💭 Цитаты на английском со словом only
💡 Кликните на размытый текст для просмотра перевода цитаты на русский
en: 💭 I have no special talents. I am only passionately curious. © Albert Einstein
ru: 💭 У меня нет особых талантов. Я всего лишь страстно любопытен.
en: 💭 Only those who attempt the absurd can achieve the impossible. © Albert Einstein
ru: 💭 Только те, кто стремится к абсурду, могут достичь невозможного.
en: 💭 There are only two ways to live your life. One is as though nothing is a miracle. The other is as though everything is a miracle. © Albert Einstein
ru: 💭 Есть только два способа прожить свою жизнь. Первый - так, как будто ничто не является чудом. Другой - так, как будто все является чудом.
en: 💭 The only sure way to avoid making mistakes is to have no new ideas. © Albert Einstein
ru: 💭 Единственный верный способ избежать ошибок - это не иметь новых идей.
en: 💭 The only thing that you absolutely have to know is the location of the library. © Albert Einstein
ru: 💭 Единственное, что вам абсолютно необходимо знать, - это расположение библиотеки.
en: 💭 Intellectual growth should commence at birth and cease only at death. © Albert Einstein
ru: 💭 Интеллектуальный рост должен начинаться с рождения и прекращаться только со смертью.
en: 💭 Peace cannot be kept by force; it can only be achieved by understanding. © Albert Einstein
ru: 💭 Мир не может быть сохранен силой; он может быть достигнут только пониманием.
en: 💭 Only a life lived for others is a life worthwhile. © Albert Einstein
ru: 💭 Только жизнь, прожитая для других, имеет смысл.
en: 💭 Information is not knowledge. The only source of knowledge is experience. You need experience to gain wisdom. © Albert Einstein
ru: 💭 Информация - это не знание. Единственным источником знаний является опыт. Чтобы обрести мудрость, нужен опыт.
en: 💭 The only source of knowledge is experience. © Albert Einstein
ru: 💭 Единственный источник знаний - это опыт.
en: 💭 The only mistake in life is the lesson not learned. © Albert Einstein
ru: 💭 Единственная ошибка в жизни - это невыученный урок.
en: 💭 Energy cannot be created or destroyed, it can only be changed from one form to another. © Albert Einstein
ru: 💭 Энергию нельзя создать или уничтожить, ее можно только изменить из одной формы в другую.
en: 💭 I never teach my pupils, I only attempt to provide the conditions in which they can learn. © Albert Einstein
ru: 💭 Я никогда не учу своих учеников, я только пытаюсь создать условия, в которых они могут учиться.
en: 💭 Time is relative; its only worth depends upon what we do as it is passing. © Albert Einstein
ru: 💭 Время относительно; его ценность зависит только от того, что мы делаем по мере его прохождения.
en: 💭 Only one who devotes himself to a cause with his whole strength and soul can be a true master. For this reason mastery demands all of a person. © Albert Einstein
ru: 💭 Только тот, кто посвящает себя делу со всей своей силой и душой, может быть настоящим мастером. По этой причине мастерство требует от человека всего.
en: 💭 The distinction between the past, present and future is only a stubbornly persistent illusion. © Albert Einstein
ru: 💭 Различие между прошлым, настоящим и будущим - всего лишь упрямо сохраняющаяся иллюзия.
en: 💭 The only thing more dangerous than ignorance is arrogance. © Albert Einstein
ru: 💭 Единственное, что опаснее невежества, - это высокомерие.
en: 💭 Education is only a ladder to gather fruit from the tree of knowledge, not the fruit itself. © Albert Einstein
ru: 💭 Образование - это всего лишь лестница для сбора плодов с древа познания, а не сам плод.
en: 💭 The only real valuable thing is intuition. © Albert Einstein
ru: 💭 Единственная по-настоящему ценная вещь - это интуиция.
en: 💭 Never argue with an idiot. They will only bring you down to their level and beat you with experience. © George Carlin
ru: 💭 Никогда не спорьте с идиотами. Они только опустят вас до своего уровня и превзойдут опытом.
en: 💭 The reason I talk to myself is because I’m the only one whose answers I accept. © George Carlin
ru: 💭 Причина, по которой я разговариваю сам с собой, заключается в том, что я единственный, чьи ответы я принимаю.
en: 💭 There are nights when the wolves are silent and only the moon howls. © George Carlin
ru: 💭 Бывают ночи, когда волки молчат и воет только луна.
en: 💭 Not only do I not know what’s going on, I wouldn’t know what to do about it if I did. © George Carlin
ru: 💭 Я не только не знаю, что происходит, но и не знал бы, что с этим делать, даже если бы знал.
en: 💭 We think in language. The quality of our thoughts and ideas can only be as good as the quality of our language. © George Carlin
ru: 💭 Мы мыслим с помощью языка. Качество наших мыслей и идей может быть таким же высоким, как и качество нашего языка.
en: 💭 There’s no present. There’s only the immediate future and the recent past. © George Carlin
ru: 💭 Настоящего нет. Есть только ближайшее будущее и недавнее прошлое.
en: 💭 The surgeon general warned today that saliva causes stomach cancer. But apparently only when swallowed in small amounts over a long period of time. © George Carlin
ru: 💭 Главный хирург предупредил сегодня, что слюна вызывает рак желудка. Но, по-видимому, только при проглатывании в небольших количествах в течение длительного периода времени.
en: 💭 There are women named Faith, Hope, Joy, and Prudence. Why not Despair, Guilt, Rage, and Grief? It seems only right. ‘Tom, I’d like you to meet the girl of my dreams, Tragedy.’ These days, Trajedi. © George Carlin
ru: 💭 Есть женщины по имени Фейт, Хоуп, Джой и Пруденс. Почему бы не назвать их Отчаянием, Виной, Яростью и горем? Это кажется правильным. ‘Том, я бы хотел познакомить тебя с девушкой моей мечты, Трагедией’. В наши дни - Трайди.
en: 💭 They say if you outlaw guns, only outlaws will have guns. Well, those are precisely the people who need them! © George Carlin
ru: 💭 Говорят, что если запретить оружие, то оно будет только у преступников. Что ж, это как раз те люди, которым оно нужно!
en: 💭 Some believe it is only great power that can hold evil in check, but that is not what I have found. It is the small everyday deeds of ordinary folk that keep the darkness at bay. Small acts of kindness and love. © J. R. R. Tolkien
ru: 💭 Некоторые верят, что только великая сила может обуздать зло, но я обнаружил, что это не так. Именно маленькие повседневные поступки обычных людей сдерживают тьму. Маленькие проявления доброты и любви.
en: 💭 War must be, while we defend our lives against a destroyer who would devour all; but I do not love the bright sword for its sharpness, nor the arrow for its swiftness, nor the warrior for his glory. I love only that which they defend. © J. R. R. Tolkien
ru: 💭 Война должна быть, пока мы защищаем свои жизни от разрушителя, который готов поглотить все; но я не люблю сверкающий меч за его остроту, стрелу - за ее быстроту, воина - за его славу. Я люблю только то, что они защищают.