💭 Цитаты на английском со словом pose
💡 Кликните на размытый текст для просмотра перевода цитаты на русский
en: 💭 I went to a bookstore and asked the saleswoman, ‘Where’s the self-help section?’ She said if she told me, it would defeat the purpose. © George Carlin
ru: 💭 Я зашла в книжный магазин и спросила продавщицу: "Где находится раздел "Самопомощь"?" Она сказала, что если расскажет мне, это не поможет.
en: 💭 If you do not believe in a personal God, the question: ‘What is the purpose of life?’ is unaskable and unanswerable. © J. R. R. Tolkien
ru: 💭 Если вы не верите в личного Бога, то вопрос: "В чем цель жизни?" - остается неразрешимым.
en: 💭 The devil can cite Scripture for his purpose. An evil soul producing holy witness Is like a villain with a smiling cheek, A goodly apple rotten at the heart. O, what a goodly outside falsehood hath! © William Shakespeare
ru: 💭 Дьявол может ссылаться на Священное Писание для достижения своих целей. Злая душа, дающая святое свидетельство, подобна злодею с улыбающимися щеками и гнилым яблоком в сердце. О, как хороша внешняя сторона лжи!
en: 💭 The devil can cite Scripture for his purpose. © William Shakespeare
ru: 💭 Дьявол может ссылаться на Священное Писание для достижения своей цели.
en: 💭 Things base and vile, holding no quantity, Love can transpose to form and dignity. Love looks not with the eyes, but with the mind, And therefore is winged Cupid painted blind. Nor hath Love’s mind of any judgment taste; Wings and no eyes figure unheedy haste. © William Shakespeare
ru: 💭 Низменным и мерзким вещам, которым нет числа, Любовь может придать форму и достоинство. Любовь смотрит не глазами, а разумом, и поэтому ее можно сравнить с крылатым Купидоном, изображенным слепым. И разум Любви не склонен к суждениям; Крылья без глаз означают нездоровую поспешность.
en: 💭 The only purpose of education is freedom; the only method is experience. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Единственная цель образования - свобода; единственный метод - опыт.
en: 💭 Why should I live? Why should I do anything? Is there in life any purpose which the inevitable death that awaits me does not undo and destroy? © Leo Tolstoy
ru: 💭 Зачем я должен жить? Зачем я должен что-то делать? Есть ли в жизни какая-то цель, которую неизбежная смерть, ожидающая меня, не уничтожит?
en: 💭 The purpose of life is finding the largest burden that you can bear and bearing it. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Цель жизни - найти самое большое бремя, которое вы можете вынести, и нести его.
en: 💭 If you remember that something bad happened, and you can figure out why, then you can try to avoid that bad thing happening again. That’s the purpose of memory. It’s not “to remember the past.” It’s to stop the same damn thing from happening over and over. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Если вы помните, что произошло что-то плохое, и можете понять, почему, тогда вы можете попытаться избежать повторения этого плохого события. В этом цель памяти. Это не “вспоминать прошлое”. Это не значит, что одно и то же происходит снова и снова.
en: 💭 The things that pose the greatest threats to your survival are the most real things. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 То, что представляет наибольшую угрозу вашему выживанию, - это самые реальные вещи.
en: 💭 When a lobster that has just lost a battle is exposed to serotonin, it will stretch itself out, advance even on former victors, and fight longer and harder.9 The drugs prescribed to depressed human beings, which are selective serotonin reuptake inhibitors, have much the same chemical and behavioural effect. In one of the more staggering demonstrations of the evolutionary continuity of life on Earth, Prozac even cheers up lobsters. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Когда омар, только что проигравший битву, подвергается воздействию серотонина, он напрягается, опережает даже бывших победителей и сражается дольше и упорнее.9 Препараты, назначаемые людям, страдающим депрессией, которые являются селективными ингибиторами обратного захвата серотонина, оказывают во многом такое же химическое и поведенческое воздействие. В качестве одного из наиболее ошеломляющих примеров эволюционной преемственности жизни на Земле Прозак поднимает настроение даже у омаров.
en: 💭 This is what happened. This is why. This is what I have to do to avoid such things from now on”: That’s a successful memory. That’s the purpose of memory. You remember the past not so that it is “accurately recorded,” to say it again, but so that you are prepared for the future. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Вот что произошло. Вот почему. Вот что я должен сделать, чтобы впредь избегать подобных вещей”: Это удачное воспоминание. В этом цель памяти. Вы вспоминаете прошлое не для того, чтобы “точно записать” его, чтобы повторить еще раз, а для того, чтобы подготовиться к будущему.
en: 💭 If you pay attention, when you are seeking something, you will move towards your goal. More importantly, however, you will acquire the information that allows your goal itself to transform. A totalitarian never asks, “What if my current ambition is in error?” He treats it, instead, as the Absolute. It becomes his God, for all intents and purposes. It constitutes his highest value. It regulates his emotions and motivational states, and determines his thoughts. All people serve their ambition. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Если вы будете внимательны, то, стремясь к чему-то, вы будете двигаться к своей цели. Что еще важнее, вы получите информацию, которая позволит преобразовать саму вашу цель. Тоталитарный человек никогда не задается вопросом: “А что, если мои нынешние амбиции ошибочны?” Вместо этого он относится к ней как к Абсолюту. Она становится его Богом, во всех смыслах и задачах. Она составляет его высшую ценность. Она регулирует его эмоции и мотивационные состояния, а также определяет его мысли. Все люди служат своим амбициям.
en: 💭 And if there is something that is not good, then there is something that is good. If the worst sin is the torment of others, merely for the sake of the suffering produced – then the good is whatever is diametrically opposed to that. The good is whatever stops such things from happening. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 И если есть что-то нехорошее, значит, есть что-то хорошее. Если самый страшный грех – это причинение страданий другим просто ради того, чтобы они страдали, тогда добром является все, что диаметрально противоположно этому. Добро - это то, что предотвращает подобные вещи.
en: 💭 Suppose you were an idiot, and suppose you were a member of Congress; but I repeat myself. © Mark Twain
ru: 💭 Предположим, вы были идиотом, и предположим, вы были членом Конгресса; но я повторяюсь.
en: 💭 Worry pretends to be necessary but serves no useful purpose. © Eckhart Tolle
ru: 💭 Беспокойство притворяется необходимым, но не служит никакой полезной цели.
en: 💭 You are here to enable the divine purpose of the Universe to unfold. That is how important you are! © Eckhart Tolle
ru: 💭 Вы здесь для того, чтобы дать возможность раскрыться божественному замыслу Вселенной. Вот насколько вы важны!
en: 💭 Whereas the notion of purpose before was always associated with future, there is now a deeper purpose that can only be found in the present, through denial of time. © Eckhart Tolle
ru: 💭 Если раньше понятие цели всегда ассоциировалось с будущим, то теперь появилась более глубокая цель, которую можно найти только в настоящем, через отрицание времени.
en: 💭 Suffering has a noble purpose: the evolution of consciousness and the burning up of the ego. © Eckhart Tolle
ru: 💭 У страдания есть благородная цель: эволюция сознания и сжигание эго.
en: 💭 If I accept the fact that my relationships are here to make me conscious, instead of happy, then my relationships become a wonderful self mastery tool that keeps realigning me with my higher purpose for living. © Eckhart Tolle
ru: 💭 Если я приму тот факт, что мои отношения существуют для того, чтобы сделать меня осознанным, а не счастливым, тогда мои отношения станут прекрасным инструментом саморазвития, который поможет мне привести себя в соответствие с моей высшей целью жизни.
en: 💭 Whenever you become anxious or stressed, outer purpose has taken over, and you lost sight of your inner purpose. You have forgotten that your state of consciousness is primary, all else secondary. © Eckhart Tolle
ru: 💭 Всякий раз, когда вы испытываете беспокойство или стресс, внешняя цель берет верх, и вы теряете из виду свою внутреннюю цель. Вы забыли, что состояние вашего сознания первично, а все остальное вторично.
en: 💭 Suffering cracks open the shell of ego, and then comes a point when it has served its purpose. Suffering is necessary until you realize it is unnecessary. © Eckhart Tolle
ru: 💭 Страдание вскрывает скорлупу эго, и наступает момент, когда оно достигает своей цели. Страдание необходимо до тех пор, пока вы не поймете, что в нем нет необходимости.
en: 💭 I know of no better life purpose than to perish in attempting the great and the impossible. © Friedrich Nietzsche
ru: 💭 Я не знаю лучшей цели в жизни, чем погибнуть, пытаясь совершить великое и невозможное.
en: 💭 For what purpose humanity is there should not even concern us: why you are here, that you should ask yourself: and if you have no ready answer, then set for yourself goals, high and noble goals, and perish in pursuit of them! © Friedrich Nietzsche
ru: 💭 Для какой цели существует человечество, нас даже не должно касаться: зачем вы здесь, это вы должны спросить у себя: и если у вас нет готового ответа, то ставьте перед собой цели, высокие и благородные цели, и погибайте, преследуя их!
en: 💭 Man would sooner have the Void for his purpose than be void of Purpose. © Friedrich Nietzsche
ru: 💭 Человек скорее предпочтет Пустоту своей цели, чем лишится ее.
en: 💭 Once again, only religion can answer the question of the purpose of life. One can hardly be wrong in concluding that the idea of life having a purpose stands and falls with the religious system. © Sigmund Freud
ru: 💭 Еще раз повторю, что только религия может ответить на вопрос о цели жизни. Вряд ли можно ошибиться, заключив, что идея о том, что у жизни есть цель, остается неизменной в зависимости от религиозной системы.
en: 💭 No, our science is no illusion. But an illusion it would be to suppose that what science cannot give us we can get elsewhere. © Sigmund Freud
ru: 💭 Нет, наша наука - не иллюзия. Но иллюзией было бы полагать, что то, чего наука не может нам дать, мы можем получить где-то еще.
en: 💭 Religion is the process of unconscious wish fulfillment, where, for certain people, if the process did not take place it would put them in self-danger of coming to mental harm, being unable to cope with the idea of a godless, purposeless life. © Sigmund Freud
ru: 💭 Религия - это процесс неосознанного исполнения желаний, при котором для некоторых людей, если бы этот процесс не состоялся, они подвергли бы себя опасности получить психический вред, будучи неспособными справиться с идеей безбожной, бесцельной жизни.
en: 💭 Men are strong so long as they represent a strong idea they become powerless when they oppose it. © Sigmund Freud
ru: 💭 Люди сильны до тех пор, пока они представляют сильную идею, они становятся бессильными, когда выступают против нее.
en: 💭 I became aware of my destiny: to belong to the critical minority as opposed to the unquestioning majority. © Sigmund Freud
ru: 💭 Я осознал свое предназначение: принадлежать к критически настроенному меньшинству в противовес не задающему вопросов большинству.