💭 Цитаты на английском со словом sir
💡 Кликните на размытый текст для просмотра перевода цитаты на русский
en: 💭 Nothing more or less than the deepest, most desperate desire of our hearts. © J.K. Rowling
ru: 💭 Не что иное, как самое глубокое, самое отчаянное желание наших сердец.
en: 💭 What is life without a little risk?” -Sirius Black. © J.K. Rowling
ru: 💭 Что такое жизнь без небольшого риска?” - Сириус Блэк.
en: 💭 Stars, hide your fires; Let not light see my black and deep desires. © William Shakespeare
ru: 💭 Звезды, спрячьте свое пламя; Пусть свет не видит моих черных и глубоких желаний.
en: 💭 Do you bite your thumb at us, sir? © William Shakespeare
ru: 💭 Вы что, издеваетесь над нами, сэр?
en: 💭 You cannot, sir, take from me any thing that I will more willingly part withal: except my life, except my life, except my life. © William Shakespeare
ru: 💭 Вы не можете, сэр, отнять у меня ничего, с чем я бы с большей охотой расстался, кроме моей жизни, кроме моей жизни, кроме моей жизни.
en: 💭 Boredom: the desire for desires. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Скука: стремление к желаниям.
en: 💭 When the suffering of another creature causes you to feel pain, do not submit to the initial desire to flee from the suffering one, but on the contrary, come closer, as close as you can to her who suffers, and try to help her. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Когда страдание другого существа причиняет вам боль, не поддавайтесь первоначальному желанию убежать от страдающего, а наоборот, подойдите ближе, как можно ближе к той, кто страдает, и постарайтесь помочь ей.
en: 💭 When you feel the desire for power, you should stay in solitude for some time. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Когда вы чувствуете стремление к власти, вам следует некоторое время побыть в одиночестве.
en: 💭 He soon felt that the fulfillment of his desires gave him only one grain of the mountain of happiness he had expected. This fulfillment showed him the eternal error men make in imagining that their happiness depends on the realization of their desires. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Вскоре он почувствовал, что исполнение его желаний дало ему лишь крупицу того огромного счастья, которого он ожидал. Это исполнение показало ему вечную ошибку, которую совершают люди, воображая, что их счастье зависит от осуществления их желаний.
en: 💭 We must not only cease our present desire for the growth of the state, but we must desire its decrease, its weakening. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Мы должны не только отказаться от нашего нынешнего стремления к росту государства, но и желать его уменьшения, его ослабления.
en: 💭 It is the primary duty of parents to make their children socially desirable. That will provide the child with opportunity, self-regard, and security. It’s more important even than fostering individual identity. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Главная обязанность родителей - сделать своих детей желанными для общества. Это обеспечит ребенку возможности, самоуважение и безопасность. Это даже важнее, чем воспитание индивидуальности.
en: 💭 What if there are hundreds of lobsters, all trying to make a living and raise a family, in the same crowded patch of sand and refuse? Other creatures have this problem, too. When songbirds come north in the spring, for example, they engage in ferocious territorial disputes. The songs they sing, so peaceful and beautiful to human ears, are siren calls and cries of domination. A brilliantly musical bird is a small warrior proclaiming his sovereignty. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Что, если сотни омаров пытаются заработать на жизнь и создать семью на одном и том же участке песка и отбросов, заполненном людьми? У других животных тоже есть эта проблема. Например, когда певчие птицы прилетают весной на север, они вступают в ожесточенные территориальные споры. Песни, которые они поют, такие мирные и прекрасные для человеческого слуха, - это призывы сирен и крики о господстве. Блестяще музыкальная птица - это маленький воин, провозглашающий свою власть.
en: 💭 So, attend carefully to your posture. Quit drooping and hunching around. Speak your mind. Put your desires forward, as if you had a right to them – at least the same right as others. Walk tall and gaze forthrightly ahead. Dare to be dangerous. Encourage the serotonin to flow plentifully through the neural pathways desperate for its calming influence. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Поэтому внимательно следите за своей осанкой. Перестаньте сутулиться. Высказывайте свое мнение. Высказывайте свои желания так, как будто у вас есть на них право – по крайней мере, такое же, как у других. Держитесь прямо и смотрите прямо перед собой. Осмеливайтесь быть опасным. Стимулируйте обильное поступление серотонина по нервным путям, отчаянно нуждающимся в его успокаивающем воздействии.
en: 💭 Put your desires forward, as if you had a right to them – at least the same right as others. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Выдвигайте свои желания вперед, как будто у вас есть на них право – по крайней мере, такое же, как у других.
en: 💭 It isn’t precisely that people will fight for what they believe. They will fight, instead, to maintain the match between what they believe, what they expect, and what they desire. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Дело не в том, что люди будут бороться за то, во что они верят. Вместо этого они будут бороться за то, чтобы поддерживать соответствие между тем, во что они верят, чего они ожидают, и тем, чего они желают.
en: 💭 Hating life, despising life – even for the genuine pain that life inflicts – merely serves to make life itself worse, unbearably worse. There is no genuine protest in that. There is no goodness in that, only the desire to produce suffering, for the sake of suffering. That is the very essence of evil. People who come to that kind of thinking are one step from total mayhem. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Ненависть к жизни, презрение к жизни – даже за ту подлинную боль, которую она причиняет, – лишь делают саму жизнь хуже, невыносимо хуже. В этом нет искреннего протеста. В этом нет ничего хорошего, только желание причинять страдания ради страдания. В этом сама суть зла. Люди, которые приходят к такому мышлению, находятся в одном шаге от полного хаоса.
en: 💭 People who live by the same code are rendered mutually predictable to one another. They act in keeping with each other’s expectations and desires. They can cooperate. They can even compete peacefully, because everyone knows what to expect from everyone else. A shared belief system, partly psychological, partly acted out, simplifies everyone – in their own eyes, and in the eyes of others. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Люди, живущие по одним и тем же правилам, становятся взаимно предсказуемыми друг для друга. Они действуют в соответствии с ожиданиями и желаниями друг друга. Они могут сотрудничать. Они могут даже мирно конкурировать, потому что каждый знает, чего ожидать от другого. Общая система убеждений, отчасти психологическая, отчасти реализуемая на практике, упрощает каждого – как в своих собственных глазах, так и в глазах других.
en: 💭 Osiris stopped paying attention to how his kingdom was being run. That was willful blindness, and there is no blaming that on mere age. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Осирис перестал обращать внимание на то, как управляется его царство. Это была сознательная слепота, и нельзя списывать это на простой возраст.
en: 💭 Focus more on your desire than on your doubt, and the dream will take care of itself. © Mark Twain
ru: 💭 Сосредоточьтесь больше на своем желании, чем на своих сомнениях, и мечта осуществится сама собой.
en: 💭 The desire to annoy no one, to harm no one, can equally well be the sign of a just as of an anxious disposition. © Friedrich Nietzsche
ru: 💭 Желание никому не досаждать, не причинять вреда с одинаковым успехом может быть признаком как просто тревожного характера, так и предрасположенности.
en: 💭 Life is the will to power; our natural desire to dominate and reshape the world to fit our own preferences and assert our personal strength to the fullest degree. © Friedrich Nietzsche
ru: 💭 Жизнь - это воля к власти; наше естественное желание доминировать и перекраивать мир в соответствии с нашими собственными предпочтениями и максимально использовать нашу личную силу.
en: 💭 Ultimately, it is the desire, not the desired, that we love. © Friedrich Nietzsche
ru: 💭 В конечном счете, мы любим именно желание, а не желаемое.
en: 💭 Desire presses ever forward unsubdued. © Sigmund Freud
ru: 💭 Неукротимое желание всегда устремляется вперед.
en: 💭 Where such men love they have no desire and where they desire they cannot love. © Sigmund Freud
ru: 💭 Там, где такие люди любят, у них нет желания, а там, где они желают, они не могут любить.
en: 💭 Creativity is an attempt to resolve a conflict generated by unexpressed biological impulses, such that unfulfilled desires are the driving force of the imagination, and they fuel our dreams and daydreams. © Sigmund Freud
ru: 💭 Творчество - это попытка разрешить конфликт, порожденный невыраженными биологическими импульсами, так что неосуществленные желания являются движущей силой воображения и подпитывают наши мечты и грезы наяву.
en: 💭 Religion is an illusion and it derives its strength from the fact that it falls in with our instinctual desires. © Sigmund Freud
ru: 💭 Религия - это иллюзия, и она черпает свою силу из того факта, что соответствует нашим инстинктивным желаниям.
en: 💭 The tension between the harsh super-ego and the ego that is subjected to it, is called by us the sense of guilt; it expresses itself as a need for punishment. Civilization, therefore, obtains mastery over the individual’s dangerous desire for aggression by weakening and disarming it and by setting up an agency within him to watch over it, like a garrison in a conquered city. © Sigmund Freud
ru: 💭 Напряжение между суровым супер-эго и тем эго, которое ему подчиняется, мы называем чувством вины; оно выражается как потребность в наказании. Таким образом, цивилизация овладевает опасным стремлением индивида к агрессии, ослабляя и разоружая его и создавая внутри него орган, который будет следить за ним, подобно гарнизону в завоеванном городе.
en: 💭 The little child is above all shameless, and during its early years it evinces definite pleasure in displaying its body and especially its sexual organs. A counterpart to this desire which is to be considered as perverse, the curiosity to see other persons’ genitals, probably appears first in the later years of childhood when the hindrance of the feeling of shame has already reached a certain development. © Sigmund Freud
ru: 💭 Маленький ребенок прежде всего бесстыден, и в первые годы жизни он с явным удовольствием демонстрирует свое тело и особенно половые органы. Противоположное этому желанию, которое следует рассматривать как извращенное, любопытство к осмотру гениталий других людей, вероятно, впервые появляется в более поздние годы детства, когда препятствие в виде чувства стыда уже достигло определенного развития.
en: 💭 Do you know at this very moment you are surrounded by eternity? And do you know that you can use that eternity if you so desire? © Carlos Castaneda
ru: 💭 Знаете ли вы, что в этот самый момент вы окружены вечностью? И знаете ли вы, что можете использовать эту вечность, если пожелаете?
en: 💭 I count him braver who overcomes his desires than him who overcomes his enemies. © Aristotle
ru: 💭 Я считаю более храбрым того, кто преодолевает свои желания, чем того, кто побеждает своих врагов.