Инглиш
Бот
Открыть в ТГ

💭 Цитаты на английском со словом harm

💡 Кликните на размытый текст для просмотра перевода цитаты на русский
Out of clutter, find simplicity. From discord, find harmony. In the middle of difficulty lies opportunity.
en: 💭 Out of clutter, find simplicity. From discord, find harmony. In the middle of difficulty lies opportunity. © Albert Einstein
ru: 💭 Избавьтесь от беспорядка, найдите простоту. Избавьтесь от разногласий, найдите гармонию. В центре трудностей лежит возможность.

An arrogant person considers himself perfect. This is the chief harm of arrogance. It interferes with a person’s main task in life – becoming a better person.
en: 💭 An arrogant person considers himself perfect. This is the chief harm of arrogance. It interferes with a person’s main task in life – becoming a better person. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Высокомерный человек считает себя совершенным. В этом главный вред высокомерия. Оно мешает главной задаче человека в жизни – стать лучше.

Every lie is a poison; there are no harmless lies. Only the truth is safe. Only the truth gives me consolation – it is the one unbreakable diamond.
en: 💭 Every lie is a poison; there are no harmless lies. Only the truth is safe. Only the truth gives me consolation – it is the one unbreakable diamond. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Любая ложь - это яд, безвредной лжи не бывает. Только правда безопасна. Только правда приносит мне утешение – это единственный нерушимый бриллиант.

All the variety, all the charm, all the beauty of life is made up of light and shadow.
en: 💭 All the variety, all the charm, all the beauty of life is made up of light and shadow. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Все разнообразие, все очарование, вся красота жизни состоят из света и тени.

I don’t want to prove anything; I merely want to live, to do no one harm but myself. I have the right to do that, haven’t I?
en: 💭 I don’t want to prove anything; I merely want to live, to do no one harm but myself. I have the right to do that, haven’t I? © Leo Tolstoy
ru: 💭 Я не хочу ничего доказывать, я просто хочу жить, не причинять никому вреда, кроме себя. У меня есть на это право, не так ли?

Consult your resentment. It’s a revelatory emotion, for all its pathology. It’s part of an evil triad: arrogance, deceit, and resentment. Nothing causes more harm than this underworld Trinity.
en: 💭 Consult your resentment. It’s a revelatory emotion, for all its pathology. It’s part of an evil triad: arrogance, deceit, and resentment. Nothing causes more harm than this underworld Trinity. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Обратитесь к своему негодованию. Это эмоция, которая, несмотря на всю свою патологию, может стать откровением. Это часть триады зла: высокомерия, обмана и обиды. Ничто не причиняет больше вреда, чем эта преступная троица.

But only you know the full range of your secret transgressions, insufficiencies and inadequacies. No one is more familiar than you with all the ways your mind and body are flawed. No one has more reason to hold you in contempt, to see you as pathetic – and by withholding something that might do you good, you can punish yourself for all your failings. A dog, a harmless, innocent, unselfconscious dog, is clearly more deserving.
en: 💭 But only you know the full range of your secret transgressions, insufficiencies and inadequacies. No one is more familiar than you with all the ways your mind and body are flawed. No one has more reason to hold you in contempt, to see you as pathetic – and by withholding something that might do you good, you can punish yourself for all your failings. A dog, a harmless, innocent, unselfconscious dog, is clearly more deserving. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Но только вы сами знаете весь спектр своих тайных прегрешений, недостатков и недееспособностей. Никто лучше вас не знаком со всеми недостатками вашего разума и тела. Ни у кого нет больше причин презирать вас, видеть в вас жалкого человека, и, скрывая что–то, что могло бы принести вам пользу, вы можете наказать себя за все свои недостатки. Собака, безобидная, невинная, не склонная к самосознанию собака, безусловно, заслуживает большего.

If Mother Nature wasn’t so hell-bent on our destruction, it would be easier for us to exist in simple harmony with her dictates.
en: 💭 If Mother Nature wasn’t so hell-bent on our destruction, it would be easier for us to exist in simple harmony with her dictates. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Если бы мать-природа не была так одержима нашим уничтожением, нам было бы легче существовать в простой гармонии с ее диктатом.

Anger is an acid that can do more harm to the vessel in which it is stored than to anything on which it is poured.
en: 💭 Anger is an acid that can do more harm to the vessel in which it is stored than to anything on which it is poured. © Mark Twain
ru: 💭 Гнев - это кислота, которая может нанести больше вреда сосуду, в котором она хранится, чем чему-либо, на что она выливается.

Synergy – the bonus that is achieved when things work together harmoniously.
en: 💭 Synergy – the bonus that is achieved when things work together harmoniously. © Mark Twain
ru: 💭 Синергия – это бонус, который достигается, когда все работает гармонично.

The most perfidious way of harming a cause consists of defending it deliberately with faulty arguments.
en: 💭 The most perfidious way of harming a cause consists of defending it deliberately with faulty arguments. © Friedrich Nietzsche
ru: 💭 Самый коварный способ навредить делу состоит в том, чтобы намеренно защищать его с помощью ложных аргументов.

The desire to annoy no one, to harm no one, can equally well be the sign of a just as of an anxious disposition.
en: 💭 The desire to annoy no one, to harm no one, can equally well be the sign of a just as of an anxious disposition. © Friedrich Nietzsche
ru: 💭 Желание никому не досаждать, не причинять вреда с одинаковым успехом может быть признаком как просто тревожного характера, так и предрасположенности.

Religion is the process of unconscious wish fulfillment, where, for certain people, if the process did not take place it would put them in self-danger of coming to mental harm, being unable to cope with the idea of a godless, purposeless life.
en: 💭 Religion is the process of unconscious wish fulfillment, where, for certain people, if the process did not take place it would put them in self-danger of coming to mental harm, being unable to cope with the idea of a godless, purposeless life. © Sigmund Freud
ru: 💭 Религия - это процесс неосознанного исполнения желаний, при котором для некоторых людей, если бы этот процесс не состоялся, они подвергли бы себя опасности получить психический вред, будучи неспособными справиться с идеей безбожной, бесцельной жизни.

With the truth, all given facts harmonize; but with what is false, the truth soon hits a wrong note.
en: 💭 With the truth, all given facts harmonize; but with what is false, the truth soon hits a wrong note. © Aristotle
ru: 💭 С истиной все приведенные факты согласуются, но с тем, что является ложью, истина вскоре звучит не на той ноте.

Happiness is when what you think, what you say, and what you do are in harmony.
en: 💭 Happiness is when what you think, what you say, and what you do are in harmony. © Mahatma Gandhi
ru: 💭 Счастье - это когда то, что вы думаете, говорите и делаете, находится в гармонии.

Always aim at complete harmony of thought and word and deed. Always aim at purifying your thoughts and everything will be well.
en: 💭 Always aim at complete harmony of thought and word and deed. Always aim at purifying your thoughts and everything will be well. © Mahatma Gandhi
ru: 💭 Всегда стремитесь к полной гармонии мыслей, слов и поступков. Всегда стремитесь к очищению своих мыслей, и все будет хорошо.

Hindu Dharma is like a boundless ocean teeming with priceless gems. The deeper you dive the more treasures you find.
en: 💭 Hindu Dharma is like a boundless ocean teeming with priceless gems. The deeper you dive the more treasures you find. © Mahatma Gandhi
ru: 💭 Индуистская дхарма подобна бескрайнему океану, изобилующему бесценными драгоценностями. Чем глубже вы погружаетесь, тем больше сокровищ находите.

Ahimsa is the height of Kshatriya dharma as it represents the climax of fearlessness.
en: 💭 Ahimsa is the height of Kshatriya dharma as it represents the climax of fearlessness. © Mahatma Gandhi
ru: 💭 Ахимса - это вершина дхармы кшатриев, поскольку она представляет собой кульминацию бесстрашия.

Because we all share this planet earth, we have to learn to live in harmony and peace with each other and with nature. This is not just a dream, but a necessity.
en: 💭 Because we all share this planet earth, we have to learn to live in harmony and peace with each other and with nature. This is not just a dream, but a necessity. © Dalai Lama XIV
ru: 💭 Поскольку все мы живем на одной планете Земля, мы должны научиться жить в гармонии и мире друг с другом и с природой. Это не просто мечта, а необходимость.

Mutual respect is the foundation of genuine harmony.
en: 💭 Mutual respect is the foundation of genuine harmony. © Dalai Lama XIV
ru: 💭 Взаимное уважение - это основа подлинной гармонии.

Kindness is the key to peace and harmony in family life.
en: 💭 Kindness is the key to peace and harmony in family life. © Dalai Lama XIV
ru: 💭 Доброта - это ключ к миру и гармонии в семейной жизни.

Compassion can be roughly defined in terms of a state of mind that is nonviolent, nonharming, and nonaggressive. It is a mental attitude based on the wish for others to be free of their suffering and is associated with a sense of commitment, responsibility, and respect towards others.
en: 💭 Compassion can be roughly defined in terms of a state of mind that is nonviolent, nonharming, and nonaggressive. It is a mental attitude based on the wish for others to be free of their suffering and is associated with a sense of commitment, responsibility, and respect towards others. © Dalai Lama XIV
ru: 💭 Сострадание можно в общих чертах определить как состояние ума, не склонное к насилию, не причиняющее вреда и неагрессивное. Это психологический настрой, основанный на желании избавить других от страданий и связанный с чувством приверженности, ответственности и уважения к другим.

I only wish that ordinary people had an unlimited capacity for doing harm; then they might have an unlimited power for doing good.
en: 💭 I only wish that ordinary people had an unlimited capacity for doing harm; then they might have an unlimited power for doing good. © Socrates
ru: 💭 Я только хотел бы, чтобы обычные люди обладали неограниченной способностью причинять вред; тогда они могли бы обладать неограниченной способностью творить добро.

To harm another is to harm oneself.
en: 💭 To harm another is to harm oneself. © Socrates
ru: 💭 Причинять вред другому - значит причинять вред самому себе.

A good man cannot be harmed either in life or in death.
en: 💭 A good man cannot be harmed either in life or in death. © Socrates
ru: 💭 Хорошему человеку нельзя причинить вреда ни при жизни, ни после смерти.

To express oneself badly is not only faulty as far as the language goes, but does some harm to the soul.
en: 💭 To express oneself badly is not only faulty as far as the language goes, but does some harm to the soul. © Socrates
ru: 💭 Плохое самовыражение не только порочит язык, но и наносит некоторый вред душе.

My dream would be a multicultural society, one that is diverse and where every man, woman and child are treated equally. I dream of a world where all people of all races work together in harmony.
en: 💭 My dream would be a multicultural society, one that is diverse and where every man, woman and child are treated equally. I dream of a world where all people of all races work together in harmony. © Nelson Mandela
ru: 💭 Моей мечтой было бы создание мультикультурного общества, в котором все люди были бы разнообразны и где к каждому мужчине, женщине и ребенку относились бы одинаково. Я мечтаю о мире, в котором все люди всех рас работали бы вместе в гармонии.

Every now and then go away, have a little relaxation, for when you come back to your work your judgment will be surer. Go some distance away because then the work appears smaller and more of it can be taken in at a glance and a lack of harmony and proportion is more readily seen.
en: 💭 Every now and then go away, have a little relaxation, for when you come back to your work your judgment will be surer. Go some distance away because then the work appears smaller and more of it can be taken in at a glance and a lack of harmony and proportion is more readily seen. © Leonardo da Vinci
ru: 💭 Время от времени уходите, немного отдохните, потому что, когда вы вернетесь к своей работе, ваши суждения будут более уверенными. Отойдите на некоторое расстояние, потому что тогда работа будет казаться меньше, и ее можно будет охватить одним взглядом, а отсутствие гармонии и пропорций будет заметнее.

Music may be called the sister of painting, for she is dependent upon hearing, the sense which comes second and her harmony is composed of the union of proportional parts sounded simultaneously, rising and falling in one or more harmonic rhythms.
en: 💭 Music may be called the sister of painting, for she is dependent upon hearing, the sense which comes second and her harmony is composed of the union of proportional parts sounded simultaneously, rising and falling in one or more harmonic rhythms. © Leonardo da Vinci
ru: 💭 Музыку можно назвать сестрой живописи, потому что она зависит от слуха, чувства, которое стоит на втором месте, и ее гармония состоит из сочетания пропорциональных частей, звучащих одновременно, поднимающихся и опускающихся в одном или нескольких гармонических ритмах.

The harmony of natural law reveals an Intelligence of such superiority that, compared with it, all the systematic thinking and acting of human beings is an utterly insignificant reflection.
en: 💭 The harmony of natural law reveals an Intelligence of such superiority that, compared with it, all the systematic thinking and acting of human beings is an utterly insignificant reflection. © Albert Einstein
ru: 💭 Гармония естественного закона раскрывает Разум такого превосходства, что по сравнению с ним все систематическое мышление и действия людей являются совершенно незначительным отражением.

Инглиш Бот - ультимативный All-on-One бот и словарь для английского Это цифровой интерактивный словарь слов с продвинутыми возможностями. Вы находитесь на сайте проекта, однако полные возможности доступны в телеграм боте.