Инглиш
Π‘ΠΎΡ‚
ΠžΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π² Π’Π“

πŸ’¬ Π€Ρ€Π°Π·Ρ‹ Π½Π° английском со словом orange

πŸ’‘ ΠšΠ»ΠΈΠΊΠ½ΠΈΡ‚Π΅ Π½Π° Ρ€Π°Π·ΠΌΡ‹Ρ‚Ρ‹ΠΉ тСкст для просмотра ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π½Π° русский
A Clockwork Orange - "Π—Π°Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ апСльсин"
a kind of orange - Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ апСльсина
a segment of an orange - долька апСльсина
a squeezed orange - Π²Ρ‹ΠΆΠ°Ρ‚Ρ‹ΠΉ ΠΊΠ°ΠΊ Π»ΠΈΠΌΠΎΠ½
all Lombard street to a China orange - даю Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρƒ Π½Π° отсСчСниС
anti-plant Agent Orange - Π΄Π΅Ρ„ΠΎΠ»ΠΈΠ°Π½Ρ‚ "Π­ΠΉΠ΄ΠΆΠ΅Π½Ρ‚ ΠžΡ€Π°Π½Π΄ΠΆ"
apples and oranges - ΠΏΡƒΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π‘ΠΎΠΆΠΈΠΉ Π΄Π°Ρ€ с яичницСй
apples and oranges - нСбо и зСмля
apples and oranges - ΡΡ€Π°Π²Π½ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ / ΠΏΡƒΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ красноС с солёным
as a sign of purity, generosity, and chastity, the orange tree and its white, aromatic blossoms represented Mary - апСльсиновоС Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²ΠΎ ΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π±Π΅Π»Ρ‹Π΅ Π±Π»Π°Π³ΠΎΡƒΡ…Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Ρ†Π²Π΅Ρ‚Ρ‹-символ чистоты, Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ΄ΡƒΡˆΠΈΡ ΠΈ цСломудрия-олицСтворяли ΠœΠ°Ρ€ΠΈΡŽ
be a squeezed orange - Π²Ρ‹ΠΆΠ°Ρ‚Ρ‹ΠΉ ΠΊΠ°ΠΊ Π»ΠΈΠΌΠΎΠ½
be a sucked orange - Π²Ρ‹ΠΆΠ°Ρ‚Ρ‹ΠΉ ΠΊΠ°ΠΊ Π»ΠΈΠΌΠΎΠ½
be like a squeezed orange - Π²Ρ‹ΠΆΠ°Ρ‚Ρ‹ΠΉ ΠΊΠ°ΠΊ Π»ΠΈΠΌΠΎΠ½
be like a sucked orange - Π²Ρ‹ΠΆΠ°Ρ‚Ρ‹ΠΉ ΠΊΠ°ΠΊ Π»ΠΈΠΌΠΎΠ½
between orange and russet - ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ ΠΎΡ€Π°Π½ΠΆΠ΅Π²Ρ‹ΠΌ ΠΈ красно-Π±ΡƒΡ€Ρ‹ΠΌ
Blenheim Orange - ΠΊΡ€ΡƒΠΏΠ½Ρ‹ΠΉ сорт дСсСртных яблок
Blenheim Orange - Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠΌ
blood orange - апСльсин-ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Ρ‘ΠΊ
blood orange - ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ»Ρ‘ΠΊ
burnt orange - ΠΆΠ΅Π»Ρ‚ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΠΎ-красный Ρ†Π²Π΅Ρ‚
cadmium orange - Тёлтая оранТСвая
cadmium orange - ΠΊΠ°Π΄ΠΌΠΈΠΉ ΠΆΡ‘Π»Ρ‚ΠΎ-ΠΎΡ€Π°Π½ΠΆΠ΅Π²Ρ‹ΠΉ
Инглиш Π‘ΠΎΡ‚ - ΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ All-on-One Π±ΠΎΡ‚ ΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ для английского Π­Ρ‚ΠΎ Ρ†ΠΈΡ„Ρ€ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π°ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ слов с ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π²ΠΈΠ½ΡƒΡ‚Ρ‹ΠΌΠΈ возмоТностями. Π’Ρ‹ Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ Π½Π° сайтС ΠΏΡ€ΠΎΠ΅ΠΊΡ‚Π°, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π½Ρ‹Π΅ возмоТности доступны Π² Ρ‚Π΅Π»Π΅Π³Ρ€Π°ΠΌ Π±ΠΎΡ‚Π΅.