Инглиш
Бот
Открыть в ТГ

💭 Цитаты на английском со словом sign

💡 Кликните на размытый текст для просмотра перевода цитаты на русский
If a cluttered desk is a sign of a cluttered mind, of what, then, is an empty desk a sign?
en: 💭 If a cluttered desk is a sign of a cluttered mind, of what, then, is an empty desk a sign? © Albert Einstein
ru: 💭 Если захламленный стол - признак загроможденного ума, то о чем же тогда говорит пустой стол?

The true sign of intelligence is not knowledge but imagination.
en: 💭 The true sign of intelligence is not knowledge but imagination. © Albert Einstein
ru: 💭 Истинный признак интеллекта - это не знание, а воображение.

The best design is the simplest one that works.
en: 💭 The best design is the simplest one that works. © Albert Einstein
ru: 💭 Лучший дизайн - это самый простой, который работает.

Oh Beautiful for smoggy skies, insecticided grain, For strip-mined mountain’s majesty above the asphalt plain. America, America, man sheds his waste on thee, And hides the pines with billboard signs, from sea to oily sea.
en: 💭 Oh Beautiful for smoggy skies, insecticided grain, For strip-mined mountain’s majesty above the asphalt plain. America, America, man sheds his waste on thee, And hides the pines with billboard signs, from sea to oily sea. © George Carlin
ru: 💭 О, как прекрасны эти затянутые смогом небеса, отравленное насекомыми зерно, Величественные горные выработки над асфальтированной равниной. Америка, Америка, люди сбрасывают на тебя свои отходы И прикрывают сосны рекламными щитами, от моря до маслянистого моря.

I also survived circumcision, a barbaric practice designed to remind you as early as possible that your genitals are not your own.
en: 💭 I also survived circumcision, a barbaric practice designed to remind you as early as possible that your genitals are not your own. © George Carlin
ru: 💭 Я также пережил обрезание - варварскую практику, призванную как можно раньше напомнить вам, что ваши гениталии вам не принадлежат.

Hearing voices no one else can hear isn’t a good sign, even in the wizarding world.
en: 💭 Hearing voices no one else can hear isn’t a good sign, even in the wizarding world. © J.K. Rowling
ru: 💭 Слышать голоса, которые больше никто не слышит, - нехороший знак, даже в волшебном мире.

My motivation for all my companies has been to be involved in something that I thought would have a significant impact on the world.
en: 💭 My motivation for all my companies has been to be involved in something that I thought would have a significant impact on the world. © Elon Musk
ru: 💭 Моей мотивацией для всех моих компаний было желание участвовать в чем-то, что, как я думал, окажет значительное влияние на мир.

It’s really incumbent upon us as life’s agents to extend life to another planet. I think that being a multi-planet species will significantly increase the richness and scope of the human experience.
en: 💭 It’s really incumbent upon us as life’s agents to extend life to another planet. I think that being a multi-planet species will significantly increase the richness and scope of the human experience. © Elon Musk
ru: 💭 На нас, как на проводниках жизни, действительно возложена обязанность распространить жизнь на другую планету. Я думаю, что существование на нескольких планетах значительно увеличит богатство и масштаб человеческого опыта.

The path to the CEO’s office should not be through the CFO’s office, and it should not be through the marketing department. It needs to be through engineering and design.
en: 💭 The path to the CEO’s office should not be through the CFO’s office, and it should not be through the marketing department. It needs to be through engineering and design. © Elon Musk
ru: 💭 Путь к кабинету генерального директора не должен пролегать ни через офис финансового директора, ни через отдел маркетинга. Путь должен пролегать через инженерное дело и дизайн.

There are really two things that have to occur in order for a new technology to be affordable to the mass market. One is you need economies of scale. The other is you need to iterate on the design. You need to go through a few versions.
en: 💭 There are really two things that have to occur in order for a new technology to be affordable to the mass market. One is you need economies of scale. The other is you need to iterate on the design. You need to go through a few versions. © Elon Musk
ru: 💭 На самом деле, чтобы новая технология стала доступной для массового рынка, необходимо решить две задачи. Во-первых, вам нужна экономия за счет масштаба. Во-вторых, вам нужно доработать дизайн. Вам нужно просмотреть несколько версий.

Boeing just took $20 billion and 10 years to improve the efficiency of their planes by 10 percent. That’s pretty lame. I have a design in mind for a vertical liftoff supersonic jet that would be a really big improvement.
en: 💭 Boeing just took $20 billion and 10 years to improve the efficiency of their planes by 10 percent. That’s pretty lame. I have a design in mind for a vertical liftoff supersonic jet that would be a really big improvement. © Elon Musk
ru: 💭 Boeing только что потратил 20 миллиардов долларов и 10 лет на то, чтобы повысить эффективность своих самолетов на 10 процентов. Это довольно неубедительно. У меня на примете есть проект сверхзвукового реактивного самолета с вертикальным взлетом, который стал бы действительно большим достижением.

What I’m trying to do is, is to make a significant difference in space flight. And help make space flight accessible to almost anyone.
en: 💭 What I’m trying to do is, is to make a significant difference in space flight. And help make space flight accessible to almost anyone. © Elon Musk
ru: 💭 То, что я пытаюсь сделать, - это существенно изменить ситуацию с космическими полетами. И помочь сделать космические полеты доступными практически для всех.

Out, out, brief candle! Life’s but a walking shadow, a poor player that struts and frets his hour upon the stage and is heard no more. It is a tale told by an idiot, full of sound and fury, signifying nothing.
en: 💭 Out, out, brief candle! Life’s but a walking shadow, a poor player that struts and frets his hour upon the stage and is heard no more. It is a tale told by an idiot, full of sound and fury, signifying nothing. © William Shakespeare
ru: 💭 Гасни, гасни, недолговечная свеча! Жизнь - всего лишь ходячая тень, бедный артист, который с важным видом проводит свой час на сцене, и его больше никто не слышит. Это история, рассказанная идиотом, полная шума и ярости, ничего не значащая.

He that is thy friend indeed, He will help thee in thy need: If thou sorrow, he will weep; If thou wake, he cannot sleep: Thus of every grief in heart He with thee does bear a part. These are certain signs to know Faithful friend from flattering foe.
en: 💭 He that is thy friend indeed, He will help thee in thy need: If thou sorrow, he will weep; If thou wake, he cannot sleep: Thus of every grief in heart He with thee does bear a part. These are certain signs to know Faithful friend from flattering foe. © William Shakespeare
ru: 💭 Тот, кто действительно твой друг, поможет тебе в твоей нужде: Если ты будешь горевать, он заплачет; Если ты проснешься, он не сможет уснуть: Так Он разделит с тобой всякое горе в сердце. Это верные признаки, по которым можно отличить верного друга от льстивого врага.

What, my dear Lady Disdain! are you yet living? Beatrice: Is it possible disdain should die while she hath such meet food to feed it as Signior Benedick?
en: 💭 What, my dear Lady Disdain! are you yet living? Beatrice: Is it possible disdain should die while she hath such meet food to feed it as Signior Benedick? © William Shakespeare
ru: 💭 Что, моя дорогая леди Презрение? вы еще живы? Беатриче: Возможно ли, чтобы презрение умерло, пока у нее есть такая вкусная пища, как у синьора Бенедикта?

Music is the shorthand of emotion. Emotions, which let themselves be described in words with such difficulty, are directly conveyed to man in music, and in that is its power and significance.
en: 💭 Music is the shorthand of emotion. Emotions, which let themselves be described in words with such difficulty, are directly conveyed to man in music, and in that is its power and significance. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Музыка - это выражение эмоций. Эмоции, которые с таким трудом поддаются словесному описанию, непосредственно передаются человеку в музыке, и в этом ее сила и значение.

Art is a human activity consisting in this, that one man consciously, by means of certain external signs, hands on to others feelings he has lived through, and that other people are infected by these feelings, and also experience them.
en: 💭 Art is a human activity consisting in this, that one man consciously, by means of certain external signs, hands on to others feelings he has lived through, and that other people are infected by these feelings, and also experience them. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Искусство - это человеческая деятельность, заключающаяся в том, что один человек сознательно, с помощью определенных внешних знаков, передает другим пережитые им чувства, и что другие люди заражаются этими чувствами и тоже переживают их.

After all, if you’re not the leading man in your own drama, you’re a bit player in someone else’s – and you might well be assigned to play a dismal, lonely and tragic part.
en: 💭 After all, if you’re not the leading man in your own drama, you’re a bit player in someone else’s – and you might well be assigned to play a dismal, lonely and tragic part. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 В конце концов, если вы не играете главную роль в своей собственной драме, вы – второстепенный персонаж в чужой, и вам вполне могут поручить мрачную, одинокую и трагическую роль.

Aleksandr Solzhenitsyn, the great documenter of the slave-labour-camp horrors of the latter, once wrote that the “pitiful ideology” holding that “human beings are created for happiness” was an ideology “done in by the first blow of the work assigner’s cudgel.
en: 💭 Aleksandr Solzhenitsyn, the great documenter of the slave-labour-camp horrors of the latter, once wrote that the “pitiful ideology” holding that “human beings are created for happiness” was an ideology “done in by the first blow of the work assigner’s cudgel. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Александр Солженицын, великий документалист, описывавший ужасы лагерей принудительного труда в СССР, однажды написал, что “жалкая идеология”, утверждающая, что “люди созданы для счастья”, была идеологией, “уничтоженной первым ударом дубинки".

Here’s the fundamental problem: group identity can be fractionated right down to the level of the individual. That sentence should be written in capital letters. Every person is unique – and not just in a trivial manner: importantly, significantly, meaningfully unique. Group membership cannot capture that variability. Period.
en: 💭 Here’s the fundamental problem: group identity can be fractionated right down to the level of the individual. That sentence should be written in capital letters. Every person is unique – and not just in a trivial manner: importantly, significantly, meaningfully unique. Group membership cannot capture that variability. Period. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Вот основная проблема: групповая идентичность может быть разделена на части вплоть до уровня отдельного человека. Это предложение следует написать заглавными буквами. Каждый человек уникален – и не только в тривиальном смысле: важно, значимо, осмысленно уникален. Принадлежность к группе не может отразить эту изменчивость. Период.

On Facebook and other forms of social media, therefore, you signal your so-called virtue, telling everyone how tolerant, open and compassionate you are, and wait for likes to accumulate.
en: 💭 On Facebook and other forms of social media, therefore, you signal your so-called virtue, telling everyone how tolerant, open and compassionate you are, and wait for likes to accumulate. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Таким образом, в Facebook и других социальных сетях вы демонстрируете свою так называемую добродетель, рассказывая всем, насколько вы терпимы, открыты и сострадательны, и ждете, пока наберутся лайки.

Meaning signifies that you are in the right place, at the right time, properly balanced between order and chaos, where everything lines up as best it can at that moment.
en: 💭 Meaning signifies that you are in the right place, at the right time, properly balanced between order and chaos, where everything lines up as best it can at that moment. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Смысл означает, что вы находитесь в нужном месте, в нужное время, правильно балансируете между порядком и хаосом, где все выстраивается наилучшим образом в данный момент.

Someone assigned a pointless or even counterproductive task will deflate, if they have any sense, and find within themselves very little motivation to carry out the assignment. Why? Because every fiber of their genuine being fights against that necessity.
en: 💭 Someone assigned a pointless or even counterproductive task will deflate, if they have any sense, and find within themselves very little motivation to carry out the assignment. Why? Because every fiber of their genuine being fights against that necessity. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Тот, кому поручено бессмысленное или даже контрпродуктивное задание, сдуется, если у него есть хоть капля здравого смысла, и найдет в себе очень мало мотивации для выполнения задания. Почему? Потому что каждая клеточка их подлинного существа борется с этой необходимостью.

A clear conscience is the sure sign of a bad memory.
en: 💭 A clear conscience is the sure sign of a bad memory. © Mark Twain
ru: 💭 Чистая совесть - верный признак плохой памяти.

You can be very much aware that when you are stressed, it always is a sign you have lost the present moment. So, you can choose to re-enter the present moment.
en: 💭 You can be very much aware that when you are stressed, it always is a sign you have lost the present moment. So, you can choose to re-enter the present moment. © Eckhart Tolle
ru: 💭 Вы можете прекрасно осознавать, что когда вы испытываете стресс, это всегда является признаком того, что вы упустили настоящий момент. Итак, вы можете вернуться в настоящий момент.

The desire to annoy no one, to harm no one, can equally well be the sign of a just as of an anxious disposition.
en: 💭 The desire to annoy no one, to harm no one, can equally well be the sign of a just as of an anxious disposition. © Friedrich Nietzsche
ru: 💭 Желание никому не досаждать, не причинять вреда с одинаковым успехом может быть признаком как просто тревожного характера, так и предрасположенности.

The woman who refuses to see her sexual organs as mere wood chips, designed to make the man’s life more comfortable, is in danger of becoming a lesbian – an active, phallic woman, an intellectual virago with a fire of her own... The lesbian body is a particularly pernicious and depraved version of the female body in general; it is susceptible to auto-eroticism, clitoral pleasure and self-actualization.
en: 💭 The woman who refuses to see her sexual organs as mere wood chips, designed to make the man’s life more comfortable, is in danger of becoming a lesbian – an active, phallic woman, an intellectual virago with a fire of her own... The lesbian body is a particularly pernicious and depraved version of the female body in general; it is susceptible to auto-eroticism, clitoral pleasure and self-actualization. © Sigmund Freud
ru: 💭 Женщина, которая отказывается воспринимать свои половые органы как простую древесную стружку, предназначенную для того, чтобы сделать жизнь мужчины более комфортной, рискует стать лесбиянкой – активной, фаллической женщиной, интеллектуальной мегерой с собственным пылом... Лесбийское тело - это особенно пагубная и развратная версия женского тела в целом; оно подвержено аутоэротизму, клиторальному удовольствию и самореализации.

A fear of weapons is a sign of retarded sexual and emotional maturity.
en: 💭 A fear of weapons is a sign of retarded sexual and emotional maturity. © Sigmund Freud
ru: 💭 Боязнь оружия - признак недостаточной сексуальной и эмоциональной зрелости.

Suffering comes from three quarters: from our own body, which is destined to decay and dissolution, and cannot even dispense with anxiety and pain as danger-signals; from the outer world, which can rage against us with the most powerful and pitiless forces of destruction; and finally from our relations with other men.
en: 💭 Suffering comes from three quarters: from our own body, which is destined to decay and dissolution, and cannot even dispense with anxiety and pain as danger-signals; from the outer world, which can rage against us with the most powerful and pitiless forces of destruction; and finally from our relations with other men. © Sigmund Freud
ru: 💭 Страдание исходит с трех сторон: от нашего собственного тела, которое обречено на разложение и распад и не может даже обходиться без тревоги и боли как сигналов опасности; от внешнего мира, который может обрушиться на нас с самыми мощными и безжалостными силами разрушения; и, наконец, от наших отношений с другими людьми.

The dream-thoughts and the dream-content lie before us like two versions of the same content in two different languages, or rather, the dream-content looks to us like a translation of the dream-thoughts into another mode of expression, and we are supposed to get to know its signs and laws of grammatical construction by comparing the original and the translation.
en: 💭 The dream-thoughts and the dream-content lie before us like two versions of the same content in two different languages, or rather, the dream-content looks to us like a translation of the dream-thoughts into another mode of expression, and we are supposed to get to know its signs and laws of grammatical construction by comparing the original and the translation. © Sigmund Freud
ru: 💭 Мысли-сновидения и содержание сновидения лежат перед нами как две версии одного и того же содержания на двух разных языках, или, скорее, содержание сновидения выглядит для нас как перевод мыслей-сновидений в другой способ выражения, и мы должны познакомиться с его признаками и законами грамматической конструкции путем сравнения оригинала и перевода.

Инглиш Бот - ультимативный All-on-One бот и словарь для английского Это цифровой интерактивный словарь слов с продвинутыми возможностями. Вы находитесь на сайте проекта, однако полные возможности доступны в телеграм боте.