Инглиш
Бот
Открыть в ТГ

💭 Цитаты на английском со словом pros

💡 Кликните на размытый текст для просмотра перевода цитаты на русский
And the story suggests something more: unchaperoned, and left to our own untutored judgment, we are quick to aim low and worship qualities that are beneath us – in this case, an artificial animal that brings out our own animal instincts in a completely unregulated way. The old Hebrew story makes it clear how the ancients felt about our prospects for civilized behaviour in the absence of rules that seek to elevate our gaze and raise our standards.
en: 💭 And the story suggests something more: unchaperoned, and left to our own untutored judgment, we are quick to aim low and worship qualities that are beneath us – in this case, an artificial animal that brings out our own animal instincts in a completely unregulated way. The old Hebrew story makes it clear how the ancients felt about our prospects for civilized behaviour in the absence of rules that seek to elevate our gaze and raise our standards. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 И эта история наводит на мысль о чем–то большем: оставленные без присмотра и предоставленные самим себе, мы склонны стремиться к низменности и поклоняться качествам, которые ниже нас, - в данном случае искусственному животному, которое совершенно неконтролируемым образом проявляет наши собственные животные инстинкты. Древнееврейская история ясно показывает, как древние относились к нашим перспективам цивилизованного поведения в отсутствие правил, которые направлены на то, чтобы возвысить наш взгляд и стандарты.

A civilization which leaves so large a number of its participants unsatisfied and drives them into revolt neither has nor deserves the prospect of a lasting existence.
en: 💭 A civilization which leaves so large a number of its participants unsatisfied and drives them into revolt neither has nor deserves the prospect of a lasting existence. © Sigmund Freud
ru: 💭 Цивилизация, которая оставляет столь большое число своих участников неудовлетворенными и подталкивает их к бунту, не имеет и не заслуживает перспективы длительного существования.

Humanity is in the highest degree irrational, so that there is no prospect of influencing it by reasonable arguments. Against prejudice one can do nothing.
en: 💭 Humanity is in the highest degree irrational, so that there is no prospect of influencing it by reasonable arguments. Against prejudice one can do nothing. © Sigmund Freud
ru: 💭 Человечество в высшей степени иррационально, так что нет никакой возможности повлиять на него разумными доводами. Против предрассудков ничего не поделаешь.

When we share – that is poetry in the prose of life.
en: 💭 When we share – that is poetry in the prose of life. © Sigmund Freud
ru: 💭 Когда мы делимся друг с другом – это поэзия в прозе жизни.

When making a decision of minor importance, I have always found it advantageous to consider all the pros and cons.
en: 💭 When making a decision of minor importance, I have always found it advantageous to consider all the pros and cons. © Sigmund Freud
ru: 💭 Принимая решение второстепенной важности, я всегда считал выгодным взвесить все "за" и "против".

Learning is an ornament in prosperity, a refuge in adversity, and a provision in old age.
en: 💭 Learning is an ornament in prosperity, a refuge in adversity, and a provision in old age. © Aristotle
ru: 💭 Ученость - это украшение процветания, прибежище в трудную минуту и обеспечение в старости.

Prosperity makes friends and adversity tries them. A true friend is one soul in two bodies.
en: 💭 Prosperity makes friends and adversity tries them. A true friend is one soul in two bodies. © Aristotle
ru: 💭 Процветание создает друзей, а невзгоды подвергают их испытаниям. Настоящий друг - это одна душа в двух телах.

The character which results from wealth is that of a prosperous fool.
en: 💭 The character which results from wealth is that of a prosperous fool. © Aristotle
ru: 💭 Характер, который проистекает из богатства, - это характер преуспевающего дурака.

The only tyrant I accept in this world is the ‘still small voice’ within me. And even though I have to face the prospect of being a minority of one, I humbly believe I have the courage to be in such a hopeless minority.
en: 💭 The only tyrant I accept in this world is the ‘still small voice’ within me. And even though I have to face the prospect of being a minority of one, I humbly believe I have the courage to be in such a hopeless minority. © Mahatma Gandhi
ru: 💭 Единственный тиран, которого я принимаю в этом мире, - это "тихий голос" внутри меня. И хотя мне приходится сталкиваться с перспективой оказаться в меньшинстве, я смиренно верю, что у меня хватит мужества быть в таком безнадежном меньшинстве.

It took Britain half the resources of the planet to achieve its prosperity; how many planets will a country like India require?
en: 💭 It took Britain half the resources of the planet to achieve its prosperity; how many planets will a country like India require? © Mahatma Gandhi
ru: 💭 Британии потребовалась половина ресурсов планеты, чтобы достичь своего процветания; сколько планет потребуется такой стране, как Индия?

The creatures that inhabit this earth – be they human beings or animals – are here to contribute, each in its own particular way, to the beauty and prosperity of the world.
en: 💭 The creatures that inhabit this earth – be they human beings or animals – are here to contribute, each in its own particular way, to the beauty and prosperity of the world. © Dalai Lama XIV
ru: 💭 Существа, населяющие эту землю, будь то люди или животные, находятся здесь для того, чтобы внести свой особый вклад, каждое по–своему, в красоту и процветание мира.

The individual leads in order that those who are led can develop their potential as human beings and thereby prosper.
en: 💭 The individual leads in order that those who are led can develop their potential as human beings and thereby prosper. © Socrates
ru: 💭 Индивид руководит для того, чтобы те, кем руководят, могли развить свой человеческий потенциал и тем самым добиться процветания.

Ethiopia always has a special place in my imagination and the prospect of visiting Ethiopia attracted me more strongly than a trip to France, England, and America combined. I felt I would be visiting my own genesis, unearthing the roots of what made me an African.
en: 💭 Ethiopia always has a special place in my imagination and the prospect of visiting Ethiopia attracted me more strongly than a trip to France, England, and America combined. I felt I would be visiting my own genesis, unearthing the roots of what made me an African. © Nelson Mandela
ru: 💭 Эфиопия всегда занимала особое место в моем воображении, и перспектива посетить Эфиопию привлекала меня больше, чем поездки во Францию, Англию и Америку, вместе взятые. Я чувствовал, что побываю в своей собственной стране, раскрою корни того, что сделало меня африканцем.

Love shows itself more in adversitythan in prosperity; as light does, which shines most where the place isdarkest.
en: 💭 Love shows itself more in adversitythan in prosperity; as light does, which shines most where the place isdarkest. © Leonardo da Vinci
ru: 💭 Любовь больше проявляется в противостоянии, чем в процветании; как и свет, который ярче всего сияет там, где темнее всего.

Инглиш Бот - ультимативный All-on-One бот и словарь для английского Это цифровой интерактивный словарь слов с продвинутыми возможностями. Вы находитесь на сайте проекта, однако полные возможности доступны в телеграм боте.