💭 Цитаты на английском со словом ought
💡 Кликните на размытый текст для просмотра перевода цитаты на русский
en: 💭 I know not with what weapons World War III will be fought, but World War IV will be fought with sticks and stones. © Albert Einstein
ru: 💭 Я не знаю, каким оружием будет вестись Третья мировая война, но четвертая мировая война будет вестись палками и камнями.
en: 💭 Creativity is seeing what others see and thinking what no one else has ever thought. © Albert Einstein
ru: 💭 Креативность - это видеть то, что видят другие, и думать о том, о чем никто другой никогда не думал.
en: 💭 We think in language. The quality of our thoughts and ideas can only be as good as the quality of our language. © George Carlin
ru: 💭 Мы мыслим с помощью языка. Качество наших мыслей и идей может быть таким же высоким, как и качество нашего языка.
en: 💭 I thought about how mothers feed their babies with tiny little spoons and forks so I wondered, what do Chinese mothers use? Toothpicks? © George Carlin
ru: 💭 Я подумала о том, как матери кормят своих детей крошечными ложечками и вилками, и мне стало интересно, а что используют китайские мамы? Зубочистки?
en: 💭 When someone asks you, A penny for your thoughts, and you put your two cents in, what happens to the other penny? © George Carlin
ru: 💭 Когда кто-то просит у вас пенни за ваши мысли, и вы вкладываете свои два цента, что происходит со вторым пенни?
en: 💭 We think in language. We think in words. Language is the landscape of thought. © George Carlin
ru: 💭 Мы мыслим с помощью языка. Мы мыслим словами. Язык - это пространство мышления.
en: 💭 There are no bad words. Bad thoughts. Bad intentions, and wooooords. © George Carlin
ru: 💭 Нет плохих слов. Плохие мысли. Плохие намерения, и wooooords.
en: 💭 Even in a fake democracy, people ought to get what they want once in a while. © George Carlin
ru: 💭 Даже в условиях фальшивой демократии люди должны время от времени получать то, что они хотят.
en: 💭 The bloodiest, most brutal wars fought, all based on religious hatred. Which is fine with me! Any time a bunch of holy people want to go out and kill each other I’m a happy guy! © George Carlin
ru: 💭 Самые кровавые, самые жестокие войны, все они основаны на религиозной ненависти. И это меня вполне устраивает! Каждый раз, когда кучка святых людей хочет пойти и поубивать друг друга, я радуюсь!
en: 💭 For we put the thought of all that we love into all that we make. © J. R. R. Tolkien
ru: 💭 Ибо мы вкладываем мысль обо всем, что любим, во все, что создаем.
en: 💭 I sometimes find, and I am sure you know the feeling, that I simply have too many thoughts and memories crammed into my mind. © J.K. Rowling
ru: 💭 Иногда я чувствую, и я уверен, вам знакомо это чувство, что в моей голове просто слишком много мыслей и воспоминаний.
en: 💭 It is a curious thing, Harry, but perhaps those who are best suited to power are those who have never sought it. Those who, like you, have leadership thrust upon them, and take up the mantle because they must, and find to their own surprise that they wear it well. © J.K. Rowling
ru: 💭 Это любопытная вещь, Гарри, но, возможно, те, кто лучше всего подходит для власти, - это те, кто никогда к ней не стремился. Те, кому, как и тебе, навязывают лидерство, и они принимают мантию, потому что должны, и, к своему собственному удивлению, обнаруживают, что хорошо ее носят.
en: 💭 The mind is not a book, to be opened at will and examined at leisure. Thoughts are not etched on the inside of skulls, to be perused by an invader. The mind is a complex and many-layered thing. © J.K. Rowling
ru: 💭 Разум - это не книга, которую можно открыть по желанию и изучить на досуге. Мысли не выгравированы на внутренней стороне черепа, чтобы их мог прочитать любой желающий. Разум - сложная и многослойная вещь.
en: 💭 My motivation for all my companies has been to be involved in something that I thought would have a significant impact on the world. © Elon Musk
ru: 💭 Моей мотивацией для всех моих компаний было желание участвовать в чем-то, что, как я думал, окажет значительное влияние на мир.
en: 💭 When I started SpaceX I thought that the most likely outcome was failure. And I think to have any other expectation would have been irrational. © Elon Musk
ru: 💭 Когда я основывал SpaceX, я думал, что наиболее вероятным результатом будет провал. И я думаю, что ожидать чего-то другого было бы иррационально.
en: 💭 The odds of me coming into the rocket business, not knowing anything about rockets, not having ever built anything, I mean, I would have to be insane if I thought the odds were in my favor. © Elon Musk
ru: 💭 Учитывая вероятность того, что я приду в ракетный бизнес, ничего не зная о ракетах, никогда ничего не создавая, я имею в виду, что я был бы сумасшедшим, если бы думал, что шансы будут в мою пользу.
en: 💭 Going from PayPal, I thought: ‘Well, what are some of the other problems that are likely to most affect the future of humanity?’ Not from the perspective, ‘What’s the best way to make money?’ © Elon Musk
ru: 💭 Перейдя из PayPal, я подумал: "Ну, а какие еще проблемы, вероятно, больше всего повлияют на будущее человечества?" Не с точки зрения "Каков наилучший способ заработать деньги?’
en: 💭 When we got Tesla going at the very beginning, if you asked me what I thought the odds of success were, I would have said less than 50%. I would have said that failure is the most likely outcome. © Elon Musk
ru: 💭 Когда мы запускали Tesla в самом начале, если бы вы спросили меня, каковы, по моему мнению, были шансы на успех, я бы сказал, что менее 50%. Я бы сказал, что наиболее вероятным результатом является неудача.
en: 💭 I was born in Africa. I came to California because it’s really where new technologies can be brought to fruition, and I don’t see a viable competitor. © Elon Musk
ru: 💭 Я родился в Африке. Я приехал в Калифорнию, потому что именно там можно реализовать новые технологии, и я не вижу достойного конкурента.
en: 💭 Constantly seek criticism. A well thought out critique of what you’re doing is as valuable as gold. © Elon Musk
ru: 💭 Постоянно ищите критику. Хорошо продуманная критика того, что вы делаете, ценна как золото.
en: 💭 There’s nothing – I’ve bought everything I want. I don’t like yachts or anything; you know, I’m not a yacht person, and I’ve got pretty much the nicest plane I’d want to have. © Elon Musk
ru: 💭 У меня ничего нет – я купил все, что хотел. Я не люблю яхты и все такое; знаете, я не любитель яхт, и у меня есть самый красивый самолет, о котором я только мог мечтать.
en: 💭 When the zombie apocalypse happens, you’ll be glad you bought a flamethrower. Works against hordes of the undead or your money back! © Elon Musk
ru: 💭 Когда случится зомби-апокалипсис, вы будете рады, что купили огнемет. Он работает против орд нежити или вернет вам деньги!
en: 💭 My words fly up, my thoughts remain below: Words without thoughts never to heaven go. © William Shakespeare
ru: 💭 Мои слова взлетают ввысь, мои мысли остаются внизу: Слова без мыслей никогда не попадут на небеса.
en: 💭 Give sorrow words; the grief that does not speak knits up the o-er wrought heart and bids it break. © William Shakespeare
ru: 💭 Дайте скорби слова; горе, которое не выражается словами, сковывает и без того измученное сердце и заставляет его разбиться.
en: 💭 Be great in act, as you have been in thought. © William Shakespeare
ru: 💭 Будьте великолепны в действии, как вы были великолепны в мыслях.
en: 💭 Thought is free. © William Shakespeare
ru: 💭 Мысль свободна.
en: 💭 For I have sworn thee fair, and thought thee bright, Who art as black as hell, as dark as night. © William Shakespeare
ru: 💭 Ибо я клялся тебе честным и считал тебя светлым, Хотя ты черен, как ад, темен, как ночь.
en: 💭 The weight of this sad time we must obey, Speak what we feel, not what we ought to say. The oldest hath borne most: we that are young Shall never see so much, nor live so long. © William Shakespeare
ru: 💭 Мы должны подчиняться весу этого печального времени, говорить то, что чувствуем, а не то, что должны говорить. Старейшие вынесли больше всех: мы, молодые, никогда не увидим так много и не проживем так долго.
en: 💭 No sooner met but they looked; no sooner looked but they loved; no sooner loved but they sighed; no sooner sighed but they asked one another the reason; no sooner knew the reason but they sought the remedy; and in these degrees have they made a pair of stairs to marriage... © William Shakespeare
ru: 💭 Едва встретившись, они посмотрели друг на друга; едва взглянув, они полюбили; едва полюбив, они вздохнули; едва вздохнув, они спросили друг друга о причине; едва узнав причину, они стали искать средство; и на этих ступенях они поднялись по лестнице к браку...
en: 💭 I am very proud, revengeful, ambitious, with more offences at my beck than I have thoughts to put them in, imagination to give them shape, or time to act them in. © William Shakespeare
ru: 💭 Я очень горд, мстителен, амбициозен, и в моем распоряжении гораздо больше обид, чем у меня есть мыслей, чтобы воплотить их в жизнь, воображения, чтобы придать им форму, или времени, чтобы воплотить их в жизнь.