💭 Цитаты на английском со словом pass
💡 Кликните на размытый текст для просмотра перевода цитаты на русский
en: 💭 I have no special talents. I am only passionately curious. © Albert Einstein
ru: 💭 У меня нет особых талантов. Я всего лишь страстно любопытен.
en: 💭 Our task must be to free ourselves by widening our circle of compassion to embrace all living creatures and the whole of nature and it’s beauty. © Albert Einstein
ru: 💭 Наша задача должна состоять в том, чтобы освободить самих себя, расширив круг своего сострадания, чтобы охватить все живые существа, всю природу и ее красоту.
en: 💭 I fear the day technology will surpass our human interaction. The world will have a generation of idiots. © Albert Einstein
ru: 💭 Я боюсь, что настанет день, когда технологии превзойдут наше человеческое взаимодействие. В мире появится поколение идиотов.
en: 💭 Time is relative; its only worth depends upon what we do as it is passing. © Albert Einstein
ru: 💭 Время относительно; его ценность зависит только от того, что мы делаем по мере его прохождения.
en: 💭 Creativity is contagious. Pass it on. © Albert Einstein
ru: 💭 Креативность заразительна. Передавайте ее дальше.
en: 💭 Governments don’t want a population capable of critical thinking, they want obedient workers, people just smart enough to run the machines and just dumb enough to passively accept their situation. © George Carlin
ru: 💭 Правительствам не нужно население, способное к критическому мышлению, им нужны послушные работники, люди, достаточно умные, чтобы управлять машинами, и достаточно тупые, чтобы пассивно принимать свое положение.
en: 💭 The IQ and the life expectancy of the average American recently passed each other in opposite directions. © George Carlin
ru: 💭 Показатель IQ и ожидаемая продолжительность жизни среднестатистического американца недавно разошлись в противоположных направлениях.
en: 💭 Still round the corner there may wait A new road or a secret gate And though I oft have passed them by A day will come at last when I Shall take the hidden paths that run West of the Moon, East of the Sun. © J. R. R. Tolkien
ru: 💭 Все еще за углом может поджидать новая дорога или потайные врата, И хотя я часто проходил мимо них, настанет, наконец, день, когда я пойду скрытыми тропами, которые ведут к западу от Луны и востоку от Солнца.
en: 💭 And then her heart changed, or at least she understood it; and the winter passed, and the sun shone upon her. © J. R. R. Tolkien
ru: 💭 И тогда ее сердце изменилось, или, по крайней мере, она поняла это; и зима прошла, и солнце осветило ее.
en: 💭 And some things that should not have been forgotten were lost. History became legend. Legend became myth. And for two and a half thousand years, the ring? passed out of all knowledge. © J. R. R. Tolkien
ru: 💭 И некоторые вещи, которые не должны были быть забыты были потеряны. История стала легендой. Легенда стала мифом. И две с половиной тысячи лет кольцо? никто ничего не знал.
en: 💭 People should pursue what they’re passionate about. That will make them happier than pretty much anything else. © Elon Musk
ru: 💭 Люди должны заниматься тем, чем они увлечены. Это сделает их счастливее, чем что-либо другое.
en: 💭 You want to do things you’re passionate about but also are useful to other people. © Elon Musk
ru: 💭 Вы хотите заниматься тем, что вам нравится, но при этом быть полезным другим людям.
en: 💭 Give me that man that is not passion’s slave, and I will wear him in my heart’s core, in my heart of heart, as I do thee. © William Shakespeare
ru: 💭 Дай мне того мужчину, который не будет рабом страсти, и я буду носить его в глубине своего сердца, как ношу тебя.
en: 💭 Patience is waiting. Not passively waiting. That is laziness. But to keep going when the going is hard and slow – that is patience. The two most powerful warriors are patience and time. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Терпение - это ожидание. Не пассивное ожидание. Это и есть лень. Но продолжать идти вперед, когда идти трудно и медленно, – это и есть терпение. Два самых могущественных воина - терпение и время.
en: 💭 People think they think, but it’s not true. It’s mostly self-criticism that passes for thinking. True thinking is rare – just like true listening. Thinking is listening to yourself. It’s difficult. To think, you have to be at least two people at the same time. Then you have to let those people disagree. Thinking is an internal dialogue between two or more different views of the world. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Люди думают, что они думают, но это неправда. Чаще всего самокритика выдается за мышление. Истинное мышление встречается редко – так же, как и истинное умение слушать. Думать - значит прислушиваться к себе. Это сложно. Чтобы мыслить, вы должны быть как минимум двумя людьми одновременно. Затем вы должны позволить этим людям не соглашаться. Мышление - это внутренний диалог между двумя или более различными взглядами на мир.
en: 💭 Don’t think that it is easier to surround yourself with good healthy people than with bad unhealthy people. It’s not. A good, healthy person is an ideal. It requires strength and daring to stand up near such a person. Have some humility. Have some courage. Use your judgment, and protect yourself from too-uncritical compassion and pity. Make friends with people who want the best for you. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Не думайте, что легче окружить себя хорошими здоровыми людьми, чем плохими нездоровыми. Это не. Хороший, здоровый человек - это идеал. Чтобы стоять рядом с таким человеком, нужны сила и смелость. Проявите немного смирения. Проявите немного мужества. Используйте свои суждения и защитите себя от слишком некритичного сочувствия и жалости. Заводите друзей с людьми, которые хотят для вас самого лучшего.
en: 💭 But the story of the golden calf also reminds us that without rules we quickly become slaves to our passions – and there’s nothing freeing about that. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Но история о золотом тельце также напоминает нам о том, что без правил мы быстро становимся рабами своих страстей – и в этом нет ничего освобождающего.
en: 💭 To straddle that fundamental duality is to be balanced: to have one foot firmly planted in order and security, and the other in chaos, possibility, growth and adventure. When life suddenly reveals itself as intense, gripping and meaningful; when time passes and you’re so engrossed in what you’re doing you don’t notice – it is there and then that you are located precisely on the border between order and chaos. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Преодолеть эту фундаментальную двойственность - значит быть уравновешенным: одной ногой твердо стоять в порядке и безопасности, а другой - в хаосе, возможностях, росте и приключениях. Когда жизнь внезапно становится насыщенной, захватывающей и наполненной смыслом; когда время идет, а вы настолько поглощены тем, что делаете, что не замечаете этого, – именно тогда вы оказываетесь точно на границе между порядком и хаосом.
en: 💭 Adopt as your ambition the creation of a world in which those who work against you see the light and wake up and succeed, so that the better at which you are aiming can encompass them, too. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Сделайте своей целью создание мира, в котором те, кто работает против вас, увидят свет, проснутся и добьются успеха, чтобы лучшее, к чему вы стремитесь, могло охватить и их.
en: 💭 On Facebook and other forms of social media, therefore, you signal your so-called virtue, telling everyone how tolerant, open and compassionate you are, and wait for likes to accumulate. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Таким образом, в Facebook и других социальных сетях вы демонстрируете свою так называемую добродетель, рассказывая всем, насколько вы терпимы, открыты и сострадательны, и ждете, пока наберутся лайки.
en: 💭 This, too, will pass. © Eckhart Tolle
ru: 💭 Это тоже пройдет.
en: 💭 If her past were your past, her pain your pain, her level of consciousness your level of consciousness, you would think and act exactly as she does. With this realization comes forgiveness, compassion and peace. © Eckhart Tolle
ru: 💭 Если бы ее прошлое было вашим прошлым, ее боль - вашей болью, ее уровень сознания - вашим уровнем осознанности, вы бы думали и действовали точно так же, как она. С осознанием этого приходят прощение, сострадание и покой.
en: 💭 Nothing on earth consumes a man more quickly than the passion of resentment. © Friedrich Nietzsche
ru: 💭 Ничто на свете не поглощает человека так быстро, как чувство обиды.
en: 💭 I teach you the Overman. Man is something which shall be surpassed. © Friedrich Nietzsche
ru: 💭 Я учу вас быть Сверхчеловеком. Человек - это нечто, что должно быть превзойдено.
en: 💭 In music the passions enjoy themselves. © Friedrich Nietzsche
ru: 💭 В музыке страсти находят свое выражение.
en: 💭 The ego represents what we call reason and sanity, in contrast to the id which contains the passions. © Sigmund Freud
ru: 💭 Эго представляет собой то, что мы называем разумом и здравомыслием, в отличие от ид, которое содержит в себе страсти.
en: 💭 I have often felt as though I had inherited all the defiance and all the passions with which our ancestors defended their Temple and could gladly sacrifice my life for one great moment in history. And at the same time I always felt so helpless and incapable of expressing these ardent passions even by a word or a poem. © Sigmund Freud
ru: 💭 Мне часто казалось, что я унаследовал все то непокорство и всю ту страсть, с которыми наши предки защищали свой Храм, и с радостью пожертвовал бы своей жизнью ради одного великого момента в истории. И в то же время я всегда чувствовала себя такой беспомощной и неспособной выразить эти пылкие страсти даже словом или стихотворением.
en: 💭 A man like me cannot live without a hobby-horse, a consuming passion – in Schiller’s words a tyrant. I have found my tyrant, and in his service I know no limits. My tyrant is psychology. It has always been my distant, beckoning goal and now since I have hit upon the neuroses, it has come so much the nearer. © Sigmund Freud
ru: 💭 Такой человек, как я, не может жить без хобби, без всепоглощающей страсти - по словам Шиллера, без тирана. Я нашел своего тирана, и, служа ему, я не знаю границ. Мой тиран - это психология. Это всегда было моей далекой, манящей целью, а теперь, с тех пор как я столкнулся с неврозами, она стала еще ближе.
en: 💭 Thus we arrive at the singular conclusion that of all the information passed by our cultural assets it is precisely the elements which might be of the greatest importance to us and which have the task of solving the riddles of the universe and of reconciling us to the sufferings of life – it is precisely those elements that are the least well authenticated of any. © Sigmund Freud
ru: 💭 Таким образом, мы приходим к необычному выводу, что из всей информации, передаваемой нашими культурными ценностями, именно те элементы, которые могут иметь для нас наибольшее значение и которые призваны разгадать загадки Вселенной и примирить нас с жизненными страданиями, – именно те элементы, которые важны для нас. наименее хорошо аутентифицированный из всех.
en: 💭 To put it briefly, there are two widely diffused human characteristics which are responsible for the fact that the organization of culture can be maintained only by a certain measure of coercion: that is to say, men are not naturally fond of work, and arguments are of no avail against their passions. © Sigmund Freud
ru: 💭 Короче говоря, есть две широко распространенные человеческие характеристики, которые ответственны за то, что организация культуры может поддерживаться только с помощью определенной меры принуждения: иными словами, люди от природы не любят работу, и аргументы против их страстей бесполезны.