Инглиш
Бот
Открыть в ТГ

💭 Цитаты на английском со словом ourselves

💡 Кликните на размытый текст для просмотра перевода цитаты на русский
Our task must be to free ourselves by widening our circle of compassion to embrace all living creatures and the whole of nature and it’s beauty.
en: 💭 Our task must be to free ourselves by widening our circle of compassion to embrace all living creatures and the whole of nature and it’s beauty. © Albert Einstein
ru: 💭 Наша задача должна состоять в том, чтобы освободить самих себя, расширив круг своего сострадания, чтобы охватить все живые существа, всю природу и ее красоту.

We do not need magic to transform our world. We carry all the power we need inside ourselves already.
en: 💭 We do not need magic to transform our world. We carry all the power we need inside ourselves already. © J.K. Rowling
ru: 💭 Нам не нужна магия, чтобы преобразовать наш мир. Мы уже несем в себе всю необходимую силу.

I hope you’re pleased with yourselves. We could all have been killed – or worse, expelled. Now if you don’t mind, I’m going to bed.
en: 💭 I hope you’re pleased with yourselves. We could all have been killed – or worse, expelled. Now if you don’t mind, I’m going to bed. © J.K. Rowling
ru: 💭 Надеюсь, вы довольны собой. Нас всех могли убить или, что еще хуже, исключить из школы. А теперь, если вы не возражаете, я пойду спать.

It is not in the stars to hold our destiny but in ourselves.
en: 💭 It is not in the stars to hold our destiny but in ourselves. © William Shakespeare
ru: 💭 Наша судьба зависит не от звезд, а от нас самих.

The fault, dear Brutus, is not in our stars, but in ourselves.
en: 💭 The fault, dear Brutus, is not in our stars, but in ourselves. © William Shakespeare
ru: 💭 Вина, дорогой Брут, не в наших звездах, а в нас самих.

If we are true to ourselves, we can not be false to anyone.
en: 💭 If we are true to ourselves, we can not be false to anyone. © William Shakespeare
ru: 💭 Если мы верны себе, мы не можем быть лживыми ни по отношению к кому.

Tis in ourselves that we are thus or thus. Our bodies are our gardens to the which our wills are gardeners.
en: 💭 Tis in ourselves that we are thus or thus. Our bodies are our gardens to the which our wills are gardeners. © William Shakespeare
ru: 💭 Именно в нас самих мы такие или не такие. Наши тела - это наши сады, для которых наша воля - садовники.

Why, man, he doth bestride the narrow world Like a Colossus; and we petty men Walk under his huge legs, and peep about To find ourselves dishonourable graves.
en: 💭 Why, man, he doth bestride the narrow world Like a Colossus; and we petty men Walk under his huge legs, and peep about To find ourselves dishonourable graves. © William Shakespeare
ru: 💭 Что ж, человек, он восседает на узком мирке, как Колосс; а мы, мелкие люди, проходим под его огромными ногами и оглядываемся по сторонам, чтобы найти себе позорные могилы.

We lost because we told ourselves we lost.
en: 💭 We lost because we told ourselves we lost. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Мы проиграли, потому что сказали себе, что проиграли.

We are not happy, technically speaking, unless we see ourselves progressing – and the very idea of progression implies value.
en: 💭 We are not happy, technically speaking, unless we see ourselves progressing – and the very idea of progression implies value. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 С технической точки зрения, мы не будем счастливы, если не увидим, что прогрессируем, а сама идея прогресса подразумевает ценность.

If we lived in Truth; if we spoke the Truth – then we could walk with God once again, and respect ourselves, and others, and the world. Then we might treat ourselves like people we cared for. We might strive to set the world straight. We might orient it toward Heaven, where we would want people we cared for to dwell, instead of Hell, where our resentment and hatred would eternally sentence everyone.
en: 💭 If we lived in Truth; if we spoke the Truth – then we could walk with God once again, and respect ourselves, and others, and the world. Then we might treat ourselves like people we cared for. We might strive to set the world straight. We might orient it toward Heaven, where we would want people we cared for to dwell, instead of Hell, where our resentment and hatred would eternally sentence everyone. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Если бы мы жили в Истине, если бы мы говорили Правду, тогда мы могли бы снова ходить с Богом и уважать себя, других и весь мир. Тогда мы могли бы относиться к себе как к людям, которые нам небезразличны. Мы могли бы стремиться навести порядок в мире. Мы могли бы направить его на Небеса, где, по нашему мнению, должны были бы жить люди, о которых мы заботимся, а не в Ад, где наше негодование и ненависть стали бы вечным приговором для всех.

Something we cannot see protects us from something we do not understand. The thing we cannot see is culture, in its intrapsychic or internal manifestation. The thing we do not understand is the chaos that gave rise to culture. If the structure of culture is disrupted, unwittingly, chaos returns. We will do anything – anything – to defend ourselves against that return.
en: 💭 Something we cannot see protects us from something we do not understand. The thing we cannot see is culture, in its intrapsychic or internal manifestation. The thing we do not understand is the chaos that gave rise to culture. If the structure of culture is disrupted, unwittingly, chaos returns. We will do anything – anything – to defend ourselves against that return. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 То, чего мы не можем увидеть, защищает нас от того, чего мы не понимаем. То, чего мы не можем увидеть, - это культура в ее интрапсихическом или внутреннем проявлении. То, чего мы не понимаем, - это хаос, который породил культуру. Если структура культуры нарушается, то, сам того не желая, хаос возвращается. Мы сделаем все – все, что угодно, – чтобы защитить себя от этого возвращения.

Solitude makes us tougher towards ourselves and tenderer towards others. In both ways it improves our character.
en: 💭 Solitude makes us tougher towards ourselves and tenderer towards others. In both ways it improves our character. © Friedrich Nietzsche
ru: 💭 Одиночество делает нас жестче по отношению к самим себе и нежнее по отношению к другим. И в том, и в другом случае оно улучшает наш характер.

Time, space, and causality are only metaphors of knowledge, with which we explain things to ourselves.
en: 💭 Time, space, and causality are only metaphors of knowledge, with which we explain things to ourselves. © Friedrich Nietzsche
ru: 💭 Время, пространство и причинно-следственная связь - это всего лишь метафоры знания, с помощью которых мы объясняем вещи самим себе.

Do not allow yourselves to be deceived: Great Minds are Skeptical.
en: 💭 Do not allow yourselves to be deceived: Great Minds are Skeptical. © Friedrich Nietzsche
ru: 💭 Не позволяйте себя обмануть: великие умы настроены скептически.

God remains dead. And we have killed him. Yet his shadow still looms. How shall we comfort ourselves, the murderers of all murderers?
en: 💭 God remains dead. And we have killed him. Yet his shadow still looms. How shall we comfort ourselves, the murderers of all murderers? © Friedrich Nietzsche
ru: 💭 Бог остается мертвым. И мы убили его. Но его тень все еще маячит перед нами. Как нам утешиться, убийцам всех убийц?

The only person with whom you have to compare ourselves, is that you in the past. And the only person better you should be, this is who you are now.
en: 💭 The only person with whom you have to compare ourselves, is that you in the past. And the only person better you should be, this is who you are now. © Sigmund Freud
ru: 💭 Единственный человек, с которым вы должны сравнивать себя, это вы сами в прошлом. И единственный человек, с которым вы должны быть лучше, это тот, кто вы есть сейчас.

When we attempt to imagine death, we perceive ourselves as spectators.
en: 💭 When we attempt to imagine death, we perceive ourselves as spectators. © Sigmund Freud
ru: 💭 Когда мы пытаемся представить себе смерть, мы воспринимаем себя как зрителей.

The trick is in what one emphasizes. We either make ourselves miserable, or we make ourselves happy. The amount of work is the same.
en: 💭 The trick is in what one emphasizes. We either make ourselves miserable, or we make ourselves happy. The amount of work is the same. © Carlos Castaneda
ru: 💭 Фокус в том, на чем мы делаем акцент. Мы либо делаем себя несчастными, либо делаем себя счастливыми. Объем работы одинаков.

Whenever the internal dialogue stops, the world collapses, and extraordinary facets of ourselves surface, as though they had been kept heavily guarded by our words.
en: 💭 Whenever the internal dialogue stops, the world collapses, and extraordinary facets of ourselves surface, as though they had been kept heavily guarded by our words. © Carlos Castaneda
ru: 💭 Всякий раз, когда внутренний диалог прекращается, мир рушится, и на поверхность всплывают необычные грани нас самих, как будто они тщательно охранялись нашими словами.

Look at every path closely and deliberately, then ask ourselves this crucial question: Does this path have a heart? If it does, then the path is good. If it doesn’t, it is of no use.
en: 💭 Look at every path closely and deliberately, then ask ourselves this crucial question: Does this path have a heart? If it does, then the path is good. If it doesn’t, it is of no use. © Carlos Castaneda
ru: 💭 Внимательно и обдуманно рассмотрите каждый путь, а затем задайте себе важнейший вопрос: есть ли у этого пути сердце? Если есть, то путь хорош. Если нет, то он бесполезен.

The world is such-and-such or so-and-so only because we tell ourselves that that is the way it is.
en: 💭 The world is such-and-such or so-and-so only because we tell ourselves that that is the way it is. © Carlos Castaneda
ru: 💭 Мир такой-то и такой-то только потому, что мы говорим себе, что так оно и есть.

The indulgence of denying is by far the worst; it forces us to believe we are doing great things, when in effect we are only fixed within ourselves. To.
en: 💭 The indulgence of denying is by far the worst; it forces us to believe we are doing great things, when in effect we are only fixed within ourselves. To. © Carlos Castaneda
ru: 💭 Склонность к отрицанию - это, безусловно, самое худшее; она заставляет нас верить, что мы совершаем великие дела, в то время как на самом деле мы сосредоточены только на самих себе.

Happiness depends upon ourselves.
en: 💭 Happiness depends upon ourselves. © Aristotle
ru: 💭 Счастье зависит от нас самих.

What we are doing to the forests of the world is but a mirror reflection of what we are doing to ourselves and to one another.
en: 💭 What we are doing to the forests of the world is but a mirror reflection of what we are doing to ourselves and to one another. © Mahatma Gandhi
ru: 💭 То, что мы делаем с лесами всего мира, является лишь зеркальным отражением того, что мы делаем с самими собой и друг с другом.

Our greatest ability as humans is not to change the world; but to change ourselves.
en: 💭 Our greatest ability as humans is not to change the world; but to change ourselves. © Mahatma Gandhi
ru: 💭 Наша величайшая способность как людей заключается не в том, чтобы изменить мир, а в том, чтобы измениться самим.

To forget how to dig the earth and to tend the soil is to forget ourselves.
en: 💭 To forget how to dig the earth and to tend the soil is to forget ourselves. © Mahatma Gandhi
ru: 💭 Забыть, как копать землю и ухаживать за ней, - значит забыть самих себя.

It is Swaraj when we learn to rule ourselves.
en: 💭 It is Swaraj when we learn to rule ourselves. © Mahatma Gandhi
ru: 💭 Это Сварадж, когда мы учимся управлять собой.

We can never obtain peace in the outer world until we make peace with ourselves.
en: 💭 We can never obtain peace in the outer world until we make peace with ourselves. © Dalai Lama XIV
ru: 💭 Мы никогда не сможем обрести покой во внешнем мире, пока не заключим мир с самими собой.

In our concern for others, we worry less about ourselves.
en: 💭 In our concern for others, we worry less about ourselves. © Dalai Lama XIV
ru: 💭 Заботясь о других, мы меньше беспокоимся о себе.

Инглиш Бот - ультимативный All-on-One бот и словарь для английского Это цифровой интерактивный словарь слов с продвинутыми возможностями. Вы находитесь на сайте проекта, однако полные возможности доступны в телеграм боте.