💭 Цитаты на английском со словом last
💡 Кликните на размытый текст для просмотра перевода цитаты на русский
en: 💭 The god excuse, the last refuge of a man with no answers and no argument. © George Carlin
ru: 💭 Божественное оправдание, последнее прибежище человека, у которого нет ни ответов, ни аргументов.
en: 💭 Spirituality: the last refuge of a failed human. Just another way of distracting yourself from who you really are. © George Carlin
ru: 💭 Духовность - последнее прибежище человека, потерпевшего неудачу. Просто еще один способ отвлечь себя от того, кто ты есть на самом деле.
en: 💭 Still round the corner there may wait A new road or a secret gate And though I oft have passed them by A day will come at last when I Shall take the hidden paths that run West of the Moon, East of the Sun. © J. R. R. Tolkien
ru: 💭 Все еще за углом может поджидать новая дорога или потайные врата, И хотя я часто проходил мимо них, настанет, наконец, день, когда я пойду скрытыми тропами, которые ведут к западу от Луны и востоку от Солнца.
en: 💭 The last enemy that shall be destroyed is death. © J.K. Rowling
ru: 💭 Последний враг, который должен быть уничтожен, - это смерть.
en: 💭 I think there are more politicians in favor of electric cars than against. There are still some that are against, and I think the reasoning for that varies depending on the person, but in some cases, they just don’t believe in climate change – they think oil will last forever. © Elon Musk
ru: 💭 Я думаю, что больше политиков выступают за электромобили, чем против. Все еще есть те, кто выступает против, и я думаю, что аргументы в пользу этого варьируются в зависимости от человека, но в некоторых случаях они просто не верят в изменение климата – они думают, что нефти хватит навсегда.
en: 💭 O, here Will I set up my everlasting rest, And shake the yoke of inauspicious stars From this world-wearied flesh. Eyes, look your last! Arms, take your last embrace! and, lips, O you The doors of breath, seal with a righteous kiss A dateless bargain to engrossing death! © William Shakespeare
ru: 💭 О, здесь я обрету свой вечный покой И сброшу ярмо зловещих звезд С этой измученной миром плоти. Глаза, взгляните в последний раз! Руки, примите свое последнее объятие! и, губы, о вы, врата дыхания, скрепите праведным поцелуем бессрочную сделку с всепоглощающей смертью!
en: 💭 Once more unto the breach, dear friends, once more; Or close the wall up with our English dead! In peace there’s nothing so becomes a man As modest stillness and humility: But when the blast of war blows in our ears, Then imitate the action of the tiger. © William Shakespeare
ru: 💭 Еще раз к прорыву, дорогие друзья, еще раз; или закройте стену вместе с нашими мертвыми англичанами! В мирное время ничто так не приличествует мужчине, как скромное спокойствие и покорность; Но когда в наших ушах раздается грохот войны, тогда подражайте действиям тигра.
en: 💭 Happiness consists of living each day as if it were the first day of your honeymoon and the last day of your vacation. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Счастье состоит в том, чтобы проживать каждый день так, как если бы это был первый день вашего медового месяца и последний день вашего отпуска.
en: 💭 In infinite time, in infinite matter, in infinite space, is formed a bubble organism, and that bubble lasts a while and bursts, and that bubble is Me. © Leo Tolstoy
ru: 💭 В бесконечном времени, в бесконечной материи, в бесконечном пространстве образуется пузырчатый организм, и этот пузырь существует некоторое время и лопается, и этот пузырь - я.
en: 💭 The earth has become small, and on it hops the last man, who makes everything small. His race can no more be exterminated than the flea can be. The last man lives the longest. © Friedrich Nietzsche
ru: 💭 Земля стала маленькой, и по ней скачет последний человек, который делает все маленьким. Его расу так же невозможно истребить, как и блоху. Последний человек живет дольше всех.
en: 💭 A civilization which leaves so large a number of its participants unsatisfied and drives them into revolt neither has nor deserves the prospect of a lasting existence. © Sigmund Freud
ru: 💭 Цивилизация, которая оставляет столь большое число своих участников неудовлетворенными и подталкивает их к бунту, не имеет и не заслуживает перспективы длительного существования.
en: 💭 In the last analysis the entire field of psychology may reduce to biological electrochemistry. © Sigmund Freud
ru: 💭 В конечном счете вся область психологии может быть сведена к биологической электрохимии.
en: 💭 A strong egoism is a protection against disease, but in the last resort we must begin to love in order that we may not fall ill, and must fall ill if, in consequence of frustration, we cannot love. © Sigmund Freud
ru: 💭 Сильный эгоизм - это защита от болезней, но в крайнем случае мы должны начать любить, чтобы не заболеть, и должны заболеть, если из-за разочарования мы не можем любить.
en: 💭 Men have gained control over the forces of nature to such an extent that with their help they would have no difficulty exterminating one another to the last man. They know this, and hence comes a large part of their current unrest, their unhappiness and their mood of anxiety. © Sigmund Freud
ru: 💭 Люди получили контроль над силами природы до такой степени, что с их помощью им не составило бы труда истребить друг друга до последнего человека. Они знают это, и отсюда проистекает значительная часть их нынешнего беспокойства, несчастья и тревожного настроения.
en: 💭 Tolerance and apathy are the last virtues of a dying society. © Aristotle
ru: 💭 Терпимость и апатия - последние добродетели умирающего общества.
en: 💭 Maybe crying is a means of cleaning yourself out emotionally. Or maybe it’s your last resort; the only way to express yourself when words fail, the same as when you were a baby and had no words. © Aristotle
ru: 💭 Возможно, плач - это способ эмоционально очиститься. Или, может быть, это ваше последнее средство; единственный способ выразить себя, когда не хватает слов, как в детстве, когда у вас не было слов.
en: 💭 The English language is so elastic that you can find another word to say the same thing. © Mahatma Gandhi
ru: 💭 Английский язык настолько эластичен, что вы можете найти другое слово, чтобы выразить то же самое.
en: 💭 Live every day like it is your last and learn everyday like you will live forever. © Mahatma Gandhi
ru: 💭 Живи каждый день так, словно он твой последний, и учись каждый день так, словно ты будешь жить вечно.
en: 💭 Nonviolence is the first article of my faith. It is also the last article of my creed. © Mahatma Gandhi
ru: 💭 Ненасилие - это первый постулат моей веры. Это также и последний постулат моего вероучения.
en: 💭 Peace can only last where human rights are respected, where the people are fed, and where individuals and nations are free. True peace with oneself and with the world around us can only be achieved through the development of mental peace. © Dalai Lama XIV
ru: 💭 Мир может сохраняться только там, где соблюдаются права человека, где люди сыты и где отдельные люди и нации свободны. Истинный мир с самим собой и с окружающим миром может быть достигнут только через развитие душевного спокойствия.
en: 💭 If the whole world depends on today’s youth, I can’t see the world lasting another 100 years. © Socrates
ru: 💭 Если весь мир зависит от сегодняшней молодежи, я не могу представить, чтобы мир просуществовал еще 100 лет.
en: 💭 As long as many of our people still live in utter poverty, as long as children still live under plastic covers, as long as many of our people are still without jobs, no South African should rest and wallow in the joy of freedom. © Nelson Mandela
ru: 💭 До тех пор, пока многие из наших людей по-прежнему живут в крайней нищете, пока дети по-прежнему живут под пластиковыми колпаками, пока многие из наших людей по-прежнему остаются без работы, ни один южноафриканец не должен расслабляться и упиваться радостью свободы.
en: 💭 In rivers, the water that you touch is the last of what has passed and the first of that which comes; so with present time. © Leonardo da Vinci
ru: 💭 В реках вода, к которой вы прикасаетесь, - это последнее из того, что прошло, и первое из того, что приходит; так же и с настоящим временем.
en: 💭 Finally, the truth. Lying with his face pressed into the dusty carpet of the office where he had once thought he was learning the secrets of victory, Harry understood at last that he was not supposed to survive. © J.K. Rowling
ru: 💭 Наконец-то, правда. Лежа, уткнувшись лицом в пыльный ковер в кабинете, где, как ему когда-то казалось, он постигал секреты победы, Гарри наконец понял, что ему не суждено выжить.
en: 💭 The last words Albus Dumbledore spoke to the pair of us?? Harry is the best hope we have. Trust him. © J.K. Rowling
ru: 💭 Какие последние слова Альбус Дамблдор сказал нам двоим?? Гарри - наша лучшая надежда. Доверяйте ему.
en: 💭 Stand by the grey stone when the thrush knocks, and the setting sun with the last light of Durin’s Day will shine upon the key-hole. © J. R. R. Tolkien
ru: 💭 Встаньте у серого камня, когда застучит дрозд, и заходящее солнце последним лучом Дня Дурина осветит замочную скважину.