Инглиш
Бот
Открыть в ТГ
Skyeng

💭 Цитаты на английском со словом large

💡 Кликните на размытый текст для просмотра перевода цитаты на русский
Anyone who doesn’t take truth seriously in small matters cannot be trusted in large ones either.
en: 💭 Anyone who doesn’t take truth seriously in small matters cannot be trusted in large ones either. © Albert Einstein
ru: 💭 Тому, кто не воспринимает истину всерьез в мелочах, нельзя доверять и в больших делах.

Never underestimate the power of stupid people in large groups.
en: 💭 Never underestimate the power of stupid people in large groups. © George Carlin
ru: 💭 Никогда не стоит недооценивать силу глупых людей в больших группах.

The word bipartisan usually means some larger-than-usual deception is being carried out.
en: 💭 The word bipartisan usually means some larger-than-usual deception is being carried out. © George Carlin
ru: 💭 Слово "двухпартийный" обычно означает, что осуществляется какой-то более масштабный обман, чем обычно.

The Road goes ever on and on Down from the door where it began. Now far ahead the Road has gone, And I must follow, if I can, Pursuing it with eager feet, Until it joins some larger way Where many paths and errands meet. And whither then? I cannot say.
en: 💭 The Road goes ever on and on Down from the door where it began. Now far ahead the Road has gone, And I must follow, if I can, Pursuing it with eager feet, Until it joins some larger way Where many paths and errands meet. And whither then? I cannot say. © J. R. R. Tolkien
ru: 💭 Дорога уходит все дальше и дальше от двери, за которой она начиналась. Теперь Дорога ушла далеко вперед, И я должен идти по ней, если смогу, Торопливыми шагами, Пока она не сольется с каким-нибудь большим путем, Где сходятся множество тропинок и поручений. И куда же дальше? Я не могу сказать.

A battery by definition is a collection of cells. So the cell is a little can of chemicals. And the challenge is taking a very high-energy cell, and a large number of them, and combining them safely into a large battery.
en: 💭 A battery by definition is a collection of cells. So the cell is a little can of chemicals. And the challenge is taking a very high-energy cell, and a large number of them, and combining them safely into a large battery. © Elon Musk
ru: 💭 Батарея по определению представляет собой набор элементов. Таким образом, элемент представляет собой небольшую банку с химикатами. Задача состоит в том, чтобы взять очень мощный элемент питания, причем в большом количестве, и безопасно объединить их в большую батарею.

Me, poor man, my library was dukedom large enough.
en: 💭 Me, poor man, my library was dukedom large enough. © William Shakespeare
ru: 💭 У меня, бедняги, была достаточно большая герцогская библиотека.

A man is like a fraction whose numerator is what he is and whose denominator is what he thinks of himself. The larger the denominator, the smaller the fraction.
en: 💭 A man is like a fraction whose numerator is what he is and whose denominator is what he thinks of himself. The larger the denominator, the smaller the fraction. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Человек подобен дроби, числитель которой - это то, чем он является, а знаменатель - это то, что он думает о себе. Чем больше знаменатель, тем меньше дробь.

The purpose of life is finding the largest burden that you can bear and bearing it.
en: 💭 The purpose of life is finding the largest burden that you can bear and bearing it. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Цель жизни - найти самое большое бремя, которое вы можете вынести, и нести его.

Life does not consist mainly, or even largely, of facts or happenings. It consist mainly of the storm of thoughts that is forever flowing through one’s head.
en: 💭 Life does not consist mainly, or even largely, of facts or happenings. It consist mainly of the storm of thoughts that is forever flowing through one’s head. © Mark Twain
ru: 💭 Жизнь не состоит в основном или даже в значительной степени не из фактов или событий. Она состоит в основном из бури мыслей, которая постоянно проносится в голове человека.

Many a small thing has been made large by the right kind of advertising.
en: 💭 Many a small thing has been made large by the right kind of advertising. © Mark Twain
ru: 💭 Благодаря правильной рекламе многие мелочи стали большими.

Be aware that what you think, to a large extent, creates the emotions that you feel. See the link between your thinking and your emotions. Rather than being your thoughts and emotions, be the awareness behind them.
en: 💭 Be aware that what you think, to a large extent, creates the emotions that you feel. See the link between your thinking and your emotions. Rather than being your thoughts and emotions, be the awareness behind them. © Eckhart Tolle
ru: 💭 Осознайте, что то, о чем вы думаете, в значительной степени создает эмоции, которые вы испытываете. Поймите связь между вашим мышлением и эмоциями. Вместо того, чтобы быть своими мыслями и эмоциями, будьте осознанием, стоящим за ними.

In the small matters trust the mind, in the large ones the heart.
en: 💭 In the small matters trust the mind, in the large ones the heart. © Sigmund Freud
ru: 💭 В мелочах доверяйте разуму, в важных - сердцу.

A civilization which leaves so large a number of its participants unsatisfied and drives them into revolt neither has nor deserves the prospect of a lasting existence.
en: 💭 A civilization which leaves so large a number of its participants unsatisfied and drives them into revolt neither has nor deserves the prospect of a lasting existence. © Sigmund Freud
ru: 💭 Цивилизация, которая оставляет столь большое число своих участников неудовлетворенными и подталкивает их к бунту, не имеет и не заслуживает перспективы длительного существования.

Men have gained control over the forces of nature to such an extent that with their help they would have no difficulty exterminating one another to the last man. They know this, and hence comes a large part of their current unrest, their unhappiness and their mood of anxiety.
en: 💭 Men have gained control over the forces of nature to such an extent that with their help they would have no difficulty exterminating one another to the last man. They know this, and hence comes a large part of their current unrest, their unhappiness and their mood of anxiety. © Sigmund Freud
ru: 💭 Люди получили контроль над силами природы до такой степени, что с их помощью им не составило бы труда истребить друг друга до последнего человека. Они знают это, и отсюда проистекает значительная часть их нынешнего беспокойства, несчастья и тревожного настроения.

To give away money is an easy matter and in any man’s power. But to decide to whom to give it and how large and when, and for what purpose and how, is neither in every man’s power nor an easy matter.
en: 💭 To give away money is an easy matter and in any man’s power. But to decide to whom to give it and how large and when, and for what purpose and how, is neither in every man’s power nor an easy matter. © Aristotle
ru: 💭 Раздавать деньги - дело легкое и под силу любому человеку. Но решить, кому их отдавать, в каком размере, когда, с какой целью и как, не каждому под силу и не так-то просто.

Homeopathy cures a larger percentage of cases than any other form of treatment and is beyond doubt safer and more economical.
en: 💭 Homeopathy cures a larger percentage of cases than any other form of treatment and is beyond doubt safer and more economical. © Mahatma Gandhi
ru: 💭 Гомеопатия излечивает больший процент случаев, чем любая другая форма лечения, и, без сомнения, является более безопасной и экономичной.

To remain indifferent to the challenges we face is indefensible. If the goal is noble, whether or not it is realized within our lifetime is largely irrelevant. What we must do therefore is to strive and persevere and never give up.
en: 💭 To remain indifferent to the challenges we face is indefensible. If the goal is noble, whether or not it is realized within our lifetime is largely irrelevant. What we must do therefore is to strive and persevere and never give up. © Dalai Lama XIV
ru: 💭 Оставаться равнодушным к трудностям, с которыми мы сталкиваемся, непростительно. Если цель благородна, то не имеет значения, будет ли она достигнута в течение нашей жизни. Поэтому мы должны стремиться, быть настойчивыми и никогда не сдаваться.

Beauty is the bait which with delight allures man to enlarge his kind.
en: 💭 Beauty is the bait which with delight allures man to enlarge his kind. © Socrates
ru: 💭 Красота - это приманка, которая с наслаждением привлекает человека к размножению своего вида.

My family is very large. 42 million.
en: 💭 My family is very large. 42 million. © Nelson Mandela
ru: 💭 У меня очень большая семья. 42 миллиона.

An artist’s studio should be a small space because small rooms discipline the mind and large ones distract it.
en: 💭 An artist’s studio should be a small space because small rooms discipline the mind and large ones distract it. © Leonardo da Vinci
ru: 💭 Студия художника должна быть небольшим помещением, потому что маленькие комнаты дисциплинируют ум, а большие отвлекают его.

Small rooms or dwellings discipline the mind, large ones weaken it.
en: 💭 Small rooms or dwellings discipline the mind, large ones weaken it. © Leonardo da Vinci
ru: 💭 Маленькие комнаты или жилища дисциплинируют ум, большие - ослабляют его.

Инглиш Бот - ультимативный All-on-One бот и словарь для английского Это цифровой интерактивный словарь слов с продвинутыми возможностями. Вы находитесь на сайте проекта, однако полные возможности доступны в телеграм боте.