Инглиш
Бот
Открыть в ТГ

💭 Цитаты на английском со словом stone

💡 Кликните на размытый текст для просмотра перевода цитаты на русский
I know not with what weapons World War III will be fought, but World War IV will be fought with sticks and stones.
en: 💭 I know not with what weapons World War III will be fought, but World War IV will be fought with sticks and stones. © Albert Einstein
ru: 💭 Я не знаю, каким оружием будет вестись Третья мировая война, но четвертая мировая война будет вестись палками и камнями.

If God is all powerful, can He make a stone so big that He Himself can’t lift it?
en: 💭 If God is all powerful, can He make a stone so big that He Himself can’t lift it? © George Carlin
ru: 💭 Если Бог всемогущ, может ли Он сделать камень таким большим, что Сам не сможет его поднять?

And this, our life, exempt from public haunt, finds tongues in trees, books in the running brooks, sermons in stones, and good in everything.
en: 💭 And this, our life, exempt from public haunt, finds tongues in trees, books in the running brooks, sermons in stones, and good in everything. © William Shakespeare
ru: 💭 И эта наша жизнь, свободная от притонов публики, находит языки на деревьях, книги в бегущих ручьях, проповеди в камнях и добро во всем.

There will always be rocks in the road ahead of us. They will be stumbling blocks or stepping stones; it all depends on how you use them.
en: 💭 There will always be rocks in the road ahead of us. They will be stumbling blocks or stepping stones; it all depends on how you use them. © Friedrich Nietzsche
ru: 💭 На нашем пути всегда будут камни. Они будут камнями преткновения или ступеньками; все зависит от того, как вы их используете.

Love and work are the cornerstones of our humanness.
en: 💭 Love and work are the cornerstones of our humanness. © Sigmund Freud
ru: 💭 Любовь и труд - это краеугольные камни нашей человечности.

The first human who hurled an insult instead of a stone was the founder of civilization.
en: 💭 The first human who hurled an insult instead of a stone was the founder of civilization. © Sigmund Freud
ru: 💭 Первый человек, который бросил оскорбление вместо камня, был основателем цивилизации.

To ask me to verify my life by giving you my statistics is like using science to validate sorcery. It robs the world of its magic and makes milestones out of us all.
en: 💭 To ask me to verify my life by giving you my statistics is like using science to validate sorcery. It robs the world of its magic and makes milestones out of us all. © Carlos Castaneda
ru: 💭 Просить меня подтвердить свою жизнь статистическими данными - все равно что использовать науку для подтверждения колдовства. Это лишает мир его волшебства и делает из всех нас вехи.

Learning to forgive is much more useful than merely picking up a stone and throwing it at the object of one’s anger, the more so when the provocation is extreme. For it is under the greatest adversity that there exists the greatest potential for doing good, both for oneself and others.
en: 💭 Learning to forgive is much more useful than merely picking up a stone and throwing it at the object of one’s anger, the more so when the provocation is extreme. For it is under the greatest adversity that there exists the greatest potential for doing good, both for oneself and others. © Dalai Lama XIV
ru: 💭 Научиться прощать гораздо полезнее, чем просто взять камень и швырнуть его в объект своего гнева, тем более когда причина слишком велика. Ведь именно в самых тяжелых обстоятельствах заложен наибольший потенциал для того, чтобы творить добро, как для себя, так и для других.

Fellow citizens, why do you burn and scrape every stone to gather wealth and take so little care of your children to whom you must one day relinquish all?
en: 💭 Fellow citizens, why do you burn and scrape every stone to gather wealth and take so little care of your children to whom you must one day relinquish all? © Socrates
ru: 💭 Сограждане, почему вы сжигаете и скребете каждый камень, чтобы накопить богатство, и так мало заботитесь о своих детях, которым однажды вам придется все отдать?

Remember to celebrate milestones as you prepare for the road ahead.
en: 💭 Remember to celebrate milestones as you prepare for the road ahead. © Nelson Mandela
ru: 💭 Не забывайте отмечать важные события, готовясь к предстоящему путешествию.

Oysters open completely when the moon is full; and when the crab sees one it throws a piece of stone or seaweed into it and the oyster cannot close again so that it serves the crab for meat. Such is the fate of him who opens his mouth too much and thereby puts himself at the mercy of the listener.
en: 💭 Oysters open completely when the moon is full; and when the crab sees one it throws a piece of stone or seaweed into it and the oyster cannot close again so that it serves the crab for meat. Such is the fate of him who opens his mouth too much and thereby puts himself at the mercy of the listener. © Leonardo da Vinci
ru: 💭 Устрицы полностью раскрываются в полнолуние, и когда краб видит одну из них, он бросает в нее кусочек камня или водоросли, и устрица не может снова закрыться, так что она служит крабу на мясо. Такова судьба того, кто слишком часто открывает рот и тем самым отдает себя на милость слушателя.

Love, Fear, and Esteem, – Write these on three stones.
en: 💭 Love, Fear, and Esteem, – Write these on three stones. © Leonardo da Vinci
ru: 💭 Любовь, Страх и уважение – напиши это на трех камнях.

Stand by the grey stone when the thrush knocks, and the setting sun with the last light of Durin’s Day will shine upon the key-hole.
en: 💭 Stand by the grey stone when the thrush knocks, and the setting sun with the last light of Durin’s Day will shine upon the key-hole. © J. R. R. Tolkien
ru: 💭 Встаньте у серого камня, когда застучит дрозд, и заходящее солнце последним лучом Дня Дурина осветит замочную скважину.

Инглиш Бот - ультимативный All-on-One бот и словарь для английского Это цифровой интерактивный словарь слов с продвинутыми возможностями. Вы находитесь на сайте проекта, однако полные возможности доступны в телеграм боте.