Инглиш
Бот
Открыть в ТГ

💭 Цитаты на английском со словом may

💡 Кликните на размытый текст для просмотра перевода цитаты на русский
Honesty may be the best policy, but it’s important to remember that apparently, by elimination, dishonesty is the second-best policy.
en: 💭 Honesty may be the best policy, but it’s important to remember that apparently, by elimination, dishonesty is the second-best policy. © George Carlin
ru: 💭 Честность может быть лучшей политикой, но важно помнить, что, по-видимому, при исключении нечестность является второй по эффективности политикой.

May the forces of evil become confused on the way to your house.
en: 💭 May the forces of evil become confused on the way to your house. © George Carlin
ru: 💭 Пусть силы зла собьются с толку на пути к вашему дому.

May it be a light to you in dark places, when all other lights go out.
en: 💭 May it be a light to you in dark places, when all other lights go out. © J. R. R. Tolkien
ru: 💭 Пусть это будет светом для вас в темных местах, когда все остальные огни погаснут.

May the wind under your wings bear you where the sun sails and the moon walks.
en: 💭 May the wind under your wings bear you where the sun sails and the moon walks. © J. R. R. Tolkien
ru: 💭 Пусть ветер под твоими крыльями унесет тебя туда, где плывет солнце и гуляет луна.

Still round the corner there may wait, A new road or a secret gate.
en: 💭 Still round the corner there may wait, A new road or a secret gate. © J. R. R. Tolkien
ru: 💭 И все же за углом может поджидать новая дорога или потайные ворота.

There is a place called ‘heaven’ where the good here unfinished is completed; and where the stories unwritten, and the hopes unfulfilled, are continued. We may laugh together yet.
en: 💭 There is a place called ‘heaven’ where the good here unfinished is completed; and where the stories unwritten, and the hopes unfulfilled, are continued. We may laugh together yet. © J. R. R. Tolkien
ru: 💭 Есть место под названием "небеса", где свершается то хорошее, что здесь не завершено, и где продолжаются ненаписанные истории и несбывшиеся надежды. Мы еще можем посмеяться вместе.

A man that flies from his fear may find that he has only taken a short cut to meet it.
en: 💭 A man that flies from his fear may find that he has only taken a short cut to meet it. © J. R. R. Tolkien
ru: 💭 Человек, который бежит от своего страха, может обнаружить, что он выбрал лишь короткий путь навстречу ему.

Still round the corner there may wait A new road or a secret gate And though I oft have passed them by A day will come at last when I Shall take the hidden paths that run West of the Moon, East of the Sun.
en: 💭 Still round the corner there may wait A new road or a secret gate And though I oft have passed them by A day will come at last when I Shall take the hidden paths that run West of the Moon, East of the Sun. © J. R. R. Tolkien
ru: 💭 Все еще за углом может поджидать новая дорога или потайные врата, И хотя я часто проходил мимо них, настанет, наконец, день, когда я пойду скрытыми тропами, которые ведут к западу от Луны и востоку от Солнца.

For you do not yet know the strengths of your hearts, and you cannot foresee what each may meet on the road.
en: 💭 For you do not yet know the strengths of your hearts, and you cannot foresee what each may meet on the road. © J. R. R. Tolkien
ru: 💭 Ибо вы еще не знаете силы своих сердец и не можете предвидеть, что каждый из них может встретить на своем пути.

Farewell, and may the blessing of Elves and Men and all Free Folk go with you. May the stars shine upon your faces!
en: 💭 Farewell, and may the blessing of Elves and Men and all Free Folk go with you. May the stars shine upon your faces! © J. R. R. Tolkien
ru: 💭 Прощайте, и да пребудет с вами благословение эльфов, Людей и всего Свободного народа. Пусть звезды сияют на ваших лицах!

But I have been too deeply hurt, Sam. I tried to save the Shire, and it has been saved, but not for me. It must often be so, Sam, when things are in danger: some one has to give them up, lose them, so that others may keep them.
en: 💭 But I have been too deeply hurt, Sam. I tried to save the Shire, and it has been saved, but not for me. It must often be so, Sam, when things are in danger: some one has to give them up, lose them, so that others may keep them. © J. R. R. Tolkien
ru: 💭 Но я был слишком глубоко уязвлен, Сэм. Я пытался спасти Графство, и оно было спасено, но не для меня. Должно быть, так часто бывает, Сэм, когда что-то оказывается в опасности: кто-то должен отказаться от этого, потерять, чтобы другие могли сохранить это.

Where there are so many, all speech becomes a debate without end. But two together may perhaps find wisdom.
en: 💭 Where there are so many, all speech becomes a debate without end. But two together may perhaps find wisdom. © J. R. R. Tolkien
ru: 💭 Там, где их так много, любая речь превращается в бесконечный спор. Но, возможно, вдвоем они обретут мудрость.

Advice is a dangerous gift, even from the wise to the wise, and all courses may run ill.
en: 💭 Advice is a dangerous gift, even from the wise to the wise, and all courses may run ill. © J. R. R. Tolkien
ru: 💭 Совет - опасный дар, даже от мудрого к мудрому, и все может обернуться плохо.

Don’t just follow the trend. You may have heard me say that it’s good to think in terms of the physics approach of first principles. Which is, rather than reasoning by analogy, you boil things down to the most fundamental truths you can imagine and you reason up from there.
en: 💭 Don’t just follow the trend. You may have heard me say that it’s good to think in terms of the physics approach of first principles. Which is, rather than reasoning by analogy, you boil things down to the most fundamental truths you can imagine and you reason up from there. © Elon Musk
ru: 💭 Не просто следуйте тренду. Возможно, вы слышали, как я говорил, что полезно мыслить в терминах физического подхода, основанного на первых принципах. Это означает, что вместо того, чтобы рассуждать по аналогии, вы сводите все к самым фундаментальным истинам, которые только можете себе представить, и отталкиваетесь от них.

The lessons of history would suggest that civilisations move in cycles. You can track that back quite far – the Babylonians, the Sumerians, followed by the Egyptians, the Romans, China. We’re obviously in a very upward cycle right now, and hopefully that remains the case. But it may not.
en: 💭 The lessons of history would suggest that civilisations move in cycles. You can track that back quite far – the Babylonians, the Sumerians, followed by the Egyptians, the Romans, China. We’re obviously in a very upward cycle right now, and hopefully that remains the case. But it may not. © Elon Musk
ru: 💭 Уроки истории говорят о том, что цивилизации развиваются циклически. Вы можете проследить это довольно далеко – вавилоняне, шумеры, за которыми следуют египтяне, римляне, Китай. Очевидно, что сейчас мы находимся в очень восходящем цикле, и, надеюсь, так оно и останется. Но может и не получиться.

I’m increasingly inclined to think there should be some regulatory oversight, maybe at the national and international level just to make sure that we don’t do something very foolish.
en: 💭 I’m increasingly inclined to think there should be some regulatory oversight, maybe at the national and international level just to make sure that we don’t do something very foolish. © Elon Musk
ru: 💭 Я все больше склоняюсь к мысли, что должен быть какой-то надзор со стороны регулирующих органов, возможно, на национальном и международном уровнях, просто чтобы убедиться, что мы не совершим какую-нибудь большую глупость.

Never play with the feelings of others. Because you may win the game but the risk is that you will surely lose the person for a life time.
en: 💭 Never play with the feelings of others. Because you may win the game but the risk is that you will surely lose the person for a life time. © William Shakespeare
ru: 💭 Никогда не играйте с чувствами других людей. Потому что вы можете выиграть в этой игре, но есть риск, что вы наверняка потеряете человека на всю жизнь.

We know what we are, but not what we may be.
en: 💭 We know what we are, but not what we may be. © William Shakespeare
ru: 💭 Мы знаем, кто мы такие, но не знаем, кем можем стать.

Come what come may, time and the hour run through the roughest day.
en: 💭 Come what come may, time and the hour run through the roughest day. © William Shakespeare
ru: 💭 Что бы ни случилось, время и час тянутся даже в самый трудный день.

I dare do all that may become a man; Who dares do more, is none.
en: 💭 I dare do all that may become a man; Who dares do more, is none. © William Shakespeare
ru: 💭 Я осмеливаюсь сделать все, что подобает мужчине; Тот, кто осмеливается на большее, - никто.

If music be the food of love, play on, Give me excess of it; that surfeiting, The appetite may sicken, and so die.
en: 💭 If music be the food of love, play on, Give me excess of it; that surfeiting, The appetite may sicken, and so die. © William Shakespeare
ru: 💭 Если музыка - пища любви, играйте дальше, дайте мне ее в избытке; от переедания аппетит может ухудшиться, и я умру.

Women may fall when there’s no strength in men. Act II.
en: 💭 Women may fall when there’s no strength in men. Act II. © William Shakespeare
ru: 💭 Женщины могут пасть, когда у мужчин нет сил. Акт II.

To die, to sleep – To sleep, perchance to dream – ay, there’s the rub, For in this sleep of death what dreams may come...
en: 💭 To die, to sleep – To sleep, perchance to dream – ay, there’s the rub, For in this sleep of death what dreams may come... © William Shakespeare
ru: 💭 Умереть, уснуть – уснуть, возможно, увидеть сны – да, в этом-то и загвоздка, Потому что в этом смертельном сне могут присниться разные сны...

One may smile, and smile, and be a villain.
en: 💭 One may smile, and smile, and be a villain. © William Shakespeare
ru: 💭 Можно улыбаться, и дальше улыбаться, и быть злодеем.

Your face, my thane, is as a book where men May read strange matters. To beguile the time, Look like the time; bear welcome in your eye, Your hand, your tongue: look like the innocent flower, But be the serpent under’t.
en: 💭 Your face, my thane, is as a book where men May read strange matters. To beguile the time, Look like the time; bear welcome in your eye, Your hand, your tongue: look like the innocent flower, But be the serpent under’t. © William Shakespeare
ru: 💭 Твое лицо, мой тан, как книга, в которой люди могут прочесть странные вещи. Чтобы обмануть время, выгляди как время; в твоих глазах, в твоих руках, в твоем языке - доброта; выгляди как невинный цветок, Но под ним будь змеей.

It seldom happens that a man changes his life through his habitual reasoning. No matter how fully he may sense the new plans and aims revealed to him by reason, he continues to plod along in old paths until his life becomes frustrating and unbearable – he finally makes the change only when his usual life can no longer be tolerated.
en: 💭 It seldom happens that a man changes his life through his habitual reasoning. No matter how fully he may sense the new plans and aims revealed to him by reason, he continues to plod along in old paths until his life becomes frustrating and unbearable – he finally makes the change only when his usual life can no longer be tolerated. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Редко случается, чтобы человек менял свою жизнь с помощью своих привычных рассуждений. Независимо от того, насколько полно он осознает новые планы и цели, открытые ему разумом, он продолжает брести по старым путям до тех пор, пока его жизнь не становится разочаровывающей и невыносимой – в конце концов, он решается на перемены только тогда, когда его привычная жизнь становится невыносимой.

You may come to ask yourself, “What should I do today?” in a manner that means “How could I use my time to make things better, instead of worse?
en: 💭 You may come to ask yourself, “What should I do today?” in a manner that means “How could I use my time to make things better, instead of worse? © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Возможно, вам придет в голову спросить себя: “Что я должен сделать сегодня?”, что означает: “Как я мог бы использовать свое время, чтобы сделать все лучше, а не хуже?

Maybe you are a loser. And maybe you’re not – but if you are, you don’t have to continue in that mode.
en: 💭 Maybe you are a loser. And maybe you’re not – but if you are, you don’t have to continue in that mode. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Возможно, вы неудачник. А может, и нет, но если это так, вам не обязательно продолжать в том же духе.

Everybody acts out a myth, but very few people know what their myth is and you should know what your myth is, because it might be a tragedy. And maybe you don’t want it to be.
en: 💭 Everybody acts out a myth, but very few people know what their myth is and you should know what your myth is, because it might be a tragedy. And maybe you don’t want it to be. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Все воплощают в жизнь миф, но очень немногие люди знают, в чем заключается их миф, а вам следует знать, в чем заключается ваш миф, потому что это может обернуться трагедией. А может быть, вы и не хотите, чтобы это было так.

There is very little difference between the capacity for mayhem and destruction, integrated, and strength of character. This is one of the most difficult lessons of life.
en: 💭 There is very little difference between the capacity for mayhem and destruction, integrated, and strength of character. This is one of the most difficult lessons of life. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Существует очень небольшая разница между способностью к хаосу и разрушению, целостностью и силой характера. Это один из самых трудных уроков жизни.

Инглиш Бот - ультимативный All-on-One бот и словарь для английского Это цифровой интерактивный словарь слов с продвинутыми возможностями. Вы находитесь на сайте проекта, однако полные возможности доступны в телеграм боте.