Инглиш
Бот
Открыть в ТГ

💭 Цитаты на английском со словом goodness

💡 Кликните на размытый текст для просмотра перевода цитаты на русский
It is amazing how complete is the delusion that beauty is goodness.
en: 💭 It is amazing how complete is the delusion that beauty is goodness. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Удивительно, насколько полным является заблуждение, что красота - это доброта.

If you make it a habit not to blame others, you will feel the growth of the ability to love in your soul, and you will see the growth of goodness in your life.
en: 💭 If you make it a habit not to blame others, you will feel the growth of the ability to love in your soul, and you will see the growth of goodness in your life. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Если вы возьмете за привычку не обвинять других, вы почувствуете рост способности любить в своей душе и увидите рост добра в своей жизни.

There is no greatness where there is no simplicity, goodness and truth.
en: 💭 There is no greatness where there is no simplicity, goodness and truth. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Нет величия там, где нет простоты, добра и истины.

In order to get power and retain it, it is necessary to love power; but love of power is not connected with goodness but with qualities that are the opposite of goodness, such as pride, cunning and cruelty.
en: 💭 In order to get power and retain it, it is necessary to love power; but love of power is not connected with goodness but with qualities that are the opposite of goodness, such as pride, cunning and cruelty. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Чтобы получить власть и удержать ее, необходимо любить власть; но любовь к власти связана не с добром, а с качествами, противоположными добру, такими как гордость, хитрость и жестокость.

For us, with the rule of right and wrong given us by Christ, there is nothing for which we have no standard. And there is no greatness where there is not simplicity, goodness, and truth.
en: 💭 For us, with the rule of right and wrong given us by Christ, there is nothing for which we have no standard. And there is no greatness where there is not simplicity, goodness, and truth. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Для нас, с учетом правил о добре и зле, данных нам Христом, нет ничего, для чего у нас не было бы стандарта. И нет величия там, где нет простоты, доброты и истины.

If goodness has causes, it is not goodness; if it has effects, a reward, it is not goodness either. So goodness is outside the chain of cause and effect.
en: 💭 If goodness has causes, it is not goodness; if it has effects, a reward, it is not goodness either. So goodness is outside the chain of cause and effect. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Если у добра есть причины, это не добро; если у него есть следствия, награда, это тоже не добро. Таким образом, доброта находится вне причинно-следственной цепочки.

In order to obtain and hold power a man must love it. Thus the effort to get it is not likely to be coupled with goodness, but with the opposite qualities of pride, craft and cruelty.
en: 💭 In order to obtain and hold power a man must love it. Thus the effort to get it is not likely to be coupled with goodness, but with the opposite qualities of pride, craft and cruelty. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Чтобы получить и удержать власть, человек должен любить ее. Таким образом, стремление к ней, скорее всего, связано не с добротой, а с противоположными качествами - гордостью, коварством и жестокостью.

It is instead the realization that the tragic irrationalities of life must be counterbalanced by an equally irrational commitment to the essential goodness of Being.
en: 💭 It is instead the realization that the tragic irrationalities of life must be counterbalanced by an equally irrational commitment to the essential goodness of Being. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Вместо этого это осознание того, что трагическая иррациональность жизни должна уравновешиваться столь же иррациональной приверженностью к сущностному благу Бытия.

Hating life, despising life – even for the genuine pain that life inflicts – merely serves to make life itself worse, unbearably worse. There is no genuine protest in that. There is no goodness in that, only the desire to produce suffering, for the sake of suffering. That is the very essence of evil. People who come to that kind of thinking are one step from total mayhem.
en: 💭 Hating life, despising life – even for the genuine pain that life inflicts – merely serves to make life itself worse, unbearably worse. There is no genuine protest in that. There is no goodness in that, only the desire to produce suffering, for the sake of suffering. That is the very essence of evil. People who come to that kind of thinking are one step from total mayhem. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Ненависть к жизни, презрение к жизни – даже за ту подлинную боль, которую она причиняет, – лишь делают саму жизнь хуже, невыносимо хуже. В этом нет искреннего протеста. В этом нет ничего хорошего, только желание причинять страдания ради страдания. В этом сама суть зла. Люди, которые приходят к такому мышлению, находятся в одном шаге от полного хаоса.

The purpose of all the major religious traditions is not to construct big temples on the outside, but to create temples of goodness and compassion inside, in our hearts.
en: 💭 The purpose of all the major religious traditions is not to construct big temples on the outside, but to create temples of goodness and compassion inside, in our hearts. © Dalai Lama XIV
ru: 💭 Цель всех основных религиозных традиций состоит не в том, чтобы строить большие храмы снаружи, а в том, чтобы создавать храмы добра и сострадания внутри, в наших сердцах.

The roots of all goodness lie in the soil of appreciation for goodness.
en: 💭 The roots of all goodness lie in the soil of appreciation for goodness. © Dalai Lama XIV
ru: 💭 Корни всякого добра лежат в почве признательности за добро.

I believe all religions pursue the same goals, that of cultivating human goodness and bringing happiness to all human beings. Though the means may appear different, the ends are the same.
en: 💭 I believe all religions pursue the same goals, that of cultivating human goodness and bringing happiness to all human beings. Though the means may appear different, the ends are the same. © Dalai Lama XIV
ru: 💭 Я верю, что все религии преследуют одни и те же цели - культивировать человеческую доброту и приносить счастье всем людям. Хотя средства могут казаться разными, цели одни и те же.

For who is there but you? Who not only claim to be a good man and a gentleman, for many are this, and yet have not the power of making others good. Whereas you are not only good yourself, but also the cause of goodness in others.
en: 💭 For who is there but you? Who not only claim to be a good man and a gentleman, for many are this, and yet have not the power of making others good. Whereas you are not only good yourself, but also the cause of goodness in others. © Socrates
ru: 💭 Ибо кто, кроме вас, есть на свете? Кто не только утверждает, что он хороший человек и джентльмен, ибо многие таковы, но и не обладает способностью делать других хорошими. В то время как вы не только хороши сами, но и являетесь причиной добра в других.

Man’s goodness is a flame that can be hidden but never extinguished.
en: 💭 Man’s goodness is a flame that can be hidden but never extinguished. © Nelson Mandela
ru: 💭 Человеческая доброта - это пламя, которое можно спрятать, но никогда не погасить.

If there are dreams about a beautiful South Africa, there are also roads that lead to their goal. Two of these roads could be named Goodness and Forgiveness.
en: 💭 If there are dreams about a beautiful South Africa, there are also roads that lead to their goal. Two of these roads could be named Goodness and Forgiveness. © Nelson Mandela
ru: 💭 Если есть мечты о прекрасной Южной Африке, то есть и дороги, которые ведут к их цели. Две из этих дорог можно было бы назвать Добром и Прощением.

For me, nonviolence was not a moral principle but a strategy; there is no moral goodness in using an ineffective weapon.
en: 💭 For me, nonviolence was not a moral principle but a strategy; there is no moral goodness in using an ineffective weapon. © Nelson Mandela
ru: 💭 Для меня ненасилие было не моральным принципом, а стратегией; нет ничего хорошего в использовании неэффективного оружия.

Инглиш Бот - ультимативный All-on-One бот и словарь для английского Это цифровой интерактивный словарь слов с продвинутыми возможностями. Вы находитесь на сайте проекта, однако полные возможности доступны в телеграм боте.