Инглиш
Бот
Открыть в ТГ

💭 Цитаты на английском со словом sat

💡 Кликните на размытый текст для просмотра перевода цитаты на русский
Trying to be happy by accumulating possessions is like trying to satisfy hunger by taping sandwiches all over your body.
en: 💭 Trying to be happy by accumulating possessions is like trying to satisfy hunger by taping sandwiches all over your body. © George Carlin
ru: 💭 Пытаться быть счастливым, накапливая имущество, - все равно что пытаться утолить голод, обклеивая свое тело бутербродами.

The Christians gave Him Sunday, the Jews gave Him Saturday, and the Muslims gave Him Friday. God has a three-day weekend.
en: 💭 The Christians gave Him Sunday, the Jews gave Him Saturday, and the Muslims gave Him Friday. God has a three-day weekend. © George Carlin
ru: 💭 Христиане подарили Ему воскресенье, иудеи - субботу, а мусульмане - пятницу. У Бога трехдневные выходные.

If everyone in the world sat quietly at the same time, closed their eyes and concentrated as hard as they could on peace and goodwill, all the killing and cruelty in the world would continue. And probably increase.
en: 💭 If everyone in the world sat quietly at the same time, closed their eyes and concentrated as hard as they could on peace and goodwill, all the killing and cruelty in the world would continue. And probably increase. © George Carlin
ru: 💭 Если бы все люди в мире одновременно сидели тихо, закрыв глаза и изо всех сил сосредоточившись на мире и доброй воле, все убийства и жестокость в мире продолжались бы. И, вероятно, увеличились бы.

The lessons of history would suggest that civilisations move in cycles. You can track that back quite far – the Babylonians, the Sumerians, followed by the Egyptians, the Romans, China. We’re obviously in a very upward cycle right now, and hopefully that remains the case. But it may not.
en: 💭 The lessons of history would suggest that civilisations move in cycles. You can track that back quite far – the Babylonians, the Sumerians, followed by the Egyptians, the Romans, China. We’re obviously in a very upward cycle right now, and hopefully that remains the case. But it may not. © Elon Musk
ru: 💭 Уроки истории говорят о том, что цивилизации развиваются циклически. Вы можете проследить это довольно далеко – вавилоняне, шумеры, за которыми следуют египтяне, римляне, Китай. Очевидно, что сейчас мы находимся в очень восходящем цикле, и, надеюсь, так оно и останется. Но может и не получиться.

A person who has spoiled his stomach will criticize his meal saying that the food is bad; the same thing happens with people who are not satisfied with their lives.
en: 💭 A person who has spoiled his stomach will criticize his meal saying that the food is bad; the same thing happens with people who are not satisfied with their lives. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Человек, у которого испортился желудок, будет критиковать свою еду, говоря, что она плохая; то же самое происходит с людьми, которые недовольны своей жизнью.

Perhaps happiness is always to be found in the journey uphill, and not in the fleeting sense of satisfaction awaiting at the next peak. Much of happiness is hope, no.
en: 💭 Perhaps happiness is always to be found in the journey uphill, and not in the fleeting sense of satisfaction awaiting at the next peak. Much of happiness is hope, no. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Возможно, счастье всегда можно найти в путешествии в гору, а не в мимолетном чувстве удовлетворения, ожидающем на следующей вершине. Нет, большая часть счастья - это надежда.

People organize their brains with conversation. If they don’t have anyone to tell their story to, they lose their minds. Like hoarders, they cannot unclutter themselves.
en: 💭 People organize their brains with conversation. If they don’t have anyone to tell their story to, they lose their minds. Like hoarders, they cannot unclutter themselves. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Люди упорядочивают свой мозг с помощью разговоров. Если им некому рассказать свою историю, они теряют рассудок. Как и накопители, они не могут разобраться в себе.

Stop the discussion for a moment, and institute this rule: ‘Each person can speak up for himself only after he has first restated the ideas and feelings of the previous speaker accurately, and to that speaker’s satisfaction.’” I have found this technique very useful, in my private life and in my practice. I routinely summarize what people have said to me, and ask them if I have understood properly.
en: 💭 Stop the discussion for a moment, and institute this rule: ‘Each person can speak up for himself only after he has first restated the ideas and feelings of the previous speaker accurately, and to that speaker’s satisfaction.’” I have found this technique very useful, in my private life and in my practice. I routinely summarize what people have said to me, and ask them if I have understood properly. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Остановите дискуссию на мгновение и установите следующее правило: ”Каждый участник может говорить сам за себя только после того, как он сначала точно и к удовлетворению этого оратора переформулирует идеи и чувства предыдущего оратора". "Я нашел этот прием очень полезным в моей личной жизни и в моей личной практике. тренируйся. Я обычно обобщаю то, что мне говорят люди, и спрашиваю их, правильно ли я понял.

There is another, closely allied form of conversation, where neither speaker is listening in the least to the other. Instead, each is using the time occupied by the current speaker to conjure up what he or she will say next, which will often be something off-topic, because the person anxiously waiting to speak has not been listening.
en: 💭 There is another, closely allied form of conversation, where neither speaker is listening in the least to the other. Instead, each is using the time occupied by the current speaker to conjure up what he or she will say next, which will often be something off-topic, because the person anxiously waiting to speak has not been listening. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Существует еще одна, тесно связанная с ней форма общения, при которой ни один из говорящих совершенно не слушает другого. Вместо этого каждый использует время, отведенное текущему оратору, чтобы придумать, что он или она скажет дальше, что часто бывает не по теме, потому что человек, с нетерпением ожидающий выступления, не слушает.

When you’re involved in a genuine conversation, you’re listening, and talking – but mostly listening. Listening is paying attention. It’s amazing what people will tell you if you listen.
en: 💭 When you’re involved in a genuine conversation, you’re listening, and talking – but mostly listening. Listening is paying attention. It’s amazing what people will tell you if you listen. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Когда вы вовлечены в искреннюю беседу, вы слушаете и говорите, но в основном слушаете внимательно. Слушать - значит обращать внимание. Удивительно, что люди скажут вам, если вы будете слушать.

The fact is important enough to bear repeating: people organize their brains with conversation.
en: 💭 The fact is important enough to bear repeating: people organize their brains with conversation. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Этот факт достаточно важен, чтобы его можно было повторить: люди упорядочивают свой мозг с помощью разговора.

Why would someone buy prescription medication for his dog, and then so carefully administer it, when he would not do the same for himself? Now you have the answer, derived from one of the foundational texts of mankind. Why should anyone take care of anything as naked, ugly, ashamed, frightened, worthless, cowardly, resentful, defensive and accusatory as a descendant of Adam? Even if that thing, that being, is himself?
en: 💭 Why would someone buy prescription medication for his dog, and then so carefully administer it, when he would not do the same for himself? Now you have the answer, derived from one of the foundational texts of mankind. Why should anyone take care of anything as naked, ugly, ashamed, frightened, worthless, cowardly, resentful, defensive and accusatory as a descendant of Adam? Even if that thing, that being, is himself? © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Зачем кому-то покупать лекарства по рецепту для своей собаки, а затем так тщательно их прописывать, если он не стал бы делать то же самое для себя? Теперь у вас есть ответ, почерпнутый из одного из основополагающих текстов человечества. Почему кто-то должен заботиться о таком нагом, уродливом, пристыженном, испуганном, никчемном, трусливом, обиженном, защищающемся и обвиняющем существе, как потомок Адама? Даже если это существо - он сам?

Genuine conversation is exploration, articulation and strategizing. When you’re involved in a genuine conversation, you’re listening, and talking – but mostly listening. Listening is paying attention. It’s amazing what people will tell you if you listen. Sometimes if you listen to people they will even tell you what’s wrong with them. Sometimes they will even tell you how they plan to fix it. Sometimes that helps you fix something wrong with yourself.
en: 💭 Genuine conversation is exploration, articulation and strategizing. When you’re involved in a genuine conversation, you’re listening, and talking – but mostly listening. Listening is paying attention. It’s amazing what people will tell you if you listen. Sometimes if you listen to people they will even tell you what’s wrong with them. Sometimes they will even tell you how they plan to fix it. Sometimes that helps you fix something wrong with yourself. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Искренняя беседа - это исследование, формулирование и выработка стратегии. Когда вы вовлечены в искреннюю беседу, вы слушаете и говорите, но в основном слушаете внимательно. Слушать - значит обращать внимание. Удивительно, что люди скажут вам, если вы будете слушать. Иногда, если вы прислушаетесь к людям, они даже расскажут вам, что с ними не так. Иногда они даже расскажут вам, как они планируют это исправить. Иногда это помогает вам исправить что-то неправильное в себе.

If you pay attention to what you do and say, you can learn to feel a state of internal division and weakness when you are misbehaving and misspeaking. It’s an embodied sensation, not a thought.
en: 💭 If you pay attention to what you do and say, you can learn to feel a state of internal division and weakness when you are misbehaving and misspeaking. It’s an embodied sensation, not a thought. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Если вы будете обращать внимание на то, что вы делаете и говорите, вы сможете научиться ощущать состояние внутреннего раздвоения и слабости, когда вы плохо себя ведете и говорите неправильно. Это воплощенное ощущение, а не мысль.

But who prays for Satan? Who, in eighteen centuries, has had the common humanity to pray for the one sinner that needed it most?
en: 💭 But who prays for Satan? Who, in eighteen centuries, has had the common humanity to pray for the one sinner that needed it most? © Mark Twain
ru: 💭 Но кто молится за сатану? У кого за восемнадцать столетий хватило человечности помолиться за единственного грешника, который больше всего в этом нуждался?

A man’s character may be learned from the adjectives which he habitually uses in conversation.
en: 💭 A man’s character may be learned from the adjectives which he habitually uses in conversation. © Mark Twain
ru: 💭 О характере человека можно узнать по прилагательным, которые он обычно употребляет в разговоре.

Learn from nature. See how everything gets accomplished and how the miracle of life unfolds without dissatisfaction or unhappiness.
en: 💭 Learn from nature. See how everything gets accomplished and how the miracle of life unfolds without dissatisfaction or unhappiness. © Eckhart Tolle
ru: 💭 Учитесь у природы. Посмотрите, как все достигается и как чудо жизни разворачивается без неудовлетворенности или несчастья.

I and me are always too deeply in conversation.
en: 💭 I and me are always too deeply in conversation. © Friedrich Nietzsche
ru: 💭 Мы с тобой всегда слишком увлечены разговором.

A civilization which leaves so large a number of its participants unsatisfied and drives them into revolt neither has nor deserves the prospect of a lasting existence.
en: 💭 A civilization which leaves so large a number of its participants unsatisfied and drives them into revolt neither has nor deserves the prospect of a lasting existence. © Sigmund Freud
ru: 💭 Цивилизация, которая оставляет столь большое число своих участников неудовлетворенными и подталкивает их к бунту, не имеет и не заслуживает перспективы длительного существования.

The pleasure of satisfying a savage instinct, undomesticated by the ego, is uncomparably much more intense than the one of satisfying a tamed instinct. The reason is becoming the enemy that prevents us from a lot of possibilities of pleasure.
en: 💭 The pleasure of satisfying a savage instinct, undomesticated by the ego, is uncomparably much more intense than the one of satisfying a tamed instinct. The reason is becoming the enemy that prevents us from a lot of possibilities of pleasure. © Sigmund Freud
ru: 💭 Удовольствие от удовлетворения дикого инстинкта, не обузданного эго, несравнимо более сильное, чем от удовлетворения прирученного инстинкта. Причина в том, что мы становимся врагами, которые лишают нас многих возможностей получать удовольствие.

What we call happiness in the strictest sense comes from the (preferably sudden) satisfaction of needs which have been dammed up to a high degree.
en: 💭 What we call happiness in the strictest sense comes from the (preferably sudden) satisfaction of needs which have been dammed up to a high degree. © Sigmund Freud
ru: 💭 То, что мы называем счастьем в самом строгом смысле этого слова, происходит от (предпочтительно внезапного) удовлетворения потребностей, которые были в значительной степени подавлены.

Children are completely egoistic; they feel their needs intensely and strive ruthlessly to satisfy them.
en: 💭 Children are completely egoistic; they feel their needs intensely and strive ruthlessly to satisfy them. © Sigmund Freud
ru: 💭 Дети совершенно эгоистичны; они остро чувствуют свои потребности и безжалостно стремятся их удовлетворить.

What is common in all these dreams is obvious. They completely satisfy wishes excited during the day which remain unrealized. They are simply and undisguisedly realizations of wishes.
en: 💭 What is common in all these dreams is obvious. They completely satisfy wishes excited during the day which remain unrealized. They are simply and undisguisedly realizations of wishes. © Sigmund Freud
ru: 💭 Что общего во всех этих мечтах, очевидно. Они полностью удовлетворяют желания, возникшие в течение дня, которые остаются нереализованными. Они являются простым и неприкрытым воплощением желаний.

No one who has seen a baby sinking back satiated from the breast and falling asleep with flushed cheeks and a blissful smile can escape the reflection that this picture persists as a prototype of the expression of sexual satisfaction in later life.
en: 💭 No one who has seen a baby sinking back satiated from the breast and falling asleep with flushed cheeks and a blissful smile can escape the reflection that this picture persists as a prototype of the expression of sexual satisfaction in later life. © Sigmund Freud
ru: 💭 Никто из тех, кто видел, как ребенок, насытившись, откидывается от груди и засыпает с раскрасневшимися щеками и блаженной улыбкой, не может отделаться от мысли, что эта картина сохраняется как прототип выражения сексуального удовлетворения в дальнейшей жизни.

The motive forces of phantasies are unsatisfied wishes, and every single phantasy is the fulfillment of a wish, a correction of unsatisfying reality.
en: 💭 The motive forces of phantasies are unsatisfied wishes, and every single phantasy is the fulfillment of a wish, a correction of unsatisfying reality. © Sigmund Freud
ru: 💭 Движущей силой фантазий являются неудовлетворенные желания, и каждая отдельная фантазия - это исполнение желания, исправление неудовлетворяющей реальности.

Just as a satisfaction of instinct spells happiness for us, so severe suffering is caused us if the external world lets us starve, if it refuses to sate our needs. One may therefore hope to be freed from a part of one’s sufferings by influencing the instinctual impulses.
en: 💭 Just as a satisfaction of instinct spells happiness for us, so severe suffering is caused us if the external world lets us starve, if it refuses to sate our needs. One may therefore hope to be freed from a part of one’s sufferings by influencing the instinctual impulses. © Sigmund Freud
ru: 💭 Точно так же, как удовлетворение инстинкта приносит нам счастье, мы испытываем жестокие страдания, если внешний мир позволяет нам голодать, если он отказывается удовлетворять наши потребности. Таким образом, человек может надеяться избавиться от части своих страданий, воздействуя на инстинктивные импульсы.

So long as we trace the development from its final outcome backwards, the chain of events appears continuous, and we feel we have gained an insight which is completely satisfactory or even exhaustive. But if we proceed in the reverse way, if we start from the premises inferred from the analysis and try to follow these up to the final results, then we no longer get the impression of an inevitable sequence of events which could not have otherwise been determined.
en: 💭 So long as we trace the development from its final outcome backwards, the chain of events appears continuous, and we feel we have gained an insight which is completely satisfactory or even exhaustive. But if we proceed in the reverse way, if we start from the premises inferred from the analysis and try to follow these up to the final results, then we no longer get the impression of an inevitable sequence of events which could not have otherwise been determined. © Sigmund Freud
ru: 💭 До тех пор, пока мы прослеживаем развитие событий от их конечного результата в обратном направлении, цепочка событий кажется непрерывной, и мы чувствуем, что получили представление, которое является полностью удовлетворительным или даже исчерпывающим. Но если мы пойдем обратным путем, если мы начнем с предпосылок, вытекающих из анализа, и попытаемся довести их до конечных результатов, то у нас больше не будет впечатления о неизбежной последовательности событий, которая не могла бы быть определена иным образом.

The avarice of mankind is insatiable.
en: 💭 The avarice of mankind is insatiable. © Aristotle
ru: 💭 Жадность человечества ненасытна.

It is of the nature of desire not to be satisfied, and most men live only for the gratification of it.
en: 💭 It is of the nature of desire not to be satisfied, and most men live only for the gratification of it. © Aristotle
ru: 💭 Природа желания такова, что оно не может быть удовлетворено, и большинство людей живут только ради его удовлетворения.

It is the mark of an educated mind to rest satisfied with the degree of precision which the nature of the subject admits and not to seek exactness where only an approximation is possible.
en: 💭 It is the mark of an educated mind to rest satisfied with the degree of precision which the nature of the subject admits and not to seek exactness where only an approximation is possible. © Aristotle
ru: 💭 Отличительной чертой образованного ума является то, что он довольствуется той степенью точности, которую допускает природа предмета, и не стремится к точности там, где возможно лишь приближение.

Инглиш Бот - ультимативный All-on-One бот и словарь для английского Это цифровой интерактивный словарь слов с продвинутыми возможностями. Вы находитесь на сайте проекта, однако полные возможности доступны в телеграм боте.