💭 Цитаты на английском со словом put
💡 Кликните на размытый текст для просмотра перевода цитаты на русский
en: 💭 Computers are incredibly fast, accurate, and stupid: humans are incredibly slow, inaccurate and brilliant; together they are powerful beyond imagination. © Albert Einstein
ru: 💭 Компьютеры невероятно быстры, точны и глупы; люди невероятно медлительны, неточны и гениальны; вместе они обладают невероятной мощью.
en: 💭 When someone asks you, A penny for your thoughts, and you put your two cents in, what happens to the other penny? © George Carlin
ru: 💭 Когда кто-то просит у вас пенни за ваши мысли, и вы вкладываете свои два цента, что происходит со вторым пенни?
en: 💭 If you want to get rid of counterfeit money, put it in the collection plate at church. © George Carlin
ru: 💭 Если вы хотите избавиться от фальшивых денег, положите их в чашу для сбора пожертвований в церкви.
en: 💭 For we put the thought of all that we love into all that we make. © J. R. R. Tolkien
ru: 💭 Ибо мы вкладываем мысль обо всем, что любим, во все, что создаем.
en: 💭 Once again you’ve put your keen and penetrating mind to the task and as usual come to the wrong conclusion! © J.K. Rowling
ru: 💭 В очередной раз вы приложили свой острый и проницательный ум к решению задачи и, как обычно, пришли к неверному выводу!
en: 💭 To make an embarrassing admission, I like video games. That’s what got me into software engineering when I was a kid. I wanted to make money so I could buy a better computer to play better video games. Nothing like saving the world. © Elon Musk
ru: 💭 Признаюсь, мне нравятся видеоигры. Именно это привело меня в детстве к разработке программного обеспечения. Я хотел заработать денег, чтобы купить компьютер получше и играть в видеоигры получше. Ничто не сравнится со спасением мира.
en: 💭 So, there’s quite a big keep-out zone, and when you factor the keep-out zone into account, the solar panels put on that area would typically generate more power than that nuclear power plant. © Elon Musk
ru: 💭 Таким образом, существует довольно большая зона отчуждения, и если учесть эту зону отчуждения, то солнечные батареи, установленные в этой зоне, как правило, вырабатывают больше энергии, чем атомная электростанция.
en: 💭 Automotive franchise laws were put in place decades ago to prevent a manufacturer from unfairly opening stores in direct competition with an existing franchise dealer that had already invested time, money and effort to open and promote their business. © Elon Musk
ru: 💭 Законы об автомобильных франшизах были введены в действие десятилетия назад, чтобы помешать производителю несправедливо открывать магазины в условиях прямой конкуренции с существующим дилером по франшизе, который уже вложил время, деньги и усилия в открытие и продвижение своего бизнеса.
en: 💭 My proceeds from the PayPal acquisition were $180 million. I put $100 million in SpaceX, $70m in Tesla, and $10m in Solar City. I had to borrow money for rent. © Elon Musk
ru: 💭 Мои доходы от приобретения PayPal составили 180 миллионов долларов. Я вложил 100 миллионов долларов в SpaceX, 70 миллионов долларов в Tesla и 10 миллионов долларов в Solar City. Мне пришлось занимать деньги на аренду.
en: 💭 Dispute not with her: she is lunatic. © William Shakespeare
ru: 💭 Не спорьте с ней: она сумасшедшая.
en: 💭 I am very proud, revengeful, ambitious, with more offences at my beck than I have thoughts to put them in, imagination to give them shape, or time to act them in. © William Shakespeare
ru: 💭 Я очень горд, мстителен, амбициозен, и в моем распоряжении гораздо больше обид, чем у меня есть мыслей, чтобы воплотить их в жизнь, воображения, чтобы придать им форму, или времени, чтобы воплотить их в жизнь.
en: 💭 It is easier to produce ten volumes of philosophical writings than to put one principle into practice. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Легче издать десять томов философских трудов, чем применить на практике один принцип.
en: 💭 There is only one way to put an end to evil, and that is to do good for evil. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Есть только один способ положить конец злу, и это - воздавать добром за зло.
en: 💭 One must put oneself in every one’s position. To understand everything is to forgive everything. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Нужно поставить себя на место каждого из нас. Все понять - значит все простить.
en: 💭 Christianity in its true sense puts an end to the State. It was so understood from its very beginning, and for that Christ was crucified. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Христианство в его истинном смысле кладет конец государству. Так оно понималось с самого начала, и за это был распят Христос.
en: 💭 What if there are hundreds of lobsters, all trying to make a living and raise a family, in the same crowded patch of sand and refuse? Other creatures have this problem, too. When songbirds come north in the spring, for example, they engage in ferocious territorial disputes. The songs they sing, so peaceful and beautiful to human ears, are siren calls and cries of domination. A brilliantly musical bird is a small warrior proclaiming his sovereignty. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Что, если сотни омаров пытаются заработать на жизнь и создать семью на одном и том же участке песка и отбросов, заполненном людьми? У других животных тоже есть эта проблема. Например, когда певчие птицы прилетают весной на север, они вступают в ожесточенные территориальные споры. Песни, которые они поют, такие мирные и прекрасные для человеческого слуха, - это призывы сирен и крики о господстве. Блестяще музыкальная птица - это маленький воин, провозглашающий свою власть.
en: 💭 So, attend carefully to your posture. Quit drooping and hunching around. Speak your mind. Put your desires forward, as if you had a right to them – at least the same right as others. Walk tall and gaze forthrightly ahead. Dare to be dangerous. Encourage the serotonin to flow plentifully through the neural pathways desperate for its calming influence. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Поэтому внимательно следите за своей осанкой. Перестаньте сутулиться. Высказывайте свое мнение. Высказывайте свои желания так, как будто у вас есть на них право – по крайней мере, такое же, как у других. Держитесь прямо и смотрите прямо перед собой. Осмеливайтесь быть опасным. Стимулируйте обильное поступление серотонина по нервным путям, отчаянно нуждающимся в его успокаивающем воздействии.
en: 💭 Put your desires forward, as if you had a right to them – at least the same right as others. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Выдвигайте свои желания вперед, как будто у вас есть на них право – по крайней мере, такое же, как у других.
en: 💭 If you have a comprehensive explanation for everything then it decreases uncertainty and anxiety and reduces your cognitive load. And if you can use that simplifying algorithm to put yourself on the side of moral virtue then you’re constantly a good person with a minimum of effort. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Если у вас есть исчерпывающее объяснение всему, то это уменьшает неуверенность и тревогу и снижает вашу когнитивную нагрузку. И если вы сможете использовать этот упрощающий алгоритм, чтобы встать на сторону моральных принципов, то вы всегда будете хорошим человеком с минимальными усилиями.
en: 💭 Put the things you can control in order. Repair what is in disorder, and make what is already good better. It is possible that you can manage, if you are careful. People are very tough. People can survive through much pain and loss. But to persevere they must see the good in Being. If they lose that, that are truly lost. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Наведите порядок в том, что вы можете контролировать. Исправьте то, что находится в беспорядке, и улучшите то, что и так хорошо. Возможно, вы сможете справиться, если будете осторожны. Люди очень выносливы. Люди могут пережить много боли и потерь. Но чтобы продолжать в том же духе, они должны видеть хорошее в том, чтобы быть. Если они потеряют это, они действительно потеряны.
en: 💭 I think often people come to the conclusion that life is meaningless because that’s a better conclusion to come to than the reverse; because if life is meaningless, well then, who cares what you do? But if life is meaningful – if what you do matters... then everything you do matters. And that puts a terrible responsibility on the individual. And I think that people are generally unwilling to bear that. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Я думаю, что часто люди приходят к выводу, что жизнь бессмысленна, потому что к такому выводу лучше прийти, чем к обратному; потому что, если жизнь бессмысленна, тогда кому какое дело до того, что ты делаешь? Но если жизнь наполнена смыслом, если то, что ты делаешь, имеет значение... тогда все, что ты делаешь, имеет значение. И это налагает на человека огромную ответственность. И я думаю, что люди, как правило, не желают нести ее.
en: 💭 Perhaps it’s not reasonable to ask God to break the rules of physics every time we fall by the wayside or make a serious error. Perhaps, in such times, you can’t put the cart before the horse and simply wish for your problem to be solved in some magical manner. Perhaps you could ask, instead, what you might have to do right now to increase your resolve, buttress your character, and find the strength to go on. Perhaps you could instead ask to see the truth. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Возможно, неразумно просить Бога нарушать законы физики каждый раз, когда мы оступаемся на обочине или совершаем серьезную ошибку. Возможно, в такие моменты нельзя ставить телегу впереди лошади и просто желать, чтобы ваша проблема разрешилась каким-нибудь волшебным образом. Возможно, вместо этого вы могли бы спросить, что вам нужно сделать прямо сейчас, чтобы укрепить свою решимость, укрепить свой характер и найти в себе силы идти дальше. Возможно, вместо этого вы могли бы попросить о том, чтобы увидеть правду.
en: 💭 A lie can travel half way around the world while the truth is putting on its shoes. © Mark Twain
ru: 💭 Ложь может обойти половину земного шара, в то время как правда только набирает обороты.
en: 💭 Never put off till tomorrow what may be done day after tomorrow just as well. © Mark Twain
ru: 💭 Никогда не откладывайте на завтра то, что с таким же успехом можно сделать послезавтра.
en: 💭 Knowledge becomes wisdom only after it has been put to good use. © Mark Twain
ru: 💭 Знание становится мудростью только после того, как оно будет использовано с пользой.
en: 💭 There is no such thing as a new idea. We simply take a lot of old ideas and put them into a sort of mental kaleidoscope. © Mark Twain
ru: 💭 Нет такого понятия, как новая идея. Мы просто берем множество старых идей и складываем их в своего рода мысленный калейдоскоп.
en: 💭 Sometimes I wonder whether the world is being run by smart people who are putting us on or by imbeciles who really mean it. © Mark Twain
ru: 💭 Иногда я задаюсь вопросом, кто правит миром: умные люди, которые нас разыгрывают, или идиоты, которые на самом деле так думают.
en: 💭 A man who has been the indisputable favorite of his mother keeps for life the feeling of a conqueror. © Sigmund Freud
ru: 💭 Мужчина, который был бесспорным любимцем своей матери, на всю жизнь сохраняет чувство победителя.
en: 💭 Religion is the process of unconscious wish fulfillment, where, for certain people, if the process did not take place it would put them in self-danger of coming to mental harm, being unable to cope with the idea of a godless, purposeless life. © Sigmund Freud
ru: 💭 Религия - это процесс неосознанного исполнения желаний, при котором для некоторых людей, если бы этот процесс не состоялся, они подвергли бы себя опасности получить психический вред, будучи неспособными справиться с идеей безбожной, бесцельной жизни.
en: 💭 If a man has been his mother’s undisputed darling he retains throughout life the triumphant feeling, the confidence in success, which not seldom brings actual success along with it. © Sigmund Freud
ru: 💭 Если мужчина был бесспорным любимцем своей матери, он на протяжении всей жизни сохраняет чувство торжества, уверенность в успехе, что нередко приводит к реальному успеху.