Инглиш
Бот
Открыть в ТГ

💭 Цитаты на английском со словом said

💡 Кликните на размытый текст для просмотра перевода цитаты на русский
I went to a bookstore and asked the saleswoman, ‘Where’s the self-help section?’ She said if she told me, it would defeat the purpose.
en: 💭 I went to a bookstore and asked the saleswoman, ‘Where’s the self-help section?’ She said if she told me, it would defeat the purpose. © George Carlin
ru: 💭 Я зашла в книжный магазин и спросила продавщицу: "Где находится раздел "Самопомощь"?" Она сказала, что если расскажет мне, это не поможет.

I don’t have to tell you it goes without saying there are some things better left unsaid. I think that speaks for itself. The less said about it the better.
en: 💭 I don’t have to tell you it goes without saying there are some things better left unsaid. I think that speaks for itself. The less said about it the better. © George Carlin
ru: 💭 Мне не нужно говорить вам, что есть вещи, о которых лучше не говорить. Я думаю, это говорит само за себя. Чем меньше об этом говорится, тем лучше.

I wish it need not have happened in my time,’ said Frodo. ‘So do I,’ said Gandalf, ’and so do all who live to see such times. But that is not for them to decide. All we have to decide is what to do with the time that is given us.
en: 💭 I wish it need not have happened in my time,’ said Frodo. ‘So do I,’ said Gandalf, ’and so do all who live to see such times. But that is not for them to decide. All we have to decide is what to do with the time that is given us. © J. R. R. Tolkien
ru: 💭 Я бы не хотел, чтобы это случилось в мое время, - сказал Фродо. - Я тоже так думаю, - сказал Гэндальф, - и все, кто дожил до таких времен, тоже так думают. Но это не им решать. Все, что нам нужно решить, - это что делать с отпущенным нам временем.

My dear Frodo!’ exclaimed Gandalf. ‘Hobbits really are amazing creatures, as I have said before. You can learn all that there is to know about their ways in a month, and yet after a hundred years they can still surprise you at a pinch.
en: 💭 My dear Frodo!’ exclaimed Gandalf. ‘Hobbits really are amazing creatures, as I have said before. You can learn all that there is to know about their ways in a month, and yet after a hundred years they can still surprise you at a pinch. © J. R. R. Tolkien
ru: 💭 Мой дорогой Фродо! - воскликнул Гэндальф. ‘ Хоббиты действительно удивительные существа, как я уже говорил. Вы можете узнать все, что нужно, об их обычаях за месяц, и все же, даже спустя сто лет, они все еще могут удивить вас, если понадобится.

Snape’s patronus was a doe,? said Harry, ’the same as my mother’s because he loved her for nearly all of his life, from when they were children.
en: 💭 Snape’s patronus was a doe,? said Harry, ’the same as my mother’s because he loved her for nearly all of his life, from when they were children. © J.K. Rowling
ru: 💭 Патронусом Снейпа была олениха? сказал Гарри, - такой же, как у моей матери, потому что он любил ее почти всю свою жизнь, с тех пор, как они были детьми.

When Henry Ford made cheap, reliable cars people said, ‘Nah, what’s wrong with a horse?’ That was a huge bet he made, and it worked.
en: 💭 When Henry Ford made cheap, reliable cars people said, ‘Nah, what’s wrong with a horse?’ That was a huge bet he made, and it worked. © Elon Musk
ru: 💭 Когда Генри Форд выпускал дешевые и надежные автомобили, люди удивлялись: "А что плохого в лошади?" Он сделал на это крупную ставку, и она сработала.

When we got Tesla going at the very beginning, if you asked me what I thought the odds of success were, I would have said less than 50%. I would have said that failure is the most likely outcome.
en: 💭 When we got Tesla going at the very beginning, if you asked me what I thought the odds of success were, I would have said less than 50%. I would have said that failure is the most likely outcome. © Elon Musk
ru: 💭 Когда мы запускали Tesla в самом начале, если бы вы спросили меня, каковы, по моему мнению, были шансы на успех, я бы сказал, что менее 50%. Я бы сказал, что наиболее вероятным результатом является неудача.

When I said I would die a bachelor, I did not think I should live till I were married.
en: 💭 When I said I would die a bachelor, I did not think I should live till I were married. © William Shakespeare
ru: 💭 Когда я сказал, что умру холостяком, я не думал, что доживу до свадьбы.

Pierre was right when he said that one must believe in the possibility of happiness in order to be happy, and I now believe in it. Let the dead bury the dead, but while I’m alive, I must live and be happy.
en: 💭 Pierre was right when he said that one must believe in the possibility of happiness in order to be happy, and I now believe in it. Let the dead bury the dead, but while I’m alive, I must live and be happy. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Пьер был прав, когда говорил, что нужно верить в возможность счастья, чтобы быть счастливым, и я теперь верю в это. Пусть мертвые хоронят своих мертвецов, но пока я жив, я должен жить и быть счастливым.

Much unhappiness has come from things left unsaid.
en: 💭 Much unhappiness has come from things left unsaid. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Много несчастий возникает из-за того, что что-то остается невысказанным.

Nietzsche said that a man’s worth was determined by how much truth he could tolerate.
en: 💭 Nietzsche said that a man’s worth was determined by how much truth he could tolerate. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Ницше говорил, что ценность человека определяется тем, сколько правды он может вынести.

Mark Twain once said, “It’s not what we don’t know that gets us in trouble. It’s what we know for sure that just ain’t so.
en: 💭 Mark Twain once said, “It’s not what we don’t know that gets us in trouble. It’s what we know for sure that just ain’t so. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Марк Твен однажды сказал: “Неприятности возникают не из-за того, чего мы не знаем. Мы точно знаем, что это не так.

When the aristocracy catches a cold, as it is said, the working class dies of pneumonia.
en: 💭 When the aristocracy catches a cold, as it is said, the working class dies of pneumonia. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Как говорится, когда аристократия простужается, рабочий класс умирает от воспаления легких.

Stop the discussion for a moment, and institute this rule: ‘Each person can speak up for himself only after he has first restated the ideas and feelings of the previous speaker accurately, and to that speaker’s satisfaction.’” I have found this technique very useful, in my private life and in my practice. I routinely summarize what people have said to me, and ask them if I have understood properly.
en: 💭 Stop the discussion for a moment, and institute this rule: ‘Each person can speak up for himself only after he has first restated the ideas and feelings of the previous speaker accurately, and to that speaker’s satisfaction.’” I have found this technique very useful, in my private life and in my practice. I routinely summarize what people have said to me, and ask them if I have understood properly. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Остановите дискуссию на мгновение и установите следующее правило: ”Каждый участник может говорить сам за себя только после того, как он сначала точно и к удовлетворению этого оратора переформулирует идеи и чувства предыдущего оратора". "Я нашел этот прием очень полезным в моей личной жизни и в моей личной практике. тренируйся. Я обычно обобщаю то, что мне говорят люди, и спрашиваю их, правильно ли я понял.

It might be said of psychoanalysis that if you give it your little finger it will soon have your whole hand.
en: 💭 It might be said of psychoanalysis that if you give it your little finger it will soon have your whole hand. © Sigmund Freud
ru: 💭 О психоанализе можно сказать, что если вы дадите ему свой мизинец, то вскоре он завладеет всей вашей рукой.

Indeed, the great Leonardo (da Vinci) remained like a child for the whole of his life in more than one way. It is said that all great men are bound to retain some infantile part. Even as an adult he continued to play, and this was another reason why he often appeared uncanny and incomprehensible to his contemporaries.
en: 💭 Indeed, the great Leonardo (da Vinci) remained like a child for the whole of his life in more than one way. It is said that all great men are bound to retain some infantile part. Even as an adult he continued to play, and this was another reason why he often appeared uncanny and incomprehensible to his contemporaries. © Sigmund Freud
ru: 💭 Действительно, великий Леонардо (да Винчи) на протяжении всей своей жизни оставался похожим на ребенка во многих отношениях. Говорят, что все великие люди неизбежно сохраняют какую-то инфантильность. Даже став взрослым, он продолжал играть, и это было еще одной причиной, по которой он часто казался своим современникам странным и непостижимым.

You take yourself too seriously, ” he said slowly. “You are too damn important in your own mind. That must be changed! You are so goddamn important that you feel justified to be annoyed with everything. You’re so damn important that you can afford to leave if things don’t go your way. I suppose you think that shows you have character. That’s nonsense! You’re weak, and conceited!” – Dom Juan.
en: 💭 You take yourself too seriously, ” he said slowly. “You are too damn important in your own mind. That must be changed! You are so goddamn important that you feel justified to be annoyed with everything. You’re so damn important that you can afford to leave if things don’t go your way. I suppose you think that shows you have character. That’s nonsense! You’re weak, and conceited!” – Dom Juan. © Carlos Castaneda
ru: 💭 Ты относишься к себе слишком серьезно, - медленно произнес он. “ Ты слишком много значишь в своем собственном сознании. Это нужно изменить! Ты настолько важен, что считаешь оправданным раздражаться по любому поводу. Ты настолько важен, что можешь позволить себе уйти, если что-то пойдет не так, как ты хочешь. Я полагаю, ты думаешь, что это показывает, что у тебя есть характер. Это чепуха! Ты слабый и тщеславный!” – Дон Хуан.

The hardest thing in the world is to assume the mood of a warrior,” he said. “It is of no use to be sad and complain and feel justified in doing so, believing that someone is always doing something to us. Nobody is doing anything to anybody, much less to a warrior. “You are here, with me, because you want to be here. You should have assumed full responsibility by now, so the idea that you are at the mercy of the wind would be inadmissible.
en: 💭 The hardest thing in the world is to assume the mood of a warrior,” he said. “It is of no use to be sad and complain and feel justified in doing so, believing that someone is always doing something to us. Nobody is doing anything to anybody, much less to a warrior. “You are here, with me, because you want to be here. You should have assumed full responsibility by now, so the idea that you are at the mercy of the wind would be inadmissible. © Carlos Castaneda
ru: 💭 ”Самое трудное в мире - это настроиться как воин", - сказал он. “Бесполезно грустить, жаловаться и чувствовать себя оправданным, полагая, что кто-то всегда что-то делает с нами. Никто ничего никому не делает, тем более воину. - Ты здесь, со мной, потому что хочешь быть здесь. Тебе следовало бы уже взять на себя всю ответственность, поэтому мысль о том, что ты находишься во власти ветра, была бы неприемлемой.

Don Juan had always said to me that our great enemy is the fact that we never believe what is happening to us.
en: 💭 Don Juan had always said to me that our great enemy is the fact that we never believe what is happening to us. © Carlos Castaneda
ru: 💭 Дон Хуан всегда говорил мне, что наш главный враг - это тот факт, что мы никогда не верим в то, что с нами происходит.

The Delphic Oracle said that I was the wisest of all the Greeks. It is because I alone of all the Greeks know that I know nothing.
en: 💭 The Delphic Oracle said that I was the wisest of all the Greeks. It is because I alone of all the Greeks know that I know nothing. © Socrates
ru: 💭 Дельфийский оракул сказал, что я мудрейший из всех греков. Это потому, что я единственный из всех греков знаю, что я ничего не знаю.

No, I’m fine,? said Harry, wondering why he kept telling people this, and wondering whether he had ever been less fine.
en: 💭 No, I’m fine,? said Harry, wondering why he kept telling people this, and wondering whether he had ever been less fine. © J.K. Rowling
ru: 💭 Нет, я в порядке? сказал Гарри, удивляясь, зачем он продолжает говорить это людям, и задаваясь вопросом, был ли он когда-нибудь менее в порядке.

When I was quite young my parents never said books were off limits.
en: 💭 When I was quite young my parents never said books were off limits. © J.K. Rowling
ru: 💭 Когда я был совсем маленьким, мои родители никогда не запрещали мне читать книги.

And what will you give me in return, Severus?’ ‘In – in return?’ Snape gaped at Dumbledore, and Harry expected him to protest, but after a long moment he said, ‘Anything...
en: 💭 And what will you give me in return, Severus?’ ‘In – in return?’ Snape gaped at Dumbledore, and Harry expected him to protest, but after a long moment he said, ‘Anything... © J.K. Rowling
ru: 💭 А что ты мне дашь взамен, Северус?’ В – в возвращении? Снейп смотрел на Дамблдора, и Гарри ждал от него протеста, но после долгого молчания он сказал: ‘Все, что угодно...

Severus Snape wasn’t yours,” said Harry. “Snape was Dumbledore’s, Dumbledore’s from the moment you started hunting down my mother. And you never realized it, because of the thing you can’t understand. You never saw Snape cast a Patronus, did you, Riddle?
en: 💭 Severus Snape wasn’t yours,” said Harry. “Snape was Dumbledore’s, Dumbledore’s from the moment you started hunting down my mother. And you never realized it, because of the thing you can’t understand. You never saw Snape cast a Patronus, did you, Riddle? © J.K. Rowling
ru: 💭 Северус Снейп не принадлежал тебе, - сказал Гарри. - Снейп принадлежал Дамблдору, Дамблдору с того самого момента, как ты начал охотиться на мою мать. И ты никогда этого не осознавал, потому что не можешь этого понять. Ты никогда не видел, как Снейп применял Патронуса, не так ли, Риддл?

Fred and George turned to each other and said together, “Wow, we’re identical!” “I dunno though, I think I’m still better looking,” said Fred, examining his reflection in the kettle.
en: 💭 Fred and George turned to each other and said together, “Wow, we’re identical!” “I dunno though, I think I’m still better looking,” said Fred, examining his reflection in the kettle. © J.K. Rowling
ru: 💭 Фред и Джордж повернулись друг к другу и хором воскликнули: “Вау, мы с тобой одинаковые!” - Не знаю, но, по-моему, я все равно выгляжу лучше, - сказал Фред, разглядывая свое отражение в чайнике.

I have gone temporarily deaf and haven’t any idea what you said, Harry.
en: 💭 I have gone temporarily deaf and haven’t any idea what you said, Harry. © J.K. Rowling
ru: 💭 Я временно оглох и понятия не имею, что ты сказал, Гарри.

Dumbledore watched her fly away, and as her silvery glow faded he turned back to Snape, and his eyes were full of tears. “After all this time?” “Always,” said Snape.
en: 💭 Dumbledore watched her fly away, and as her silvery glow faded he turned back to Snape, and his eyes were full of tears. “After all this time?” “Always,” said Snape. © J. R. R. Tolkien
ru: 💭 Дамблдор смотрел, как она улетает, и когда ее серебристое сияние исчезло, он повернулся к Снейпу, и его глаза были полны слез. “После всего этого времени?” “Всегда”, - сказал Снейп.

Faithless is he that says farewell when the road darkens,’ said Gimli. ‘Maybe,’ said Elrond, ‘but let him not vow to walk in the dark, who has not seen the nightfall.’ ‘Yet sworn word may strengthen quaking heart,’ said Gimli. ‘Or break it,’ said Elrond.
en: 💭 Faithless is he that says farewell when the road darkens,’ said Gimli. ‘Maybe,’ said Elrond, ‘but let him not vow to walk in the dark, who has not seen the nightfall.’ ‘Yet sworn word may strengthen quaking heart,’ said Gimli. ‘Or break it,’ said Elrond. © J. R. R. Tolkien
ru: 💭 Неверен тот, кто прощается, когда темнеет на дороге, - сказал Гимли. "Может быть, - сказал Элронд, - но пусть не клянется идти в темноте тот, кто не видел наступления ночи’. - И все же данное клятвой слово может укрепить трепещущее сердце, - сказал Гимли. - Или разбить его, - сказал Элронд.

He drew a deep breath. ‘Well, I’m back,’ he said.
en: 💭 He drew a deep breath. ‘Well, I’m back,’ he said. © J. R. R. Tolkien
ru: 💭 Он глубоко вздохнул. ‘ Что ж, я вернулся, ’ сказал он.

Инглиш Бот - ультимативный All-on-One бот и словарь для английского Это цифровой интерактивный словарь слов с продвинутыми возможностями. Вы находитесь на сайте проекта, однако полные возможности доступны в телеграм боте.