Инглиш
Бот
Открыть в ТГ

💭 Цитаты на английском со словом meet

💡 Кликните на размытый текст для просмотра перевода цитаты на русский
I love people as I meet them one by one. People are just wonderful as individuals. You see the whole universe in their eyes if you look carefully. But as soon as they begin to group, as soon as they begin to clot, when there are five of them or ten or even groups of smallest two, they begin to change, they sacrifice the beauty of the individual for the sake of the group.
en: 💭 I love people as I meet them one by one. People are just wonderful as individuals. You see the whole universe in their eyes if you look carefully. But as soon as they begin to group, as soon as they begin to clot, when there are five of them or ten or even groups of smallest two, they begin to change, they sacrifice the beauty of the individual for the sake of the group. © George Carlin
ru: 💭 Я люблю людей, с которыми знакомлюсь один за другим. Люди просто замечательны как личности. Если присмотреться, в их глазах можно увидеть целую вселенную. Но как только они начинают собираться в группы, как только они начинают сгущаться, когда их становится пятеро, или десять, или даже группы из двух человек, они начинают меняться, они жертвуют красотой индивидуума ради группы.

There are women named Faith, Hope, Joy, and Prudence. Why not Despair, Guilt, Rage, and Grief? It seems only right. ‘Tom, I’d like you to meet the girl of my dreams, Tragedy.’ These days, Trajedi.
en: 💭 There are women named Faith, Hope, Joy, and Prudence. Why not Despair, Guilt, Rage, and Grief? It seems only right. ‘Tom, I’d like you to meet the girl of my dreams, Tragedy.’ These days, Trajedi. © George Carlin
ru: 💭 Есть женщины по имени Фейт, Хоуп, Джой и Пруденс. Почему бы не назвать их Отчаянием, Виной, Яростью и горем? Это кажется правильным. ‘Том, я бы хотел познакомить тебя с девушкой моей мечты, Трагедией’. В наши дни - Трайди.

The Road goes ever on and on Down from the door where it began. Now far ahead the Road has gone, And I must follow, if I can, Pursuing it with eager feet, Until it joins some larger way Where many paths and errands meet. And whither then? I cannot say.
en: 💭 The Road goes ever on and on Down from the door where it began. Now far ahead the Road has gone, And I must follow, if I can, Pursuing it with eager feet, Until it joins some larger way Where many paths and errands meet. And whither then? I cannot say. © J. R. R. Tolkien
ru: 💭 Дорога уходит все дальше и дальше от двери, за которой она начиналась. Теперь Дорога ушла далеко вперед, И я должен идти по ней, если смогу, Торопливыми шагами, Пока она не сольется с каким-нибудь большим путем, Где сходятся множество тропинок и поручений. И куда же дальше? Я не могу сказать.

A man that flies from his fear may find that he has only taken a short cut to meet it.
en: 💭 A man that flies from his fear may find that he has only taken a short cut to meet it. © J. R. R. Tolkien
ru: 💭 Человек, который бежит от своего страха, может обнаружить, что он выбрал лишь короткий путь навстречу ему.

For you do not yet know the strengths of your hearts, and you cannot foresee what each may meet on the road.
en: 💭 For you do not yet know the strengths of your hearts, and you cannot foresee what each may meet on the road. © J. R. R. Tolkien
ru: 💭 Ибо вы еще не знаете силы своих сердец и не можете предвидеть, что каждый из них может встретить на своем пути.

I enjoyed the meetings, too. It was like having friends.
en: 💭 I enjoyed the meetings, too. It was like having friends. © J.K. Rowling
ru: 💭 Мне тоже нравились эти встречи. Это было все равно, что завести друзей.

Journeys end in lovers meeting, Every wise man’s son doth know.
en: 💭 Journeys end in lovers meeting, Every wise man’s son doth know. © William Shakespeare
ru: 💭 Путешествия заканчиваются встречей влюбленных, это знает каждый сын мудреца.

What, my dear Lady Disdain! are you yet living? Beatrice: Is it possible disdain should die while she hath such meet food to feed it as Signior Benedick?
en: 💭 What, my dear Lady Disdain! are you yet living? Beatrice: Is it possible disdain should die while she hath such meet food to feed it as Signior Benedick? © William Shakespeare
ru: 💭 Что, моя дорогая леди Презрение? вы еще живы? Беатриче: Возможно ли, чтобы презрение умерло, пока у нее есть такая вкусная пища, как у синьора Бенедикта?

Upon meeting, you’re judged by your clothes, upon parting you’re judged by your wits.
en: 💭 Upon meeting, you’re judged by your clothes, upon parting you’re judged by your wits. © Leo Tolstoy
ru: 💭 При встрече о тебе судят по твоей одежде, при расставании о тебе судят по твоему уму-разуму.

You meet people who forget you. You forget people you meet. But sometimes you meet those people you can’t forget. Those are your ’friends.
en: 💭 You meet people who forget you. You forget people you meet. But sometimes you meet those people you can’t forget. Those are your ’friends. © Mark Twain
ru: 💭 Ты встречаешь людей, которые забывают тебя. Ты забываешь людей, с которыми встречаешься. Но иногда ты встречаешь тех, кого не можешь забыть. Это твои друзья.

How far we travel in life matters far less than those we meet along the way.
en: 💭 How far we travel in life matters far less than those we meet along the way. © Mark Twain
ru: 💭 То, как далеко мы продвинулись в жизни, имеет гораздо меньшее значение, чем те, кого мы встречаем на своем пути.

Emotion arises at the place where mind and body meet. It is the body’s reaction to your mind – or you might say, a reflection of your mind in the body.
en: 💭 Emotion arises at the place where mind and body meet. It is the body’s reaction to your mind – or you might say, a reflection of your mind in the body. © Eckhart Tolle
ru: 💭 Эмоции возникают в том месте, где встречаются разум и тело. Это реакция тела на ваш разум – или, можно сказать, отражение вашего разума в теле.

Whenever you meet anybody, it is a holy encounter. The primary event is the energy field of presence between you and the other human being that arises. You enjoy it. There is deep joy in the meeting.
en: 💭 Whenever you meet anybody, it is a holy encounter. The primary event is the energy field of presence between you and the other human being that arises. You enjoy it. There is deep joy in the meeting. © Eckhart Tolle
ru: 💭 Когда бы вы ни встретили кого, это священная встреча. Главное событие - это возникающее энергетическое поле присутствия между вами и другим человеком. Вы наслаждаетесь этим. В этой встрече есть глубокая радость.

From which stars have we fallen to meet each other here?
en: 💭 From which stars have we fallen to meet each other here? © Friedrich Nietzsche
ru: 💭 С каких звезд мы упали, чтобы встретиться здесь друг с другом?

Your god is dead and only the ignorant weep. And if you claim there is a hell, then we shall meet there!
en: 💭 Your god is dead and only the ignorant weep. And if you claim there is a hell, then we shall meet there! © Friedrich Nietzsche
ru: 💭 Ваш бог мертв, и только невежды плачут. И если вы утверждаете, что ад существует, то мы встретимся там!

One day soon you will meet a man, and he will rise like a phoenix from the ashes, and it is my greatest hope that he will not give you syphilis.
en: 💭 One day soon you will meet a man, and he will rise like a phoenix from the ashes, and it is my greatest hope that he will not give you syphilis. © Friedrich Nietzsche
ru: 💭 Скоро, в один прекрасный день, ты встретишь мужчину, и он восстанет, как феникс из пепла, и я очень надеюсь, что он не заразит тебя сифилисом.

We choose not randomly each other. We meet only those who already exists in our subconscious.
en: 💭 We choose not randomly each other. We meet only those who already exists in our subconscious. © Sigmund Freud
ru: 💭 Мы не случайно выбираем друг друга. Мы встречаем только тех, кто уже существует в нашем подсознании.

When inspiration does not come to me, I go halfway to meet it.
en: 💭 When inspiration does not come to me, I go halfway to meet it. © Sigmund Freud
ru: 💭 Когда вдохновение не приходит ко мне, я иду навстречу ему на полпути.

My way of working was different years ago. I used to wait until an idea came to me. Now I go half-way to meet it, though I don’t know whether I find it any the quicker.
en: 💭 My way of working was different years ago. I used to wait until an idea came to me. Now I go half-way to meet it, though I don’t know whether I find it any the quicker. © Sigmund Freud
ru: 💭 Несколько лет назад мой подход к работе был другим. Раньше я ждал, пока мне в голову не придет идея. Теперь я иду навстречу ей, хотя и не уверен, что найду ее быстрее.

To meet an ally a man must be a spotless warrior or the ally may turn against him and destroy him.
en: 💭 To meet an ally a man must be a spotless warrior or the ally may turn against him and destroy him. © Carlos Castaneda
ru: 💭 Чтобы встретить союзника, мужчина должен быть безупречным воином, иначе союзник может обернуться против него и уничтожить его.

At the intersection where your gifts, talents, and abilities meet a human need; therein you will discover your purpose.
en: 💭 At the intersection where your gifts, talents, and abilities meet a human need; therein you will discover your purpose. © Aristotle
ru: 💭 На пересечении, где ваши дары, таланты и способности отвечают потребностям человека, вы откроете для себя свое предназначение.

When we meet real tragedy in life, we can react in two ways – either by losing hope and falling into self-destructive habits, or by using the challenge to find our inner strength.
en: 💭 When we meet real tragedy in life, we can react in two ways – either by losing hope and falling into self-destructive habits, or by using the challenge to find our inner strength. © Dalai Lama XIV
ru: 💭 Когда мы сталкиваемся с настоящей трагедией в жизни, мы можем отреагировать двумя способами: либо потерять надежду и впасть в саморазрушительные привычки, либо использовать вызов, чтобы обрести внутреннюю силу.

It is natural that we face obstacles in pursuit of our goals. But if we remain passive, making no effort to solve the problems we meet, conflicts will arise and hindrances will grow. Transforming these obstacles into opportunities is a challenge to our human ingenuity.
en: 💭 It is natural that we face obstacles in pursuit of our goals. But if we remain passive, making no effort to solve the problems we meet, conflicts will arise and hindrances will grow. Transforming these obstacles into opportunities is a challenge to our human ingenuity. © Dalai Lama XIV
ru: 💭 Естественно, что мы сталкиваемся с препятствиями на пути к нашим целям. Но если мы будем оставаться пассивными, не предпринимая никаких усилий для решения проблем, с которыми сталкиваемся, будут возникать конфликты и препятствия будут расти. Превращение этих препятствий в возможности - это вызов нашей человеческой изобретательности.

Be kind, for everyone you meet is fighting a hard battle.
en: 💭 Be kind, for everyone you meet is fighting a hard battle. © Socrates
ru: 💭 Будьте добры, потому что каждый, кого вы встречаете, ведет тяжелую борьбу.

When we read we are able to travel to many places, meet many people and understand the world.
en: 💭 When we read we are able to travel to many places, meet many people and understand the world. © Nelson Mandela
ru: 💭 Когда мы читаем, мы можем путешествовать по многим местам, встречаться со многими людьми и понимать мир.

Without education, your children can never really meet the challenges they will face. So it’s very important to give children education and explain that they should play a role for their country.
en: 💭 Without education, your children can never really meet the challenges they will face. So it’s very important to give children education and explain that they should play a role for their country. © Nelson Mandela
ru: 💭 Без образования ваши дети никогда не смогут по-настоящему справиться с трудностями, с которыми они столкнутся. Поэтому очень важно дать детям образование и объяснить, что они должны играть определенную роль в жизни своей страны.

Patience serves as a protection against wrongs as clothes do against cold. For if you put on more clothes as the cold increases, it will have no power to hurt you. So in like manner you must grow in patience when you meet with great wrongs, and they will then be powerless to vex your mind.
en: 💭 Patience serves as a protection against wrongs as clothes do against cold. For if you put on more clothes as the cold increases, it will have no power to hurt you. So in like manner you must grow in patience when you meet with great wrongs, and they will then be powerless to vex your mind. © Leonardo da Vinci
ru: 💭 Терпение служит такой же защитой от обид, как одежда от холода. Потому что, если вы будете надевать больше одежды по мере того, как холод будет усиливаться, он не сможет причинить вам вреда. Точно так же и вы должны набираться терпения, когда сталкиваетесь с большими несправедливостями, и тогда они будут бессильны расстроить ваш разум.

You must grow in patience when you meet with great wrongs, and they will then be powerless to vex your mind.
en: 💭 You must grow in patience when you meet with great wrongs, and they will then be powerless to vex your mind. © Leonardo da Vinci
ru: 💭 Вы должны набраться терпения, когда столкнетесь с большими несправедливостями, и тогда они будут бессильны расстроить ваш разум.

I love and treasure individuals as I meet them, I loath and despise the groups they identify or belong to.
en: 💭 I love and treasure individuals as I meet them, I loath and despise the groups they identify or belong to. © George Carlin
ru: 💭 Я люблю и дорожу людьми, с которыми знакомлюсь, я испытываю отвращение и презираю группы, с которыми они себя отождествляют или к которым принадлежат.

Things will go as they will, and there is no need to hurry to meet them.
en: 💭 Things will go as they will, and there is no need to hurry to meet them. © J. R. R. Tolkien
ru: 💭 Все пойдет так, как пойдет, и нет необходимости спешить им навстречу.

Инглиш Бот - ультимативный All-on-One бот и словарь для английского Это цифровой интерактивный словарь слов с продвинутыми возможностями. Вы находитесь на сайте проекта, однако полные возможности доступны в телеграм боте.