that I would write for history would say: I conceal nothing. It is not enough not to lie. One should strive not to lie in a negative sense by remaining silent. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Эпитафия, которую я написал бы для истории, гласила бы: я ничего не скрываю. Недостаточно просто не лгать. Нужно стараться не лгать в негативном смысле, сохраняя молчание.
en: 💭 If we lived in Truth; if we spoke the Truth – then we could walk with God once again, and respect ourselves, and others, and the world. Then we might treat ourselves like people we cared for. We might strive to set the world straight. We might orient it toward Heaven, where we would want people we cared for to dwell, instead of Hell, where our resentment and hatred would eternally sentence everyone. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Если бы мы жили в Истине, если бы мы говорили Правду, тогда мы могли бы снова ходить с Богом и уважать себя, других и весь мир. Тогда мы могли бы относиться к себе как к людям, которые нам небезразличны. Мы могли бы стремиться навести порядок в мире. Мы могли бы направить его на Небеса, где, по нашему мнению, должны были бы жить люди, о которых мы заботимся, а не в Ад, где наше негодование и ненависть стали бы вечным приговором для всех.
en: 💭 Say what you mean, so that you can find out what you mean. Act out what you say, so you can find out what happens. Then pay attention. Note your errors. Articulate them. Strive to correct them. That is how you discover the meaning of your life. That will protect you from the tragedy of your life. How could it be otherwise? © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Скажите, что вы имеете в виду, чтобы вы могли понять, что вы имеете в виду. Сделайте то, что вы говорите, чтобы вы могли узнать, что происходит. Затем обратите внимание. Отметьте свои ошибки. Сформулируйте их. Постарайтесь их исправить. Именно так вы откроете для себя смысл своей жизни. Это защитит вас от жизненных трагедий. А как могло быть иначе?
en: 💭 Here the ways of men divide. If you wish to strive for peace of soul and happiness, then believe; if you wish to be a disciple of truth, then inquire. © Friedrich Nietzsche
ru: 💭 Здесь пути человеческие расходятся. Если вы хотите стремиться к душевному покою и счастью, тогда верьте; если вы хотите быть учеником истины, тогда спрашивайте.
en: 💭 Children are completely egoistic; they feel their needs intensely and strive ruthlessly to satisfy them. © Sigmund Freud
ru: 💭 Дети совершенно эгоистичны; они остро чувствуют свои потребности и безжалостно стремятся их удовлетворить.
en: 💭 A man should not strive to eliminate his complexes but to get into accord with them: they are legitimately what directs his conduct in the world. © Sigmund Freud
ru: 💭 Мужчина должен стремиться не к тому, чтобы избавиться от своих комплексов, а к тому, чтобы прийти с ними в согласие: именно они законно определяют его поведение в мире.
en: 💭 Life is an aspiration. Its mission is to strive after perfection, which is self-realization. The ideal must not be lowered because of our weaknesses or imperfections. © Mahatma Gandhi
ru: 💭 Жизнь - это стремление. Ее миссия - стремиться к совершенству, то есть к самореализации. Идеал не должен опускаться из-за наших слабостей или несовершенств.
en: 💭 To remain indifferent to the challenges we face is indefensible. If the goal is noble, whether or not it is realized within our lifetime is largely irrelevant. What we must do therefore is to strive and persevere and never give up. © Dalai Lama XIV
ru: 💭 Оставаться равнодушным к трудностям, с которыми мы сталкиваемся, непростительно. Если цель благородна, то не имеет значения, будет ли она достигнута в течение нашей жизни. Поэтому мы должны стремиться, быть настойчивыми и никогда не сдаваться.
en: 💭 The nearest way to glory a shortcut, as it were is to strive to be what you wish to be thought to be. © Socrates
ru: 💭 Самый короткий путь к славе - это стремиться быть тем, кем вы хотите, чтобы о вас думали.
en: 💭 A society that does not value its older people denies its roots and endangers its future. Let us strive to enhance their capacity to support themselves for as long as possible and, when they cannot do so anymore, to care for them. © Nelson Mandela
ru: 💭 Общество, которое не ценит пожилых людей, отрицает свои корни и ставит под угрозу свое будущее. Давайте стремиться к тому, чтобы они могли обеспечивать себя как можно дольше, а когда они больше не смогут этого делать, заботиться о них.
en: 💭 Strive to preserve your health; and in this you will better succeed in proportion as you keep clear of the physicians, for their drugs are a kind of alchemy concerning which there are no fewer books than there are medicines. © Leonardo da Vinci
ru: 💭 Стремитесь сохранить свое здоровье, и в этом вы преуспеете тем больше, чем больше будете держаться подальше от врачей, ибо их лекарства - это своего рода алхимия, о которой написано не меньше книг, чем лекарств.
en: 💭 Although I am a typical loner in my daily life, my awareness of belonging to the invisible community of those who strive for truth, beauty, and justice has prevented me from feelings of isolation. © Albert Einstein
ru: 💭 Хотя в своей повседневной жизни я типичный одиночка, осознание своей принадлежности к невидимому сообществу тех, кто стремится к истине, красоте и справедливости, избавляет меня от чувства изоляции.