💭 Цитаты на английском со словом govern
💡 Кликните на размытый текст для просмотра перевода цитаты на русский
en: 💭 My first rule: I don’t believe anything the government tells me. © George Carlin
ru: 💭 Мое первое правило: я не верю ничему из того, что говорит мне правительство.
en: 💭 Governments don’t want a population capable of critical thinking, they want obedient workers, people just smart enough to run the machines and just dumb enough to passively accept their situation. © George Carlin
ru: 💭 Правительствам не нужно население, способное к критическому мышлению, им нужны послушные работники, люди, достаточно умные, чтобы управлять машинами, и достаточно тупые, чтобы пассивно принимать свое положение.
en: 💭 I’ve set my own rules to live by. The first one is: ‘Never believe ANYthing the government says.’ © George Carlin
ru: 💭 Я установил свои собственные правила, по которым буду жить. Первое из них: "Никогда не верьте ничему из того, что говорит правительство".
en: 💭 Funded by the government just means funded by the people. Government, by the way, has no money. It only takes money from the people. Sometimes people forget that that’s really what occurs. © Elon Musk
ru: 💭 Финансируемая правительством, она просто означает, что финансируется народом. Кстати, у правительства нет денег. Оно только берет деньги у народа. Иногда люди забывают, что это на самом деле так.
en: 💭 Government isn’t that good at rapid advancement of technology. It tends to be better at funding basic research. To have things take off, you’ve got to have commercial companies do it. © Elon Musk
ru: 💭 Правительство не так хорошо справляется с быстрым развитием технологий. Оно, как правило, лучше финансирует фундаментальные исследования. Для того, чтобы дела пошли на лад, этим должны заниматься коммерческие компании.
en: 💭 In all history there is no war which was not hatched by the governments, the governments alone, independent of the interests of the people, to whom war is always pernicious even when successful. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Во всей истории нет войны, которая не была бы развязана правительствами, только правительствами, независимо от интересов народа, для которого война всегда пагубна, даже в случае успеха.
en: 💭 Government is an association of men who do violence to the rest of us. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Правительство - это объединение людей, которые совершают насилие по отношению ко всем нам.
en: 💭 Government is violence, Christianity is meekness, non-resistance, love. And, therefore, government cannot be Christian, and a man who wishes to be a Christian must not serve government. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Правительство - это насилие, христианство - это кротость, непротивление, любовь. И, следовательно, правительство не может быть христианским, а человек, который хочет быть христианином, не должен служить правительству.
en: 💭 All governments are in equal measure good and evil. The best ideal is anarchy. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Все правительства в равной мере хороши и злы. Лучший идеал - анархия.
en: 💭 Even if the absence of government really did mean anarchy in a negative, disorderly sense – which is from from being the case – even then, no anarchical disorder could be worse than the position to which government has led humanity. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Даже если отсутствие правительства действительно означало анархию в негативном, беспорядочном смысле – а это далеко не так, – даже в этом случае никакой анархический беспорядок не может быть хуже того положения, к которому правительство привело человечество.
en: 💭 Writing laws is easy, but governing is difficult. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Писать законы легко, но управлять ими трудно.
en: 💭 Loyalty to country always. Loyalty to government, when it deserves it. © Mark Twain
ru: 💭 Верность стране всегда. Верность правительству, когда оно этого заслуживает.
en: 💭 It is better for a city to be governed by a good man than by good laws. © Aristotle
ru: 💭 Для города лучше, чтобы им управлял хороший человек, чем хорошие законы.
en: 💭 So it is naturally with the male and the female; the one is superior, the other inferior; the one governs, the other is governed; and the same rule must necessarily hold good with respect to all mankind. © Aristotle
ru: 💭 Так же естественно обстоит дело с мужчиной и женщиной; один из них выше, другой ниже; один управляет, другим управляют; и одно и то же правило обязательно должно действовать в отношении всего человечества.
en: 💭 Democracy is the form of government in which the free are rulers, and oligarchy in which the rich; it is only an accident that the free are the many and the rich are the few. © Aristotle
ru: 💭 Демократия - это форма правления, при которой свободные являются правителями, а олигархия - богатыми; это всего лишь случайность, что свободных много, а богатых - единицы.
en: 💭 All who have meditated on the art of governing mankind have been convinced that the fate of empires depends on the education of youth. © Aristotle
ru: 💭 Все, кто размышлял об искусстве управления человечеством, были убеждены, что судьба империй зависит от воспитания молодежи.
en: 💭 Aristocracy is that form of government in which education and discipline are qualifications for suffrage and office holding. © Aristotle
ru: 💭 Аристократия - это такая форма правления, при которой образование и дисциплина являются необходимыми условиями для получения избирательного права и занятия государственных должностей.
en: 💭 A democracy exists whenever those who are free and are not well-off, being in the majority, are in sovereign control of government, an oligarchy when control lies with the rich and better-born, these being few. © Aristotle
ru: 💭 Демократия существует тогда, когда свободные и небогатые люди, составляя большинство, обладают суверенным контролем над правительством, олигархия - когда контроль находится в руках богатых и высокородных, хотя их немного.
en: 💭 A democracy is a government in the hands of men of low birth, no property, and vulgar employments. © Aristotle
ru: 💭 Демократия - это правительство, находящееся в руках людей низкого происхождения, не имеющих собственности и занимающихся вульгарными занятиями.
en: 💭 Those that deem politics beneath their dignity are doomed to be governed by those of lesser talents. © Aristotle
ru: 💭 Те, кто считает политику ниже своего достоинства, обречены на то, чтобы ими управляли люди с меньшими талантами.
en: 💭 The form of government is a democracy when the free, who are also poor and the majority, govern, and an oligarchy when the rich and the noble govern, they being at the same time few in number. © Aristotle
ru: 💭 Форма правления - это демократия, когда правят свободные, которые также являются бедными и составляют большинство, и олигархия, когда правят богатые и знатные, но в то же время их немного.
en: 💭 No man undertakes a trade he has not learned, even the meanest; yet everyone thinks himself sufficiently qualified for the hardest of all trades, that of government. © Socrates
ru: 💭 Ни один человек не берется за дело, которому он не научился, даже за самое заурядное; и все же каждый считает себя достаточно квалифицированным для самой трудной из всех профессий - управления государством.
en: 💭 If the ANC does to you what the apartheid government did to you, then you must do to the ANC what you did to the apartheid government. © Nelson Mandela
ru: 💭 Если АНК поступает с вами так же, как с вами поступало правительство апартеида, то вы должны поступить с АНК так же, как вы поступили с правительством апартеида.
en: 💭 There are many people who feel that it is useless and futile to continue talking about peace and non-violence against a government whose only reply is savage attacks on an unarmed and defenceless people. © Nelson Mandela
ru: 💭 Есть много людей, которые считают, что бесполезно и бесперспективно продолжать говорить о мире и ненасилии против правительства, единственным ответом которого являются жестокие нападения на безоружных и беззащитных людей.
en: 💭 A government which uses force to maintain its rule teaches the oppressed to use force to oppose it. © Nelson Mandela
ru: 💭 Правительство, которое использует силу для поддержания своего правления, учит угнетенных использовать силу для противодействия ему.
en: 💭 Physics is essentially an intuitive and concrete science. Mathematics is only a means for expressing the laws that govern phenomena. © Albert Einstein
ru: 💭 Физика - это, по сути, интуитивная и конкретная наука. Математика - это всего лишь средство выражения законов, управляющих явлениями.