Инглиш
Бот
Открыть в ТГ
Skyeng

💭 Цитаты на английском со словом rain

💡 Кликните на размытый текст для просмотра перевода цитаты на русский
Reading, after a certain age, diverts the mind too much from its creative pursuits. Any man who reads too much and uses his own brain too little falls into lazy habits of thinking.
en: 💭 Reading, after a certain age, diverts the mind too much from its creative pursuits. Any man who reads too much and uses his own brain too little falls into lazy habits of thinking. © Albert Einstein
ru: 💭 Чтение после определенного возраста слишком сильно отвлекает ум от творческих занятий. Любой человек, который слишком много читает и слишком мало использует свой мозг, впадает в ленивое мышление.

The value of a college education is not the learning of many facts but the training of the mind to think.
en: 💭 The value of a college education is not the learning of many facts but the training of the mind to think. © Albert Einstein
ru: 💭 Ценность высшего образования заключается не в усвоении множества фактов, а в тренировке ума мыслить.

Never let the brain idle. ‘An idle mind is the devil’s workshop.’ And the devil’s name is Alzheimer’s.
en: 💭 Never let the brain idle. ‘An idle mind is the devil’s workshop.’ And the devil’s name is Alzheimer’s. © George Carlin
ru: 💭 Никогда не позволяйте мозгу бездействовать. ‘Праздный ум - это мастерская дьявола". И имя этому дьяволу - болезнь Альцгеймера.

Conservatives want live babies so they can train them to be dead soldiers.
en: 💭 Conservatives want live babies so they can train them to be dead soldiers. © George Carlin
ru: 💭 Консерваторам нужны живые дети, чтобы они могли обучить их быть мертвыми солдатами.

Let a smile be your umbrella, and you’ll end up with a face full of rain.
en: 💭 Let a smile be your umbrella, and you’ll end up with a face full of rain. © George Carlin
ru: 💭 Пусть улыбка будет вашим зонтиком, и в конце концов вы окажетесь под дождем.

Oh Beautiful for smoggy skies, insecticided grain, For strip-mined mountain’s majesty above the asphalt plain. America, America, man sheds his waste on thee, And hides the pines with billboard signs, from sea to oily sea.
en: 💭 Oh Beautiful for smoggy skies, insecticided grain, For strip-mined mountain’s majesty above the asphalt plain. America, America, man sheds his waste on thee, And hides the pines with billboard signs, from sea to oily sea. © George Carlin
ru: 💭 О, как прекрасны эти затянутые смогом небеса, отравленное насекомыми зерно, Величественные горные выработки над асфальтированной равниной. Америка, Америка, люди сбрасывают на тебя свои отходы И прикрывают сосны рекламными щитами, от моря до маслянистого моря.

There will be a rain dance Friday night, weather permitting!
en: 💭 There will be a rain dance Friday night, weather permitting! © George Carlin
ru: 💭 В пятницу вечером, если позволит погода, состоятся танцы под дождем!

The truth is, Pavlov’s dog trained Pavlov to ring this bell just before the dog salivated.
en: 💭 The truth is, Pavlov’s dog trained Pavlov to ring this bell just before the dog salivated. © George Carlin
ru: 💭 Правда в том, что собака Павлова научила Павлова звонить в этот колокольчик как раз перед тем, как у собаки потекла слюна.

Sometimes a little brain damage can help.
en: 💭 Sometimes a little brain damage can help. © George Carlin
ru: 💭 Иногда небольшое повреждение мозга может помочь.

Every mode of transport that we use – whether it’s planes, trains, automobiles, bikes, horses – is reusable, but not rockets. So we must solve this problem in order to become a space-faring civilization.
en: 💭 Every mode of transport that we use – whether it’s planes, trains, automobiles, bikes, horses – is reusable, but not rockets. So we must solve this problem in order to become a space-faring civilization. © Elon Musk
ru: 💭 Каждый вид транспорта, которым мы пользуемся, – будь то самолеты, поезда, автомобили, велосипеды, лошади – пригоден для повторного использования, но не ракеты. Поэтому мы должны решить эту проблему, чтобы стать космической цивилизацией.

Love comforteth like sunshine after rain.
en: 💭 Love comforteth like sunshine after rain. © William Shakespeare
ru: 💭 Любовь утешает, как солнечный свет после дождя.

Lovers and madmen have such seething brains Such shaping fantasies, that apprehend More than cool reason ever comprehends.
en: 💭 Lovers and madmen have such seething brains Such shaping fantasies, that apprehend More than cool reason ever comprehends. © William Shakespeare
ru: 💭 У влюбленных и безумцев такие бурлящие мозги, такие захватывающие фантазии, которые охватывают больше, чем когда-либо постигал холодный рассудок.

No matter where; of comfort no man speak: Let’s talk of graves, of worms, and epitaphs; Make dust our paper and with rainy eyes Write sorrow on the bosom of the earth.
en: 💭 No matter where; of comfort no man speak: Let’s talk of graves, of worms, and epitaphs; Make dust our paper and with rainy eyes Write sorrow on the bosom of the earth. © William Shakespeare
ru: 💭 Неважно, где; об утешении никто не говорит: Давайте поговорим о могилах, о червях и эпитафиях; Сотрем пыль с нашей бумаги и с залитыми слезами глазами напишем печаль на лоне земли.

Patriotism is the principle that will justify the training of wholesale murderers.
en: 💭 Patriotism is the principle that will justify the training of wholesale murderers. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Патриотизм - это принцип, который оправдывает подготовку массовых убийц.

He soon felt that the fulfillment of his desires gave him only one grain of the mountain of happiness he had expected. This fulfillment showed him the eternal error men make in imagining that their happiness depends on the realization of their desires.
en: 💭 He soon felt that the fulfillment of his desires gave him only one grain of the mountain of happiness he had expected. This fulfillment showed him the eternal error men make in imagining that their happiness depends on the realization of their desires. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Вскоре он почувствовал, что исполнение его желаний дало ему лишь крупицу того огромного счастья, которого он ожидал. Это исполнение показало ему вечную ошибку, которую совершают люди, воображая, что их счастье зависит от осуществления их желаний.

People organize their brains with conversation. If they don’t have anyone to tell their story to, they lose their minds. Like hoarders, they cannot unclutter themselves.
en: 💭 People organize their brains with conversation. If they don’t have anyone to tell their story to, they lose their minds. Like hoarders, they cannot unclutter themselves. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Люди упорядочивают свой мозг с помощью разговоров. Если им некому рассказать свою историю, они теряют рассудок. Как и накопители, они не могут разобраться в себе.

There are many systems of interaction between brain, body and social world that can get caught in positive feedback loops. Depressed people, for example, can start feeling useless and burdensome, as well as grief-stricken and pained. This makes them withdraw from contact with friends and family. Then the withdrawal makes them more lonesome and isolated, and more likely to feel useless and burdensome. Then they withdraw more. In this manner, depression spirals and amplifies.
en: 💭 There are many systems of interaction between brain, body and social world that can get caught in positive feedback loops. Depressed people, for example, can start feeling useless and burdensome, as well as grief-stricken and pained. This makes them withdraw from contact with friends and family. Then the withdrawal makes them more lonesome and isolated, and more likely to feel useless and burdensome. Then they withdraw more. In this manner, depression spirals and amplifies. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Существует множество систем взаимодействия между мозгом, телом и социальным миром, которые могут быть вовлечены в цикл положительной обратной связи. Например, люди, находящиеся в депрессии, могут начать чувствовать себя бесполезными и обременительными, а также убитыми горем и страдающими от боли. Это заставляет их отказываться от контактов с друзьями и семьей. Тогда уход в себя делает их еще более одинокими и изолированными, и они, скорее всего, чувствуют себя бесполезными и обременительными. Тогда они еще больше уходят в себя. Таким образом, депрессия развивается по спирали и усиливается.

There is little more natural than culture. Dominance hierarchies are older than trees. The part of our brain that keeps track of our position in the dominance hierarchy is therefore exceptionally ancient and fundamental.
en: 💭 There is little more natural than culture. Dominance hierarchies are older than trees. The part of our brain that keeps track of our position in the dominance hierarchy is therefore exceptionally ancient and fundamental. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Нет ничего более естественного, чем культура. Иерархии доминирования древнее деревьев. Поэтому та часть нашего мозга, которая отслеживает наше положение в иерархии доминирования, является исключительно древней и фундаментальной.

Don’t cast pearls before swine, as the old saying goes. And you might think that’s harsh. But training your child not to sleep, and rewarding him with the antics of a creepy puppet? That’s harsh too. You pick your poison, and I’ll pick mine.
en: 💭 Don’t cast pearls before swine, as the old saying goes. And you might think that’s harsh. But training your child not to sleep, and rewarding him with the antics of a creepy puppet? That’s harsh too. You pick your poison, and I’ll pick mine. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Как гласит старая пословица, не метай бисер перед свиньями. Возможно, вам это покажется грубым. Но приучать своего ребенка не спать и награждать его выходками жуткой марионетки? Это тоже жестоко. Вы выбираете свой яд, а я буду выбирать свой.

The fact is important enough to bear repeating: people organize their brains with conversation.
en: 💭 The fact is important enough to bear repeating: people organize their brains with conversation. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Этот факт достаточно важен, чтобы его можно было повторить: люди упорядочивают свой мозг с помощью разговора.

I have learned to pay attention to dreams, not least because of my training as a clinical psychologist. Dreams shed light on the dim places where reason itself has yet to voyage.
en: 💭 I have learned to pay attention to dreams, not least because of my training as a clinical psychologist. Dreams shed light on the dim places where reason itself has yet to voyage. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Я научился обращать внимание на сны, не в последнюю очередь благодаря своему образованию клинического психолога. Сны проливают свет на те темные места, куда еще не добрался разум.

Your life becomes meaningful in precise proportion to the depths of the responsibility you are willing to shoulder. That is because you are now genuinely involved in making things better. You are minimizing the unnecessary suffering. You are encouraging those around you, by example and word. You are constraining the malevolence in your own heart and the hearts of others.
en: 💭 Your life becomes meaningful in precise proportion to the depths of the responsibility you are willing to shoulder. That is because you are now genuinely involved in making things better. You are minimizing the unnecessary suffering. You are encouraging those around you, by example and word. You are constraining the malevolence in your own heart and the hearts of others. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Ваша жизнь обретает смысл в точной пропорции к тому, насколько велика ответственность, которую вы готовы взять на себя. Это потому, что теперь вы искренне участвуете в улучшении ситуации. Вы сводите к минимуму ненужные страдания. Вы ободряете окружающих своим примером и словом. Вы сдерживаете недоброжелательность в своем собственном сердце и сердцах других людей.

When you fish for love, bait with your heart, not your brain.
en: 💭 When you fish for love, bait with your heart, not your brain. © Mark Twain
ru: 💭 Когда вы ловите рыбу в поисках любви, используйте наживку сердцем, а не разумом.

A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.
en: 💭 A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain. © Mark Twain
ru: 💭 Банкир - это человек, который одалживает вам свой зонтик, когда светит солнце, но требует его обратно, как только начинается дождь.

The average woman would rather have beauty than brains, because the average man can see better than he can think.
en: 💭 The average woman would rather have beauty than brains, because the average man can see better than he can think. © Mark Twain
ru: 💭 Среднестатистическая женщина предпочла бы обладать красотой, а не мозгами, потому что среднестатистический мужчина видит лучше, чем думает.

There is nothing training cannot do. Nothing is above its reach. It can turn bad morals to good; it can destroy bad principles and recreate good ones; it can lift men to angelship.
en: 💭 There is nothing training cannot do. Nothing is above its reach. It can turn bad morals to good; it can destroy bad principles and recreate good ones; it can lift men to angelship. © Mark Twain
ru: 💭 Нет ничего, чего не могло бы сделать обучение. Для него нет ничего невозможного. Оно может превратить дурную мораль в хорошую; оно может разрушить дурные принципы и воссоздать хорошие; оно может возвысить людей до уровня ангелов.

If we train our conscience, it kisses us while it hurts.
en: 💭 If we train our conscience, it kisses us while it hurts. © Friedrich Nietzsche
ru: 💭 Если мы тренируем свою совесть, она целует нас, хотя и причиняет боль.

On the mountains of truth you can never climb in vain: either you will reach a point higher up today, or you will be training your powers so that you will be able to climb higher tomorrow.
en: 💭 On the mountains of truth you can never climb in vain: either you will reach a point higher up today, or you will be training your powers so that you will be able to climb higher tomorrow. © Friedrich Nietzsche
ru: 💭 На горы истины вы никогда не сможете подняться напрасно: либо вы достигнете более высокой точки сегодня, либо будете тренировать свои силы, чтобы завтра подняться еще выше.

One must learn to give up momentary, uncertain and destructive pleasure for delayed, restrained, but dependable pleasure.
en: 💭 One must learn to give up momentary, uncertain and destructive pleasure for delayed, restrained, but dependable pleasure. © Sigmund Freud
ru: 💭 Нужно научиться отказываться от сиюминутного, неопределенного и разрушительного удовольствия в пользу удовольствия отсроченного, сдержанного, но надежного.

My psychoanalysis has equipped you with the equivalent of a train ticket to recovery. It is now your decision whether or not you choose to make full use of it.
en: 💭 My psychoanalysis has equipped you with the equivalent of a train ticket to recovery. It is now your decision whether or not you choose to make full use of it. © Sigmund Freud
ru: 💭 Мой психоанализ снабдил вас чем-то вроде билета на поезд, ведущего к выздоровлению. Теперь вам решать, использовать это в полной мере или нет.

Инглиш Бот - ультимативный All-on-One бот и словарь для английского Это цифровой интерактивный словарь слов с продвинутыми возможностями. Вы находитесь на сайте проекта, однако полные возможности доступны в телеграм боте.