💭 Цитаты на английском со словом rise
💡 Кликните на размытый текст для просмотра перевода цитаты на русский
en: 💭 My dear Frodo!’ exclaimed Gandalf. ‘Hobbits really are amazing creatures, as I have said before. You can learn all that there is to know about their ways in a month, and yet after a hundred years they can still surprise you at a pinch. © J. R. R. Tolkien
ru: 💭 Мой дорогой Фродо! - воскликнул Гэндальф. ‘ Хоббиты действительно удивительные существа, как я уже говорил. Вы можете узнать все, что нужно, об их обычаях за месяц, и все же, даже спустя сто лет, они все еще могут удивить вас, если понадобится.
en: 💭 It is a curious thing, Harry, but perhaps those who are best suited to power are those who have never sought it. Those who, like you, have leadership thrust upon them, and take up the mantle because they must, and find to their own surprise that they wear it well. © J.K. Rowling
ru: 💭 Это любопытная вещь, Гарри, но, возможно, те, кто лучше всего подходит для власти, - это те, кто никогда к ней не стремился. Те, кому, как и тебе, навязывают лидерство, и они принимают мантию, потому что должны, и, к своему собственному удивлению, обнаруживают, что хорошо ее носят.
en: 💭 Some rise by sin, and some by virtues fall. © William Shakespeare
ru: 💭 Одни возвышаются благодаря греху, а другие падают благодаря добродетелям.
en: 💭 Something we cannot see protects us from something we do not understand. The thing we cannot see is culture, in its intrapsychic or internal manifestation. The thing we do not understand is the chaos that gave rise to culture. If the structure of culture is disrupted, unwittingly, chaos returns. We will do anything – anything – to defend ourselves against that return. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 То, чего мы не можем увидеть, защищает нас от того, чего мы не понимаем. То, чего мы не можем увидеть, - это культура в ее интрапсихическом или внутреннем проявлении. То, чего мы не понимаем, - это хаос, который породил культуру. Если структура культуры нарушается, то, сам того не желая, хаос возвращается. Мы сделаем все – все, что угодно, – чтобы защитить себя от этого возвращения.
en: 💭 Not everyone who is failing is a victim, and not everyone at the bottom wishes to rise, although many do, and many manage it. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Не каждый, кто терпит неудачу, является жертвой, и не все, кто находится на самом дне, хотят подняться, хотя многие это делают, и многим это удается.
en: 💭 It is easy for optimism to be undermined and demolished, however, if it is naive, and for cynicism to arise in its place. But the act of peering into the darkness as deeply as possible reveals a light that appears unquenchable, and that is a profound surprise, as well as a great relief. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Однако оптимизм легко подорвать, если он наивен, и на его месте может возникнуть цинизм. Но если вглядеться в темноту как можно глубже, то можно увидеть свет, который кажется неугасимым, и это вызывает глубокое удивление, а также огромное облегчение.
en: 💭 Pleasure is always derived from something outside you, whereas joy arises from within. © Eckhart Tolle
ru: 💭 Удовольствие всегда исходит от чего-то внешнего, в то время как радость возникает изнутри.
en: 💭 All the things that truly matter, beauty, love, creativity, joy and inner peace arise from beyond the mind. © Eckhart Tolle
ru: 💭 Все, что действительно имеет значение: красота, любовь, творчество, радость и внутренний покой, - возникает за пределами разума.
en: 💭 When you go deeply into the present, gratitude arises spontaneously, even if it’s just gratitude for breathing, gratitude for the aliveness that you feel in your body. Gratitude is there when you acknowledge the aliveness of the present moment. © Eckhart Tolle
ru: 💭 Когда вы погружаетесь глубоко в настоящее, благодарность возникает спонтанно, даже если это просто благодарность за дыхание, благодарность за живость, которую вы ощущаете в своем теле. Благодарность возникает, когда вы осознаете живость настоящего момента.
en: 💭 Emotion arises at the place where mind and body meet. It is the body’s reaction to your mind – or you might say, a reflection of your mind in the body. © Eckhart Tolle
ru: 💭 Эмоции возникают в том месте, где встречаются разум и тело. Это реакция тела на ваш разум – или, можно сказать, отражение вашего разума в теле.
en: 💭 Whenever you meet anybody, it is a holy encounter. The primary event is the energy field of presence between you and the other human being that arises. You enjoy it. There is deep joy in the meeting. © Eckhart Tolle
ru: 💭 Когда бы вы ни встретили кого, это священная встреча. Главное событие - это возникающее энергетическое поле присутствия между вами и другим человеком. Вы наслаждаетесь этим. В этой встрече есть глубокая радость.
en: 💭 But it is the same with man as with the tree. The more he seeks to rise into the height and light, the more vigorously do his roots struggle earthword, downword, into the dark, the deep – into evil. © Friedrich Nietzsche
ru: 💭 Но с человеком происходит то же самое, что и с деревом. Чем больше он стремится подняться в высоту и к свету, тем энергичнее его корни устремляются, земное слово, вниз, во тьму, в глубину – ко злу.
en: 💭 One day soon you will meet a man, and he will rise like a phoenix from the ashes, and it is my greatest hope that he will not give you syphilis. © Friedrich Nietzsche
ru: 💭 Скоро, в один прекрасный день, ты встретишь мужчину, и он восстанет, как феникс из пепла, и я очень надеюсь, что он не заразит тебя сифилисом.
en: 💭 The grand style arises when beauty wins a victory over the monstrous. © Friedrich Nietzsche
ru: 💭 Великий стиль возникает тогда, когда красота одерживает победу над чудовищным.
en: 💭 The conscious mind may be compared to a fountain playing in the sun and falling back into the great subterranean pool of subconscious from which it rises. © Sigmund Freud
ru: 💭 Сознательный разум можно сравнить с фонтаном, играющим на солнце и падающим обратно в огромный подземный бассейн подсознания, из которого он поднимается.
en: 💭 The sexual wishes in regard to the mother become more intense and the father is perceived as an obstacle to the; this gives rise to the Oedipus complex. © Sigmund Freud
ru: 💭 Сексуальные желания по отношению к матери становятся более сильными, а отец воспринимается как препятствие на пути к нему; это порождает Эдипов комплекс.
en: 💭 When a man has once brought himself to accept uncritically all the absurdities that religious doctrines put before him and even to overlook the contradictions between them, we need not be greatly suprised at the weakness of his intellect. © Sigmund Freud
ru: 💭 Когда человек однажды заставляет себя некритически воспринимать все нелепости, которые выдвигают перед ним религиозные доктрины, и даже не замечать противоречий между ними, нам не нужно сильно удивляться слабости его интеллекта.
en: 💭 A rule of thumb for a warrior is that he makes his decisions so carefully that nothing that may happen as a result of them can surprise him, much less drain his power. © Carlos Castaneda
ru: 💭 Основное правило воина состоит в том, что он принимает свои решения настолько тщательно, что ничто из того, что может произойти в результате их принятия, не может его удивить, не говоря уже о том, чтобы истощить его силы.
en: 💭 When there is no middle class, and the poor greatly exceed in number, troubles arise, and the state soon comes to an end. © Aristotle
ru: 💭 Когда среднего класса нет, а бедных значительно больше, возникают проблемы, и государству вскоре приходит конец.
en: 💭 The secret to humor is surprise. © Aristotle
ru: 💭 Секрет юмора - в неожиданности.
en: 💭 Money is a guarantee that we may have what we want in the future. Though we need nothing at the moment it insures the possibility of satisfying a new desire when it arises. © Aristotle
ru: 💭 Деньги - это гарантия того, что в будущем у нас будет то, что мы хотим. Хотя в данный момент мы ни в чем не нуждаемся, они гарантируют возможность удовлетворения нового желания, когда оно возникнет.
en: 💭 We may stumble and fall but shall rise again; it should be enough if we did not run away from the battle. © Mahatma Gandhi
ru: 💭 Мы можем споткнуться и упасть, но снова поднимемся; этого должно быть достаточно, если мы не убежим с поля боя.
en: 💭 My nationalism is as broad as my swadeshi, I want India’s rise so that the whole world may benefit. © Mahatma Gandhi
ru: 💭 Мой национализм столь же широк, как и мой свадеши, я хочу возвышения Индии, чтобы весь мир мог извлечь из этого пользу.
en: 💭 It is natural that we face obstacles in pursuit of our goals. But if we remain passive, making no effort to solve the problems we meet, conflicts will arise and hindrances will grow. Transforming these obstacles into opportunities is a challenge to our human ingenuity. © Dalai Lama XIV
ru: 💭 Естественно, что мы сталкиваемся с препятствиями на пути к нашим целям. Но если мы будем оставаться пассивными, не предпринимая никаких усилий для решения проблем, с которыми сталкиваемся, будут возникать конфликты и препятствия будут расти. Превращение этих препятствий в возможности - это вызов нашей человеческой изобретательности.
en: 💭 Man must rise above the Earth – to the top of the atmosphere and beyond – for only thus will he fully understand the world in which he lives. © Socrates
ru: 💭 Человек должен подняться над Землей – к верхним слоям атмосферы и за ее пределы, – ибо только так он сможет полностью понять мир, в котором живет.
en: 💭 Sometimes it falls upon a generation to be great. You be that great generation. Let your greatness blossom. Of course the task will not be easy. But not to do this would be a crime against humanity, against which I ask all humanity now to rise up. © Nelson Mandela
ru: 💭 Иногда на поколение ложится задача стать великим. Будьте этим великим поколением. Позвольте вашему величию расцвести. Конечно, задача будет нелегкой. Но не делать этого было бы преступлением против человечества, против чего я прошу все человечество восстать сейчас.
en: 💭 Everyone can rise above their circumstances and achieve success if they are dedicated to and passionate about what they do. © Nelson Mandela
ru: 💭 Каждый может подняться над своими обстоятельствами и добиться успеха, если он предан своему делу и увлечен им со всей страстью.
en: 💭 The Good News borne by our risen Messiah who chose not one race, who chose not one country, who chose not one language, who chose not one tribe, who chose all of humankind! © Nelson Mandela
ru: 💭 Благая весть, принесенная нашим воскресшим Мессией, который избрал не одну расу, не одну страну, не один язык, не одно племя, а все человечество!
en: 💭 Fear arises sooner than anything else. © Leonardo da Vinci
ru: 💭 Страх возникает раньше, чем что-либо другое.
en: 💭 Voldemort himself created his worst enemy, just as tyrants everywhere do! Have you any idea how much tyrants fear the people they oppress? All of them realize that, one day, amongst their many victims, there is sure to be one who rises against them and strikes back! © J.K. Rowling
ru: 💭 Волдеморт сам создал себе злейшего врага, как это делают все тираны мира! Вы хоть представляете, как сильно тираны боятся людей, которых они угнетают? Все они понимают, что однажды среди их многочисленных жертв обязательно найдется тот, кто восстанет против них и нанесет ответный удар!