Инглиш
Бот
Открыть в ТГ

💭 Цитаты на английском со словом neither

💡 Кликните на размытый текст для просмотра перевода цитаты на русский
Biofuels such as ethanol require enormous amounts of cropland and end up displacing either food crops or natural wilderness, neither of which is good.
en: 💭 Biofuels such as ethanol require enormous amounts of cropland and end up displacing either food crops or natural wilderness, neither of which is good. © Elon Musk
ru: 💭 Для производства биотоплива, такого как этанол, требуются огромные площади пахотных земель, и в конечном итоге они вытесняют либо продовольственные культуры, либо дикую природу, а ни то, ни другое не приносит пользы.

Chaos is where we are when we don’t know where we are, and what we are doing when we don’t know what we are doing. It is, in short, all those things and situations we neither know nor understand.
en: 💭 Chaos is where we are when we don’t know where we are, and what we are doing when we don’t know what we are doing. It is, in short, all those things and situations we neither know nor understand. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Хаос - это то, что происходит с нами, когда мы не знаем, где мы находимся, и что мы делаем, когда мы не знаем, что мы делаем. Короче говоря, это все те вещи и ситуации, которые мы не знаем и не понимаем.

An aim, an ambition, provides the structure necessary for action. An aim provides a destination, a point of contrast against the present, and a framework, within which all things can be evaluated. An aim defines progress and makes such progress exciting. An aim reduces anxiety, because if you have no aim everything can mean anything or nothing, and neither of those two options makes for a tranquil spirit.
en: 💭 An aim, an ambition, provides the structure necessary for action. An aim provides a destination, a point of contrast against the present, and a framework, within which all things can be evaluated. An aim defines progress and makes such progress exciting. An aim reduces anxiety, because if you have no aim everything can mean anything or nothing, and neither of those two options makes for a tranquil spirit. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Цель, честолюбие обеспечивают структуру, необходимую для действий. Цель определяет конечную цель, точку соприкосновения с настоящим и рамки, в рамках которых можно оценивать все происходящее. Цель определяет прогресс и делает его захватывающим. Цель уменьшает беспокойство, потому что, если у вас нет цели, все может означать что угодно или вообще ничего не значить, и ни один из этих двух вариантов не способствует спокойствию духа.

Thus, not only is the state supporting one-sided radicalism, it is also supporting indoctrination. We do not teach our children that the world is flat. Neither should we teach them unsupported ideologically-predicated theories about the nature of men and women – or the nature of hierarchy.
en: 💭 Thus, not only is the state supporting one-sided radicalism, it is also supporting indoctrination. We do not teach our children that the world is flat. Neither should we teach them unsupported ideologically-predicated theories about the nature of men and women – or the nature of hierarchy. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Таким образом, государство не только поддерживает односторонний радикализм, но и поддерживает идеологическую обработку. Мы не учим наших детей тому, что мир плоский. Мы также не должны преподавать им неподдерживаемые идеологически обоснованные теории о природе мужчин и женщин или о природе иерархии.

There is another, closely allied form of conversation, where neither speaker is listening in the least to the other. Instead, each is using the time occupied by the current speaker to conjure up what he or she will say next, which will often be something off-topic, because the person anxiously waiting to speak has not been listening.
en: 💭 There is another, closely allied form of conversation, where neither speaker is listening in the least to the other. Instead, each is using the time occupied by the current speaker to conjure up what he or she will say next, which will often be something off-topic, because the person anxiously waiting to speak has not been listening. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Существует еще одна, тесно связанная с ней форма общения, при которой ни один из говорящих совершенно не слушает другого. Вместо этого каждый использует время, отведенное текущему оратору, чтобы придумать, что он или она скажет дальше, что часто бывает не по теме, потому что человек, с нетерпением ожидающий выступления, не слушает.

Perhaps Man is something that should never have been. Perhaps the world should even be cleansed of all human presence, so that Being and consciousness could return to the innocent brutality of the animal. I believe that the person who claims never to have wished for such a thing has neither consulted his memory nor confronted his darkest fantasies.
en: 💭 Perhaps Man is something that should never have been. Perhaps the world should even be cleansed of all human presence, so that Being and consciousness could return to the innocent brutality of the animal. I believe that the person who claims never to have wished for such a thing has neither consulted his memory nor confronted his darkest fantasies. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Возможно, человек - это то, чего никогда не должно было быть. Возможно, мир даже следует очистить от всякого человеческого присутствия, чтобы Бытие и сознание могли вернуться к невинной жестокости животных. Я верю, что человек, который утверждает, что никогда не желал ничего подобного, не обращался к своей памяти и не сталкивался лицом к лицу со своими самыми темными фантазиями.

An aim reduces anxiety, because if you have no aim everything can mean anything or nothing, and neither of those two options makes for a tranquil spirit. Thus, we have to think, and plan, and limit, and posit, in order to live at all. How then to envision the future, and establish our direction, without falling prey to the temptation of totalitarian certainty?
en: 💭 An aim reduces anxiety, because if you have no aim everything can mean anything or nothing, and neither of those two options makes for a tranquil spirit. Thus, we have to think, and plan, and limit, and posit, in order to live at all. How then to envision the future, and establish our direction, without falling prey to the temptation of totalitarian certainty? © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Цель уменьшает беспокойство, потому что, если у вас нет цели, все может значить что угодно или вообще ничего не значить, и ни один из этих двух вариантов не способствует спокойствию духа. Таким образом, мы должны думать, планировать, ограничивать и ставить цели, чтобы вообще жить. Как же тогда предвидеть будущее и определять направление движения, не поддаваясь искушению тоталитарной определенности?

A civilization which leaves so large a number of its participants unsatisfied and drives them into revolt neither has nor deserves the prospect of a lasting existence.
en: 💭 A civilization which leaves so large a number of its participants unsatisfied and drives them into revolt neither has nor deserves the prospect of a lasting existence. © Sigmund Freud
ru: 💭 Цивилизация, которая оставляет столь большое число своих участников неудовлетворенными и подталкивает их к бунту, не имеет и не заслуживает перспективы длительного существования.

Flowers are restful to look at. They have neither emotions nor conflicts.
en: 💭 Flowers are restful to look at. They have neither emotions nor conflicts. © Sigmund Freud
ru: 💭 На цветы приятно смотреть. У них нет ни эмоций, ни конфликтов.

One swallow does not make a summer, neither does one fine day; similarly one day or brief time of happiness does not make a person entirely happy.
en: 💭 One swallow does not make a summer, neither does one fine day; similarly one day or brief time of happiness does not make a person entirely happy. © Aristotle
ru: 💭 Одна ласточка не предвещает ни лета, ни одного погожего дня; точно так же один день или короткое время счастья не делают человека полностью счастливым.

To give away money is an easy matter and in any man’s power. But to decide to whom to give it and how large and when, and for what purpose and how, is neither in every man’s power nor an easy matter.
en: 💭 To give away money is an easy matter and in any man’s power. But to decide to whom to give it and how large and when, and for what purpose and how, is neither in every man’s power nor an easy matter. © Aristotle
ru: 💭 Раздавать деньги - дело легкое и под силу любому человеку. Но решить, кому их отдавать, в каком размере, когда, с какой целью и как, не каждому под силу и не так-то просто.

Neither I nor any other man should, on trial or in way, contrive to avoid death at any cost.
en: 💭 Neither I nor any other man should, on trial or in way, contrive to avoid death at any cost. © Socrates
ru: 💭 Ни я, ни кто-либо другой не должен, ни на суде, ни в пути, пытаться избежать смерти любой ценой.

If what you want to tell me is neither True nor Good nor even Useful, why tell it to me at all.
en: 💭 If what you want to tell me is neither True nor Good nor even Useful, why tell it to me at all. © Socrates
ru: 💭 Если то, что ты хочешь мне сказать, не является ни Правдой, ни Хорошим, ни даже полезным, зачем вообще мне это рассказывать?

It is ordained that to the ambitious, who derive no satisfaction from the gifts of life and the beauty of the world, life shall be a cause of suffering, and they shall possess neither the profit nor the beauty of the world.
en: 💭 It is ordained that to the ambitious, who derive no satisfaction from the gifts of life and the beauty of the world, life shall be a cause of suffering, and they shall possess neither the profit nor the beauty of the world. © Leonardo da Vinci
ru: 💭 Предначертано, что для честолюбцев, которые не получают удовлетворения от даров жизни и красоты мира, жизнь будет причиной страданий, и они не будут обладать ни выгодой, ни красотой мира.

I am neither especially clever nor especially gifted. I am only very, very curious.
en: 💭 I am neither especially clever nor especially gifted. I am only very, very curious. © Albert Einstein
ru: 💭 Я не особенно умен и не особенно одарен. Я всего лишь очень, очень любопытен.

Neither can live while the other survives, and one of us is about to leave for good...
en: 💭 Neither can live while the other survives, and one of us is about to leave for good... © J.K. Rowling
ru: 💭 Ни один из нас не может жить, пока жив другой, и один из нас вот-вот уйдет навсегда...

Инглиш Бот - ультимативный All-on-One бот и словарь для английского Это цифровой интерактивный словарь слов с продвинутыми возможностями. Вы находитесь на сайте проекта, однако полные возможности доступны в телеграм боте.