Инглиш
Бот
Открыть в ТГ

💭 Цитаты на английском со словом pot

💡 Кликните на размытый текст для просмотра перевода цитаты на русский
What if there were no hypothetical questions?
en: 💭 What if there were no hypothetical questions? © George Carlin
ru: 💭 А что, если бы не было никаких гипотетических вопросов?

The highly motivated people in society are the ones causing all the trouble. It’s not the lazy unmotivated folks sitting in front of a TV eating potato chips who bother anyone.
en: 💭 The highly motivated people in society are the ones causing all the trouble. It’s not the lazy unmotivated folks sitting in front of a TV eating potato chips who bother anyone. © George Carlin
ru: 💭 Все проблемы в обществе возникают из-за высокомотивированных людей. Никому не мешают ленивые немотивированные люди, которые сидят перед телевизором и едят картофельные чипсы.

Snape was looking as though the first person to ask him for a Love Potion would be force-fed poison.
en: 💭 Snape was looking as though the first person to ask him for a Love Potion would be force-fed poison. © J.K. Rowling
ru: 💭 У Снейпа был такой вид, словно первому, кто попросит у него приворотное зелье, насильно подсыплют яд.

I do think there is a lot of potential if you have a compelling product and people are willing to pay a premium for that. I think that is what Apple has shown. You can buy a much cheaper cell phone or laptop, but Apple’s product is so much better than the alternative, and people are willing to pay that premium.
en: 💭 I do think there is a lot of potential if you have a compelling product and people are willing to pay a premium for that. I think that is what Apple has shown. You can buy a much cheaper cell phone or laptop, but Apple’s product is so much better than the alternative, and people are willing to pay that premium. © Elon Musk
ru: 💭 Я действительно считаю, что у вас есть большой потенциал, если у вас есть привлекательный продукт, и люди готовы платить за него большие деньги. Я думаю, именно это продемонстрировала Apple. Вы можете купить гораздо более дешевый сотовый телефон или ноутбук, но продукт Apple намного лучше, чем альтернативные варианты, и люди готовы платить за это больше.

As you heat the planet up, it's just like boiling a pot.
en: 💭 As you heat the planet up, it's just like boiling a pot. © Elon Musk
ru: 💭 Когда вы нагреваете планету, это все равно что кипятить кастрюлю.

Out, damned spot! out, I say!
en: 💭 Out, damned spot! out, I say! © William Shakespeare
ru: 💭 Вон, проклятое место! Вон, я говорю!

One ought only to write when one leaves a piece of one’s own flesh in the inkpot, each time one dips one’s pen.
en: 💭 One ought only to write when one leaves a piece of one’s own flesh in the inkpot, each time one dips one’s pen. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Писать следует только тогда, когда каждый раз, когда макаешь перо в чернильницу, оставляешь кусочек собственной плоти.

To stand up straight with your shoulders back is to accept the terrible responsibility of life, with eyes wide open. It means deciding to voluntarily transform the chaos of potential into the realities of habitable order.
en: 💭 To stand up straight with your shoulders back is to accept the terrible responsibility of life, with eyes wide open. It means deciding to voluntarily transform the chaos of potential into the realities of habitable order. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Стоять прямо, расправив плечи, - значит принять на себя страшную ответственность за жизнь с широко открытыми глазами. Это означает принять решение добровольно преобразовать хаос потенциальных возможностей в реальность приемлемого порядка.

You preachers of equality, the tyrant-mania of impotence clamors thus out of you for equality: your most secret ambitions to be tyrants thus shroud themselves in words of virtue.
en: 💭 You preachers of equality, the tyrant-mania of impotence clamors thus out of you for equality: your most secret ambitions to be tyrants thus shroud themselves in words of virtue. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Вы, проповедники равенства, тираномания бессилия, таким образом, требует от вас равенства: ваши самые сокровенные амбиции стать тиранами, таким образом, прикрываются словами о добродетели.

Consciousness is a mystery that faces the mystery of potential and transforms it into actuality. We do that with every choice we make. Our choices determine the destiny of the world. By making a choice, you alter the structure of reality.
en: 💭 Consciousness is a mystery that faces the mystery of potential and transforms it into actuality. We do that with every choice we make. Our choices determine the destiny of the world. By making a choice, you alter the structure of reality. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Сознание - это тайна, которая сталкивается с тайной потенциала и превращает его в реальность. Мы делаем это с каждым своим выбором. Наш выбор определяет судьбу мира. Делая выбор, вы изменяете структуру реальности.

How could the nature of man ever reach its full potential without challenge and danger? How dull and contemptible would we become if there was no longer reason to pay attention? Maybe God thought His new creation would be able to handle the serpent, and considered its presence the lesser of two evils.
en: 💭 How could the nature of man ever reach its full potential without challenge and danger? How dull and contemptible would we become if there was no longer reason to pay attention? Maybe God thought His new creation would be able to handle the serpent, and considered its presence the lesser of two evils. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Как может природа человека полностью раскрыть свой потенциал без проблем и опасностей? Какими скучными и презренными мы стали бы, если бы больше не было причин обращать на это внимание? Возможно, Бог думал, что Его новое творение сможет справиться со змеем, и считал его присутствие меньшим из двух зол.

Here’s a straightforward initial idea: rules should not be multiplied beyond necessity. Alternatively stated, bad laws drive out respect for good laws. This is the ethical – even legal – equivalent of Occam’s razor, the scientist’s conceptual guillotine, which states that the simplest possible hypothesis is preferable.
en: 💭 Here’s a straightforward initial idea: rules should not be multiplied beyond necessity. Alternatively stated, bad laws drive out respect for good laws. This is the ethical – even legal – equivalent of Occam’s razor, the scientist’s conceptual guillotine, which states that the simplest possible hypothesis is preferable. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Вот простая начальная идея: правила не следует умножать сверх необходимости. В качестве альтернативы можно сказать, что плохие законы вытесняют уважение к хорошим законам. Это этический и даже юридический эквивалент бритвы Оккама, концептуальной гильотины ученого, которая гласит, что предпочтительнее самая простая из возможных гипотез.

Communism, in particular, was attractive not so much to oppressed workers, its hypothetical beneficiaries, but to intellectuals – to those whose arrogant pride in intellect assured them they were always right. But the promised utopia never emerged.
en: 💭 Communism, in particular, was attractive not so much to oppressed workers, its hypothetical beneficiaries, but to intellectuals – to those whose arrogant pride in intellect assured them they were always right. But the promised utopia never emerged. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Коммунизм, в частности, был привлекателен не столько для угнетенных рабочих, которые могли бы получить от него выгоду, сколько для интеллектуалов – тех, чья самонадеянная гордость своим интеллектом убеждала их, что они всегда правы. Но обещанная утопия так и не появилась.

Pain is more potent than pleasure, and anxiety more than hope.
en: 💭 Pain is more potent than pleasure, and anxiety more than hope. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Боль сильнее удовольствия, а тревога сильнее надежды.

Though thirty spokes may form the wheel, it is the hole within the hub which gives the wheel utility. It is not the clay the potter throws, which gives the pot its usefulness, but the space within the shape, from which the pot is made. Without a door, the room cannot be entered, and without its windows it is dark Such is the utility of non-existence.212.
en: 💭 Though thirty spokes may form the wheel, it is the hole within the hub which gives the wheel utility. It is not the clay the potter throws, which gives the pot its usefulness, but the space within the shape, from which the pot is made. Without a door, the room cannot be entered, and without its windows it is dark Such is the utility of non-existence.212. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Хотя колесо может состоять из тридцати спиц, его полезность определяется отверстием в ступице. Полезность горшку придает не глина, которую бросает гончар, а пространство внутри формы, из которого он сделан. Без двери в комнату невозможно войти, а без окон в ней темно, такова полезность небытия.212.

A guardian is broad-minded and understanding. A guard, on the other hand, is a vigilante, narrow-minded and most of the time despotic.
en: 💭 A guardian is broad-minded and understanding. A guard, on the other hand, is a vigilante, narrow-minded and most of the time despotic. © Carlos Castaneda
ru: 💭 У стража широкий кругозор и понимание. С другой стороны, страж - это бдительный, недалекий и в большинстве случаев деспотичный человек.

To meet an ally a man must be a spotless warrior or the ally may turn against him and destroy him.
en: 💭 To meet an ally a man must be a spotless warrior or the ally may turn against him and destroy him. © Carlos Castaneda
ru: 💭 Чтобы встретить союзника, мужчина должен быть безупречным воином, иначе союзник может обернуться против него и уничтожить его.

Each human being is bred with a unique set of potentials that yearn to be fulfilled as surely as the acorn yearns to become the oak within it.
en: 💭 Each human being is bred with a unique set of potentials that yearn to be fulfilled as surely as the acorn yearns to become the oak within it. © Aristotle
ru: 💭 В каждом человеке заложен уникальный набор способностей, которые стремятся к реализации так же верно, как желудь стремится превратиться в дуб внутри себя.

Happiness is the settling of the soul into its most appropriate spot.
en: 💭 Happiness is the settling of the soul into its most appropriate spot. © Aristotle
ru: 💭 Счастье - это успокоение души в ее наиболее подходящем месте.

Prayer is not an old woman’s idle amusement. Properly understood and applied, it is the most potent instrument of action.
en: 💭 Prayer is not an old woman’s idle amusement. Properly understood and applied, it is the most potent instrument of action. © Mahatma Gandhi
ru: 💭 Молитва - это не праздное развлечение старой женщины. Правильно понятая и применяемая, она является самым мощным инструментом действия.

It is better to be violent, if there is violence in our hearts, than to put on the cloak of nonviolence to cover impotence.
en: 💭 It is better to be violent, if there is violence in our hearts, than to put on the cloak of nonviolence to cover impotence. © Mahatma Gandhi
ru: 💭 Лучше быть жестоким, если в наших сердцах есть насилие, чем надевать маску ненасилия, чтобы скрыть свое бессилие.

It is under the greatest adversity that there exists the greatest potential for doing good, both for oneself and others.
en: 💭 It is under the greatest adversity that there exists the greatest potential for doing good, both for oneself and others. © Dalai Lama XIV
ru: 💭 Именно в самых тяжелых условиях существует наибольший потенциал для того, чтобы творить добро, как для себя, так и для других.

Overcoming negative tendencies and enhancing positive potential are the very essence of the spiritual path.
en: 💭 Overcoming negative tendencies and enhancing positive potential are the very essence of the spiritual path. © Dalai Lama XIV
ru: 💭 Преодоление негативных тенденций и усиление позитивного потенциала - вот сама суть духовного пути.

Like the lotus which thrives in mud, the potential for realization grows in the rich soil of everyday life.
en: 💭 Like the lotus which thrives in mud, the potential for realization grows in the rich soil of everyday life. © Dalai Lama XIV
ru: 💭 Подобно лотосу, который растет в грязи, потенциал самореализации растет на плодородной почве повседневной жизни.

With realization of one’s own potential and self-confidence in one’s ability, one can build a better world.
en: 💭 With realization of one’s own potential and self-confidence in one’s ability, one can build a better world. © Dalai Lama XIV
ru: 💭 Осознав свой собственный потенциал и обретя уверенность в своих силах, человек может построить лучший мир.

See the positive side, the potential, and make an effort.
en: 💭 See the positive side, the potential, and make an effort. © Dalai Lama XIV
ru: 💭 Увидьте в этом положительную сторону, потенциал и приложите усилия.

Human potential is the same for all. If you have will power, then you can change anything.
en: 💭 Human potential is the same for all. If you have will power, then you can change anything. © Dalai Lama XIV
ru: 💭 Человеческий потенциал у всех одинаков. Если у вас есть сила воли, то вы можете изменить все, что угодно.

We all have the potential to be better than we are.
en: 💭 We all have the potential to be better than we are. © Dalai Lama XIV
ru: 💭 У всех нас есть потенциал стать лучше, чем мы есть на самом деле.

Learning to forgive is much more useful than merely picking up a stone and throwing it at the object of one’s anger, the more so when the provocation is extreme. For it is under the greatest adversity that there exists the greatest potential for doing good, both for oneself and others.
en: 💭 Learning to forgive is much more useful than merely picking up a stone and throwing it at the object of one’s anger, the more so when the provocation is extreme. For it is under the greatest adversity that there exists the greatest potential for doing good, both for oneself and others. © Dalai Lama XIV
ru: 💭 Научиться прощать гораздо полезнее, чем просто взять камень и швырнуть его в объект своего гнева, тем более когда причина слишком велика. Ведь именно в самых тяжелых обстоятельствах заложен наибольший потенциал для того, чтобы творить добро, как для себя, так и для других.

Basically we are all the same human beings with the same potential to be a good human being or a bad human being. The important thing is to realize the positive side and try to increase that; realize the negative side and try to reduce. That’s the way.
en: 💭 Basically we are all the same human beings with the same potential to be a good human being or a bad human being. The important thing is to realize the positive side and try to increase that; realize the negative side and try to reduce. That’s the way. © Dalai Lama XIV
ru: 💭 По сути, мы все одинаковые люди, с одинаковым потенциалом стать хорошими или плохими людьми. Важно осознавать положительные стороны и стараться приумножать их; осознавать отрицательные стороны и стараться уменьшать их. Вот путь.

Инглиш Бот - ультимативный All-on-One бот и словарь для английского Это цифровой интерактивный словарь слов с продвинутыми возможностями. Вы находитесь на сайте проекта, однако полные возможности доступны в телеграм боте.