Инглиш
Бот
Открыть в ТГ

💭 Цитаты на английском со словом invent

💡 Кликните на размытый текст для просмотра перевода цитаты на русский
Time does not exist – we invented it.
en: 💭 Time does not exist – we invented it. © Albert Einstein
ru: 💭 Времени не существует – мы его придумали.

Respect was invented to cover the empty place where love should be.
en: 💭 Respect was invented to cover the empty place where love should be. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Уважение было придумано для того, чтобы прикрыть пустое место, где должна быть любовь.

Name the greatest of all inventors. Accident.
en: 💭 Name the greatest of all inventors. Accident. © Mark Twain
ru: 💭 Назовите величайшего из всех изобретателей. Несчастный случай.

Nature knows no indecencies; man invents them.
en: 💭 Nature knows no indecencies; man invents them. © Mark Twain
ru: 💭 Природа не знает непристойностей, их изобретает человек.

Religion was invented when the first con man met the first fool.
en: 💭 Religion was invented when the first con man met the first fool. © Mark Twain
ru: 💭 Религия была изобретена, когда первый мошенник встретил первого дурака.

Perhaps I know best why it is man alone who laughs; he alone suffers so deeply that he had to invent laughter.
en: 💭 Perhaps I know best why it is man alone who laughs; he alone suffers so deeply that he had to invent laughter. © Friedrich Nietzsche
ru: 💭 Возможно, я лучше всех знаю, почему смеется только человек; он один страдает так глубоко, что ему пришлось изобрести смех.

I overcame myself, the sufferer; I carried my own ashes to the mountains; I invented a brighter flame for myself.
en: 💭 I overcame myself, the sufferer; I carried my own ashes to the mountains; I invented a brighter flame for myself. © Friedrich Nietzsche
ru: 💭 Я преодолел себя, страдалец; я отнес свой собственный пепел в горы; я придумал для себя более яркое пламя.

Man is the cruelest animal. At tragedies, bullfights, and crucifixions he has so far felt best on earth; and when he invented hell for himself, behold, that was his very heaven.
en: 💭 Man is the cruelest animal. At tragedies, bullfights, and crucifixions he has so far felt best on earth; and when he invented hell for himself, behold, that was his very heaven. © Friedrich Nietzsche
ru: 💭 Человек - самое жестокое животное. Во время трагедий, боев быков и распятий он до сих пор чувствовал себя лучше всего на земле; и когда он придумал для себя ад, вот, смотрите, это был его настоящий рай.

After all, we did not invent symbolism; it is a universal age-old activity of the human imagination.
en: 💭 After all, we did not invent symbolism; it is a universal age-old activity of the human imagination. © Sigmund Freud
ru: 💭 В конце концов, мы не изобретали символизм; это универсальная вековая деятельность человеческого воображения.

Hippodamus, son of Euryphon, a native of Miletus, invented the art of planning and laid out the street plan of Piraeus.
en: 💭 Hippodamus, son of Euryphon, a native of Miletus, invented the art of planning and laid out the street plan of Piraeus. © Aristotle
ru: 💭 Гипподам, сын Эврифона, уроженец Милета, изобрел искусство планирования и составил план улиц Пирея.

Nature is the source of all true knowledge. She has her own logic, her own laws, she has no effect without cause nor invention without necessity.
en: 💭 Nature is the source of all true knowledge. She has her own logic, her own laws, she has no effect without cause nor invention without necessity. © Leonardo da Vinci
ru: 💭 Природа - источник всех истинных знаний. У нее есть своя логика, свои законы, у нее нет следствия без причины и изобретения без необходимости.

Human subtlety will never devise an invention more beautiful, more simple or more direct than does nature because in her inventions nothing is lacking, and nothing is superfluous.
en: 💭 Human subtlety will never devise an invention more beautiful, more simple or more direct than does nature because in her inventions nothing is lacking, and nothing is superfluous. © Leonardo da Vinci
ru: 💭 Человеческая утонченность никогда не изобретет изобретения более красивого, простого или непосредственного, чем это делает природа, потому что в ее изобретениях нет ни недостатка, ни излишества.

Necessity is the mistress and guide of nature. Necessity is the theme and inventress of nature, her curb and her eternal law.
en: 💭 Necessity is the mistress and guide of nature. Necessity is the theme and inventress of nature, her curb and her eternal law. © Leonardo da Vinci
ru: 💭 Необходимость - хозяйка и проводник природы. Необходимость - это тема и изобретательница природы, ее сдерживающий фактор и ее вечный закон.

A bartender is just a pharmacist with a limited inventory.
en: 💭 A bartender is just a pharmacist with a limited inventory. © Albert Einstein
ru: 💭 Бармен - это всего лишь фармацевт с ограниченным ассортиментом.

Necessity is the mother of all invention.
en: 💭 Necessity is the mother of all invention. © Albert Einstein
ru: 💭 Необходимость - мать всех изобретений.

Before they invented drawing boards, what did they go back to?
en: 💭 Before they invented drawing boards, what did they go back to? © George Carlin
ru: 💭 К чему они возвращались до того, как изобрели чертежные доски?

Инглиш Бот - ультимативный All-on-One бот и словарь для английского Это цифровой интерактивный словарь слов с продвинутыми возможностями. Вы находитесь на сайте проекта, однако полные возможности доступны в телеграм боте.