Инглиш
Бот
Открыть в ТГ

💭 Цитаты на английском со словом picture

💡 Кликните на размытый текст для просмотра перевода цитаты на русский
One picture is worth a thousand words.
en: 💭 One picture is worth a thousand words. © Albert Einstein
ru: 💭 Одна картинка стоит тысячи слов.

People often mistake technology for a static picture. It’s less like a picture and more like a movie. It’s the velocity of technology innovation that matters. It’s the acceleration.
en: 💭 People often mistake technology for a static picture. It’s less like a picture and more like a movie. It’s the velocity of technology innovation that matters. It’s the acceleration. © Elon Musk
ru: 💭 Люди часто путают технологию со статичной картинкой. Это больше похоже на фильм, чем на картинку. Важна скорость внедрения технологических инноваций. Это ускорение.

No one who has seen a baby sinking back satiated from the breast and falling asleep with flushed cheeks and a blissful smile can escape the reflection that this picture persists as a prototype of the expression of sexual satisfaction in later life.
en: 💭 No one who has seen a baby sinking back satiated from the breast and falling asleep with flushed cheeks and a blissful smile can escape the reflection that this picture persists as a prototype of the expression of sexual satisfaction in later life. © Sigmund Freud
ru: 💭 Никто из тех, кто видел, как ребенок, насытившись, откидывается от груди и засыпает с раскрасневшимися щеками и блаженной улыбкой, не может отделаться от мысли, что эта картина сохраняется как прототип выражения сексуального удовлетворения в дальнейшей жизни.

Thinking in pictures is, therefore, only a very incomplete form of becoming conscious. In some way, too, it stands nearer to unconscious processes than does thinking in words, and it is unquestionably older than the latter both ontogenetically and phylogenetically.
en: 💭 Thinking in pictures is, therefore, only a very incomplete form of becoming conscious. In some way, too, it stands nearer to unconscious processes than does thinking in words, and it is unquestionably older than the latter both ontogenetically and phylogenetically. © Sigmund Freud
ru: 💭 Таким образом, образное мышление - это лишь очень неполная форма осознания. В некотором смысле оно также ближе к бессознательным процессам, чем словесное мышление, и, несомненно, старше последнего как в онтогенезе, так и в филогенезе.

The soul never thinks without a picture.
en: 💭 The soul never thinks without a picture. © Aristotle
ru: 💭 Душа никогда не мыслит без картинки.

What screws us up the most in life is the picture in our head of what it’s supposed to be.
en: 💭 What screws us up the most in life is the picture in our head of what it’s supposed to be. © Socrates
ru: 💭 Что больше всего портит нам жизнь, так это представление в нашей голове о том, какой она должна быть.

If I can assign names as well as pictures to objects, the right assignment of them we may call truth, and the wrong assignment of them falsehood.
en: 💭 If I can assign names as well as pictures to objects, the right assignment of them we may call truth, and the wrong assignment of them falsehood. © Socrates
ru: 💭 Если я могу присваивать объектам названия так же, как и изображения, то правильное их присвоение мы можем назвать истиной, а неправильное - ложью.

The painter will produce pictures of little merit if he takes the works of others as his standard.
en: 💭 The painter will produce pictures of little merit if he takes the works of others as his standard. © Leonardo da Vinci
ru: 💭 Художник будет создавать картины невысокого достоинства, если будет брать за образец работы других людей.

A painter was asked why, since he made such beautiful figures, which were but dead things, his children were so ugly; to which the painter replied that he made his pictures by day, and his children by night.
en: 💭 A painter was asked why, since he made such beautiful figures, which were but dead things, his children were so ugly; to which the painter replied that he made his pictures by day, and his children by night. © Leonardo da Vinci
ru: 💭 Одного художника спросили, почему, если он создает такие прекрасные фигуры, которые на самом деле являются мертвецами, его дети такие уродливые; на что художник ответил, что он пишет свои картины днем, а своих детей - ночью.

If I can’t picture it, I can’t understand it.
en: 💭 If I can’t picture it, I can’t understand it. © Albert Einstein
ru: 💭 Если я не могу себе этого представить, я не могу этого понять.

I see a pattern, but my imagination cannot picture the maker of that pattern. I see a clock, but I cannot envision the clockmaker. The human mind is unable to conceive of the four dimensions, so how can it conceive of a God, before whom a thousand years and a thousand dimensions are as one?
en: 💭 I see a pattern, but my imagination cannot picture the maker of that pattern. I see a clock, but I cannot envision the clockmaker. The human mind is unable to conceive of the four dimensions, so how can it conceive of a God, before whom a thousand years and a thousand dimensions are as one? © Albert Einstein
ru: 💭 Я вижу узор, но мое воображение не может представить создателя этого узора. Я вижу часы, но не могу представить часовщика. Человеческий разум неспособен постичь четыре измерения, так как же он может постичь Бога, перед которым тысяча лет и тысяча измерений равны одному?

Hey! Who stole my collection of used bandages?! And they also got away with my nude pictures of Ernest Borgnine!
en: 💭 Hey! Who stole my collection of used bandages?! And they also got away with my nude pictures of Ernest Borgnine! © George Carlin
ru: 💭 Эй!” Кто украл мою коллекцию использованных бинтов?! И еще им сошли с рук мои фотографии Эрнеста Боргнайна в обнаженном виде!

The silence was unbearable to him. If the pictures could have reflected the feelings inside him, they would have been screaming in pain.
en: 💭 The silence was unbearable to him. If the pictures could have reflected the feelings inside him, they would have been screaming in pain. © J.K. Rowling
ru: 💭 Тишина была для него невыносима. Если бы фотографии могли отразить его чувства, они бы кричали от боли.

Инглиш Бот - ультимативный All-on-One бот и словарь для английского Это цифровой интерактивный словарь слов с продвинутыми возможностями. Вы находитесь на сайте проекта, однако полные возможности доступны в телеграм боте.