💭 Цитаты на английском со словом saw
💡 Кликните на размытый текст для просмотра перевода цитаты на русский
en: 💭 An asteroid or a supervolcano could certainly destroy us, but we also face risks the dinosaurs never saw: An engineered virus, nuclear war, inadvertent creation of a micro black hole, or some as-yet-unknown technology could spell the end of us. © Elon Musk
ru: 💭 Астероид или супервулкан, безусловно, могут уничтожить нас, но мы также сталкиваемся с рисками, которых динозавры никогда не видели: искусственный вирус, ядерная война, непреднамеренное образование микрочерной дыры или какая-то еще неизвестная технология могут привести к нашему концу.
en: 💭 Did my heart love till now? forswear it, sight! For I ne’er saw true beauty till this night. © William Shakespeare
ru: 💭 Любило ли мое сердце до сих пор? отрекись от этого, зрение! Ибо я никогда не видел истинной красоты до этой ночи.
en: 💭 I am but mad north-north-west. When the wind is southerly, I know a hawk from a handsaw. © William Shakespeare
ru: 💭 Я просто без ума от норд-норд-веста. Когда ветер дует с юга, я отличаю ястреба от ручной пилы.
en: 💭 He stepped down, trying not to look long at her, as if she were the sun, yet he saw her, like the sun, even without looking. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Он сошел вниз, стараясь не смотреть на нее долго, как будто она была солнцем, но все же он видел ее, как солнце, даже не глядя.
en: 💭 It’s appropriate and praiseworthy to associate with people whose lives would be improved if they saw your life improve. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Это уместно и достойно похвалы - общаться с людьми, чья жизнь улучшилась бы, если бы они видели, как улучшается ваша жизнь.
en: 💭 Even if all parts of a problem seem to fit together like the pieces of a jigsaw puzzle, one has to remember that the probable need not necessarily be the truth and the truth not always probable. © Sigmund Freud
ru: 💭 Даже если кажется, что все части проблемы подходят друг к другу, как кусочки мозаики, нужно помнить, что вероятное не обязательно должно быть правдой, а истина не всегда вероятна.
en: 💭 Eventually I saw that the path of the heart requires a full gesture, a degree of abandon that can be terrifying. Only then is it possible to achieve a sparkling metamorphosis. © Carlos Castaneda
ru: 💭 В конце концов, я понял, что путь сердца требует полного движения, такой степени самоотдачи, которая может быть пугающей. Только тогда возможно достичь сверкающей метаморфозы.
en: 💭 I saw that bad handwriting should be regarded as a sign of an imperfect education. © Mahatma Gandhi
ru: 💭 Я понял, что плохой почерк следует рассматривать как признак несовершенного образования.
en: 💭 Severus Snape wasn’t yours,” said Harry. “Snape was Dumbledore’s, Dumbledore’s from the moment you started hunting down my mother. And you never realized it, because of the thing you can’t understand. You never saw Snape cast a Patronus, did you, Riddle? © J.K. Rowling
ru: 💭 Северус Снейп не принадлежал тебе, - сказал Гарри. - Снейп принадлежал Дамблдору, Дамблдору с того самого момента, как ты начал охотиться на мою мать. И ты никогда этого не осознавал, потому что не можешь этого понять. Ты никогда не видел, как Снейп применял Патронуса, не так ли, Риддл?
en: 💭 And she looked at him and saw the grave tenderness in his eyes, and yet knew, for she was bred among men of war, that here was one whom no Rider of the Mark could outmatch in battle. © J. R. R. Tolkien
ru: 💭 И она посмотрела на него и увидела глубокую нежность в его глазах, и все же знала, поскольку была воспитана среди воинов, что перед ней был тот, кого ни один всадник Марки не смог бы превзойти в битве.
en: 💭 It was at this point that Bilbo stopped. Going on from there was the bravest thing he ever did. The tremendous things that happened afterward were as nothing compared to it. He fought the real battle in the tunnel alone, before he ever saw the vast danger that lay in wait. © J. R. R. Tolkien
ru: 💭 Именно в этот момент Бильбо остановился. Идти дальше было самым смелым поступком, который он когда-либо совершал. Потрясающие события, которые произошли потом, были ничем по сравнению с этим. Он в одиночку сражался в туннеле, прежде чем увидел, какая огромная опасность подстерегает его впереди.