Инглиш
Бот
Открыть в ТГ

💭 Цитаты на английском со словом humanity

💡 Кликните на размытый текст для просмотра перевода цитаты на русский
I love Humanity but I hate humans.
en: 💭 I love Humanity but I hate humans. © Albert Einstein
ru: 💭 Я люблю человечество, но я ненавижу людей.

If humanity doesn’t land on Mars in my lifetime, I would be very disappointed.
en: 💭 If humanity doesn’t land on Mars in my lifetime, I would be very disappointed. © Elon Musk
ru: 💭 Если человечество не высадится на Марс при моей жизни, я буду очень разочарован.

Going from PayPal, I thought: ‘Well, what are some of the other problems that are likely to most affect the future of humanity?’ Not from the perspective, ‘What’s the best way to make money?’
en: 💭 Going from PayPal, I thought: ‘Well, what are some of the other problems that are likely to most affect the future of humanity?’ Not from the perspective, ‘What’s the best way to make money?’ © Elon Musk
ru: 💭 Перейдя из PayPal, я подумал: "Ну, а какие еще проблемы, вероятно, больше всего повлияют на будущее человечества?" Не с точки зрения "Каков наилучший способ заработать деньги?’

I want to make rockets 100 times, if not 1,000 times better. The ultimate objective is to make humanity a multiplanet species. Thirty years from now, there’ll be a base on the moon and on Mars, and people will be going back and forth on SpaceX rockets.
en: 💭 I want to make rockets 100 times, if not 1,000 times better. The ultimate objective is to make humanity a multiplanet species. Thirty years from now, there’ll be a base on the moon and on Mars, and people will be going back and forth on SpaceX rockets. © Elon Musk
ru: 💭 Я хочу сделать ракеты в 100, если не в 1000 раз лучше. Конечная цель - сделать человечество многопланетным видом. Через тридцать лет на Луне и Марсе появятся базы, и люди будут летать туда и обратно на ракетах SpaceX.

For me it was never about money, but solving problems for the future of humanity.
en: 💭 For me it was never about money, but solving problems for the future of humanity. © Elon Musk
ru: 💭 Для меня это никогда не было связано с деньгами, а с решением проблем для будущего человечества.

The future of humanity is going to bifurcate in two directions: Either it’s going to become multiplanetary, or it’s going to remain confined to one planet and eventually there’s going to be an extinction event.
en: 💭 The future of humanity is going to bifurcate in two directions: Either it’s going to become multiplanetary, or it’s going to remain confined to one planet and eventually there’s going to be an extinction event. © Elon Musk
ru: 💭 Будущее человечества будет разделяться в двух направлениях: либо оно станет многопланетным, либо останется ограниченным одной планетой, и в конечном итоге произойдет вымирание.

Love is the only way to rescue humanity from all ills.
en: 💭 Love is the only way to rescue humanity from all ills. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Любовь - это единственный способ спасти человечество от всех бед.

The sole meaning of life is to serve humanity.
en: 💭 The sole meaning of life is to serve humanity. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Единственный смысл жизни - служить человечеству.

The sole meaning of life is to serve humanity by contributing to the establishment of the kingdom of God, which can only be done by the recognition and profession of the truth by every man.
en: 💭 The sole meaning of life is to serve humanity by contributing to the establishment of the kingdom of God, which can only be done by the recognition and profession of the truth by every man. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Единственный смысл жизни состоит в том, чтобы служить человечеству, внося свой вклад в установление Царства Божьего, что может быть достигнуто только путем признания и исповедания истины каждым человеком.

Even if the absence of government really did mean anarchy in a negative, disorderly sense – which is from from being the case – even then, no anarchical disorder could be worse than the position to which government has led humanity.
en: 💭 Even if the absence of government really did mean anarchy in a negative, disorderly sense – which is from from being the case – even then, no anarchical disorder could be worse than the position to which government has led humanity. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Даже если отсутствие правительства действительно означало анархию в негативном, беспорядочном смысле – а это далеко не так, – даже в этом случае никакой анархический беспорядок не может быть хуже того положения, к которому правительство привело человечество.

Vegetarianism serves as the criterion by which we know that the pursuit of moral perfection on the part of humanity is genuine and sincere.
en: 💭 Vegetarianism serves as the criterion by which we know that the pursuit of moral perfection on the part of humanity is genuine and sincere. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Вегетарианство служит критерием, по которому мы узнаем, что стремление человечества к нравственному совершенству является подлинным и искренним.

All the girls in the world were divided into two classes: one class included all the girls in the world except her, and they had all the usual human feelings and were very ordinary girls; while the other class -herself alone- had no weaknesses and was superior to all humanity.
en: 💭 All the girls in the world were divided into two classes: one class included all the girls in the world except her, and they had all the usual human feelings and were very ordinary girls; while the other class -herself alone- had no weaknesses and was superior to all humanity. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Все девушки в мире были разделены на два класса: в один класс входили все девушки в мире, кроме нее, и они обладали всеми обычными человеческими чувствами и были самыми обычными девушками; в то время как другой класс - она одна - не имела слабостей и была выше всего человечества.

The earth is the general and equal possession of all humanity and therefore cannot be the property of individuals.
en: 💭 The earth is the general and equal possession of all humanity and therefore cannot be the property of individuals. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Земля является общим и равным достоянием всего человечества и поэтому не может быть собственностью отдельных лиц.

I came to understand, through the great George Orwell, that much of such thinking found its motivation in hatred of the rich and successful, instead of true regard for the poor. Besides, the socialists were more intrinsically capitalist than the capitalists. They believed just as strongly in money. They just thought that if different people had the money, the problems plaguing humanity would vanish.
en: 💭 I came to understand, through the great George Orwell, that much of such thinking found its motivation in hatred of the rich and successful, instead of true regard for the poor. Besides, the socialists were more intrinsically capitalist than the capitalists. They believed just as strongly in money. They just thought that if different people had the money, the problems plaguing humanity would vanish. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Благодаря великому Джорджу Оруэллу я пришел к пониманию того, что многие из таких взглядов основаны на ненависти к богатым и успешным, а не на истинном уважении к бедным. Кроме того, социалисты по своей сути были более капиталистическими, чем сами капиталисты. Они так же сильно верили в деньги. Они просто думали, что если бы у разных людей были деньги, то проблемы, от которых страдает человечество, исчезли бы.

The world is set hard against us, of a certainty, but man’s inhumanity to man is something even worse.
en: 💭 The world is set hard against us, of a certainty, but man’s inhumanity to man is something even worse. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Мир, безусловно, настроен против нас сурово, но бесчеловечность человека к человеку - это нечто еще худшее.

But who prays for Satan? Who, in eighteen centuries, has had the common humanity to pray for the one sinner that needed it most?
en: 💭 But who prays for Satan? Who, in eighteen centuries, has had the common humanity to pray for the one sinner that needed it most? © Mark Twain
ru: 💭 Но кто молится за сатану? У кого за восемнадцать столетий хватило человечности помолиться за единственного грешника, который больше всего в этом нуждался?

All great things must first wear terrifying and monstrous masks, in order to inscribe themselves on the hearts of humanity.
en: 💭 All great things must first wear terrifying and monstrous masks, in order to inscribe themselves on the hearts of humanity. © Friedrich Nietzsche
ru: 💭 Все великие существа должны сначала надеть ужасающие и чудовищные маски, чтобы запечатлеться в сердцах человечества.

My humanity is a constant self-overcoming.
en: 💭 My humanity is a constant self-overcoming. © Friedrich Nietzsche
ru: 💭 Моя человечность - это постоянное самопреодоление.

The discipline of suffering, of great suffering – do you not know that it is this discipline alone that has produced all the elevations of humanity so far?
en: 💭 The discipline of suffering, of great suffering – do you not know that it is this discipline alone that has produced all the elevations of humanity so far? © Friedrich Nietzsche
ru: 💭 Дисциплина страдания, великого страдания – разве вы не знаете, что только эта дисциплина привела человечество ко всем достижениям до сих пор?

For what purpose humanity is there should not even concern us: why you are here, that you should ask yourself: and if you have no ready answer, then set for yourself goals, high and noble goals, and perish in pursuit of them!
en: 💭 For what purpose humanity is there should not even concern us: why you are here, that you should ask yourself: and if you have no ready answer, then set for yourself goals, high and noble goals, and perish in pursuit of them! © Friedrich Nietzsche
ru: 💭 Для какой цели существует человечество, нас даже не должно касаться: зачем вы здесь, это вы должны спросить у себя: и если у вас нет готового ответа, то ставьте перед собой цели, высокие и благородные цели, и погибайте, преследуя их!

Humanity is in the highest degree irrational, so that there is no prospect of influencing it by reasonable arguments. Against prejudice one can do nothing.
en: 💭 Humanity is in the highest degree irrational, so that there is no prospect of influencing it by reasonable arguments. Against prejudice one can do nothing. © Sigmund Freud
ru: 💭 Человечество в высшей степени иррационально, так что нет никакой возможности повлиять на него разумными доводами. Против предрассудков ничего не поделаешь.

Adolescent stage in the development of the human race from which humanity should free itself.
en: 💭 Adolescent stage in the development of the human race from which humanity should free itself. © Sigmund Freud
ru: 💭 Подростковый этап в развитии человеческой расы, от которого человечество должно освободиться.

Religion belonged to the infancy of humanity. Now that humanity had come of age, it should be left behind.
en: 💭 Religion belonged to the infancy of humanity. Now that humanity had come of age, it should be left behind. © Sigmund Freud
ru: 💭 Религия существовала на заре человечества. Теперь, когда человечество достигло совершеннолетия, от нее следует отказаться.

You must not lose faith in humanity. Humanity is an ocean; if a few drops of the ocean are dirty, the ocean does not become dirty.
en: 💭 You must not lose faith in humanity. Humanity is an ocean; if a few drops of the ocean are dirty, the ocean does not become dirty. © Mahatma Gandhi
ru: 💭 Вы не должны терять веру в человечество. Человечество - это океан; если несколько капель в океане окажутся грязными, океан не станет грязным.

Seven Deadly Sins Wealth without work Pleasure without conscience Science without humanity Knowledge without character Politics without principle Commerce without morality Worship without sacrifice.
en: 💭 Seven Deadly Sins Wealth without work Pleasure without conscience Science without humanity Knowledge without character Politics without principle Commerce without morality Worship without sacrifice. © Mahatma Gandhi
ru: 💭 Семь смертных грехов Богатство без работы, удовольствия без совести, Наука без человечности, Знания без характера, Политика без принципов, Коммерция без морали, Поклонение без жертвоприношений.

The greatness of humanity is not in being human, but in being humane.
en: 💭 The greatness of humanity is not in being human, but in being humane. © Mahatma Gandhi
ru: 💭 Величие человечества не в том, чтобы быть человеком, а в том, чтобы быть гуманным.

The Bhagavad-Gita calls on humanity to dedicate body, mind and soul to pure duty and not to become mental voluptuaries at the mercy of random desires and undisciplined impulses.
en: 💭 The Bhagavad-Gita calls on humanity to dedicate body, mind and soul to pure duty and not to become mental voluptuaries at the mercy of random desires and undisciplined impulses. © Mahatma Gandhi
ru: 💭 Бхагавад-Гита призывает человечество посвятить тело, разум и душу чистому долгу, а не становиться ментальными сладострастниками, находящимися во власти случайных желаний и недисциплинированных импульсов.

If untouchability lives, humanity must die.
en: 💭 If untouchability lives, humanity must die. © Mahatma Gandhi
ru: 💭 Если неприкасаемость жива, человечество должно умереть.

Swadeshi is the only doctrine consistent with the law of humanity and love.
en: 💭 Swadeshi is the only doctrine consistent with the law of humanity and love. © Mahatma Gandhi
ru: 💭 Свадеши - это единственная доктрина, согласующаяся с законом человечности и любви.

My fight against untouchability is a fight against the impure in humanity.
en: 💭 My fight against untouchability is a fight against the impure in humanity. © Mahatma Gandhi
ru: 💭 Моя борьба с неприкасаемостью - это борьба с нечистым в человечестве.

Инглиш Бот - ультимативный All-on-One бот и словарь для английского Это цифровой интерактивный словарь слов с продвинутыми возможностями. Вы находитесь на сайте проекта, однако полные возможности доступны в телеграм боте.