Инглиш
Бот
Открыть в ТГ

💭 Цитаты на английском со словом given

💡 Кликните на размытый текст для просмотра перевода цитаты на русский
When you’re born into this world, you’re given a ticket to the freak show. If you’re born in America you get a front row seat.
en: 💭 When you’re born into this world, you’re given a ticket to the freak show. If you’re born in America you get a front row seat. © George Carlin
ru: 💭 Когда ты рождаешься в этом мире, тебе дают билет на шоу уродов. Если ты родился в Америке, тебе достается место в первом ряду.

Voting is a meaningless exercise. I’m not going to waste my time with it. These parties, these politicians are given to us as a way of making us feel we have freedom of choice. But we don’t. Everything is done to you in this country.
en: 💭 Voting is a meaningless exercise. I’m not going to waste my time with it. These parties, these politicians are given to us as a way of making us feel we have freedom of choice. But we don’t. Everything is done to you in this country. © George Carlin
ru: 💭 Голосование - бессмысленное занятие. Я не собираюсь тратить на это свое время. Эти партии, эти политики даны нам для того, чтобы мы чувствовали, что у нас есть свобода выбора. Но это не так. В этой стране с вами делают все, что угодно.

All we have to decide is what to do with the time that is given us.
en: 💭 All we have to decide is what to do with the time that is given us. © J. R. R. Tolkien
ru: 💭 Все, что нам нужно решить, - это что делать с отпущенным нам временем.

I wish it need not have happened in my time,’ said Frodo. ‘So do I,’ said Gandalf, ’and so do all who live to see such times. But that is not for them to decide. All we have to decide is what to do with the time that is given us.
en: 💭 I wish it need not have happened in my time,’ said Frodo. ‘So do I,’ said Gandalf, ’and so do all who live to see such times. But that is not for them to decide. All we have to decide is what to do with the time that is given us. © J. R. R. Tolkien
ru: 💭 Я бы не хотел, чтобы это случилось в мое время, - сказал Фродо. - Я тоже так думаю, - сказал Гэндальф, - и все, кто дожил до таких времен, тоже так думают. Но это не им решать. Все, что нам нужно решить, - это что делать с отпущенным нам временем.

You will also find that help will always be given at Hogwarts to those who ask for it.
en: 💭 You will also find that help will always be given at Hogwarts to those who ask for it. © J.K. Rowling
ru: 💭 Вы также увидите, что в Хогвартсе всегда будут помогать тем, кто попросит об этом.

Even if producing CO2 was good for the environment, given that we’re going to run out of hydrocarbons, we need to find some sustainable means of operating.
en: 💭 Even if producing CO2 was good for the environment, given that we’re going to run out of hydrocarbons, we need to find some sustainable means of operating. © Elon Musk
ru: 💭 Даже если бы производство CO2 было полезно для окружающей среды, учитывая, что у нас скоро закончатся углеводороды, нам нужно найти какие-то устойчивые способы ведения бизнеса.

God hath given you one face, and you make yourself another.
en: 💭 God hath given you one face, and you make yourself another. © William Shakespeare
ru: 💭 Бог дал тебе одно лицо, а ты делаешь себе другое.

Life could be limitless joy, if we would only take it for what it is, in the way it is given to us.
en: 💭 Life could be limitless joy, if we would only take it for what it is, in the way it is given to us. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Жизнь могла бы приносить безграничную радость, если бы мы только принимали ее такой, какая она есть, такой, какой она нам дана.

It’s not given to people to judge what’s right or wrong. People have eternally been mistaken and will be mistaken, and in nothing more than in what they consider right and wrong.
en: 💭 It’s not given to people to judge what’s right or wrong. People have eternally been mistaken and will be mistaken, and in nothing more than in what they consider right and wrong. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Людям не дано судить, что правильно, а что нет. Люди вечно ошибались и будут ошибаться, и не более чем в том, что они считают правильным или неправильным.

Go take the mother’s soul, and learn three truths: Learn What dwells in man, What is not given to man, and What men live by. When thou hast learnt these things, thou shalt return to heaven.
en: 💭 Go take the mother’s soul, and learn three truths: Learn What dwells in man, What is not given to man, and What men live by. When thou hast learnt these things, thou shalt return to heaven. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Иди, забери душу матери и узнай три истины: узнай, что живет в человеке, что не дано человеку и чем люди живут. Когда ты узнаешь все это, ты вернешься на небеса.

For us, with the rule of right and wrong given us by Christ, there is nothing for which we have no standard. And there is no greatness where there is not simplicity, goodness, and truth.
en: 💭 For us, with the rule of right and wrong given us by Christ, there is nothing for which we have no standard. And there is no greatness where there is not simplicity, goodness, and truth. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Для нас, с учетом правил о добре и зле, данных нам Христом, нет ничего, для чего у нас не было бы стандарта. И нет величия там, где нет простоты, доброты и истины.

The more is given the less the people will work for themselves, and the less they work the more their poverty will increase.
en: 💭 The more is given the less the people will work for themselves, and the less they work the more their poverty will increase. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Чем больше будет дано, тем меньше люди будут работать на себя, и чем меньше они будут работать, тем больше будет расти их бедность.

There is no shortage of oppressors among the downtrodden, even if, given their lowly positions, many of them are only tyrannical wannabes.
en: 💭 There is no shortage of oppressors among the downtrodden, even if, given their lowly positions, many of them are only tyrannical wannabes. © Jordan B. Peterson
ru: 💭 Среди угнетенных нет недостатка в угнетателях, даже если, учитывая их низкое положение, многие из них всего лишь подражатели тирании.

Forgiveness is the fragrance that the violet sheds on the heel that has crushed it.
en: 💭 Forgiveness is the fragrance that the violet sheds on the heel that has crushed it. © Mark Twain
ru: 💭 Прощение - это аромат, который фиалка источает на каблук, раздавивший ее.

If her past were your past, her pain your pain, her level of consciousness your level of consciousness, you would think and act exactly as she does. With this realization comes forgiveness, compassion and peace.
en: 💭 If her past were your past, her pain your pain, her level of consciousness your level of consciousness, you would think and act exactly as she does. With this realization comes forgiveness, compassion and peace. © Eckhart Tolle
ru: 💭 Если бы ее прошлое было вашим прошлым, ее боль - вашей болью, ее уровень сознания - вашим уровнем осознанности, вы бы думали и действовали точно так же, как она. С осознанием этого приходят прощение, сострадание и покой.

All things are subject to interpretation. Whichever interpretation prevails at a given time is a function of power and not truth.
en: 💭 All things are subject to interpretation. Whichever interpretation prevails at a given time is a function of power and not truth. © Friedrich Nietzsche
ru: 💭 Все вещи подвержены интерпретации. Какая бы интерпретация ни преобладала в данный момент времени, это зависит от силы, а не от истины.

I am already given to the power that rules my fate. And I cling to nothing, so I will have nothing to defend. I have no thoughts, so I will see. I fear nothing, so I will remember myself. Detached and at ease, I will dart past the Eagle to be free.
en: 💭 I am already given to the power that rules my fate. And I cling to nothing, so I will have nothing to defend. I have no thoughts, so I will see. I fear nothing, so I will remember myself. Detached and at ease, I will dart past the Eagle to be free. © Carlos Castaneda
ru: 💭 Я уже отдан во власть силы, которая управляет моей судьбой. И я ни за что не цепляюсь, поэтому мне нечего будет защищать. У меня нет мыслей, поэтому я буду видеть. Я ничего не боюсь, поэтому я буду помнить о себе. Отстраненный и непринужденный, я пронесусь мимо Орла, чтобы освободиться.

Rhetoric may be defined as the faculty of observing in any given case the available means of persuasion.
en: 💭 Rhetoric may be defined as the faculty of observing in any given case the available means of persuasion. © Aristotle
ru: 💭 Риторику можно определить как способность использовать в каждом конкретном случае доступные средства убеждения.

With the truth, all given facts harmonize; but with what is false, the truth soon hits a wrong note.
en: 💭 With the truth, all given facts harmonize; but with what is false, the truth soon hits a wrong note. © Aristotle
ru: 💭 С истиной все приведенные факты согласуются, но с тем, что является ложью, истина вскоре звучит не на той ноте.

The weak can never forgive. Forgiveness is the attribute of the strong.
en: 💭 The weak can never forgive. Forgiveness is the attribute of the strong. © Mahatma Gandhi
ru: 💭 Слабый никогда не сможет простить. Прощение - это свойство сильного.

Generosity consists not the sum given, but the manner in which it is bestowed.
en: 💭 Generosity consists not the sum given, but the manner in which it is bestowed. © Mahatma Gandhi
ru: 💭 Щедрость заключается не в сумме пожертвования, а в способе его получения.

Compassion, forgiveness, these are the real, ultimate sources of power for peace and success in life.
en: 💭 Compassion, forgiveness, these are the real, ultimate sources of power for peace and success in life. © Dalai Lama XIV
ru: 💭 Сострадание, прощение - вот реальные, непреложные источники силы для достижения мира и успеха в жизни.

The whole purpose of religion is to facilitate love and compassion, patience, tolerance, humility, and forgiveness.
en: 💭 The whole purpose of religion is to facilitate love and compassion, patience, tolerance, humility, and forgiveness. © Dalai Lama XIV
ru: 💭 Вся цель религии состоит в том, чтобы способствовать развитию любви и сострадания, терпения, терпимости, смирения и всепрощения.

It does not matter whether you are a theist or atheist, what matters is sincerity, forgiveness, and compassion.
en: 💭 It does not matter whether you are a theist or atheist, what matters is sincerity, forgiveness, and compassion. © Dalai Lama XIV
ru: 💭 Не имеет значения, теист вы или атеист, важны искренность, прощение и сострадание.

Genuine happiness consists in those spiritual qualities of love, compassion, patience, tolerance and forgiveness and so on. For it is these which provide both for our happiness and others happiness.
en: 💭 Genuine happiness consists in those spiritual qualities of love, compassion, patience, tolerance and forgiveness and so on. For it is these which provide both for our happiness and others happiness. © Dalai Lama XIV
ru: 💭 Подлинное счастье заключается в таких духовных качествах, как любовь, сострадание, терпение, терпимость и всепрощение и так далее. Ибо именно они обеспечивают наше счастье и счастье других людей.

Do not grieve over someone who changes all of the sudden. It might be that he has given up acting and returned to his true self.
en: 💭 Do not grieve over someone who changes all of the sudden. It might be that he has given up acting and returned to his true self. © Socrates
ru: 💭 Не стоит огорчаться из-за того, что кто-то внезапно меняется. Возможно, он бросил актерскую карьеру и вернулся к своему истинному "я".

There is no future without forgiveness.
en: 💭 There is no future without forgiveness. © Nelson Mandela
ru: 💭 Без прощения нет будущего.

Forgiveness liberates the soul. It removes fear. That is why it is such a powerful weapon.
en: 💭 Forgiveness liberates the soul. It removes fear. That is why it is such a powerful weapon. © Nelson Mandela
ru: 💭 Прощение освобождает душу. Оно устраняет страх. Вот почему оно является таким мощным оружием.

It is what we make out of what we have, not what we are given, that separates one person from another.
en: 💭 It is what we make out of what we have, not what we are given, that separates one person from another. © Nelson Mandela
ru: 💭 Именно то, что мы делаем из того, что у нас есть, а не то, что нам дают, отличает одного человека от другого.

If there are dreams about a beautiful South Africa, there are also roads that lead to their goal. Two of these roads could be named Goodness and Forgiveness.
en: 💭 If there are dreams about a beautiful South Africa, there are also roads that lead to their goal. Two of these roads could be named Goodness and Forgiveness. © Nelson Mandela
ru: 💭 Если есть мечты о прекрасной Южной Африке, то есть и дороги, которые ведут к их цели. Две из этих дорог можно было бы назвать Добром и Прощением.

Инглиш Бот - ультимативный All-on-One бот и словарь для английского Это цифровой интерактивный словарь слов с продвинутыми возможностями. Вы находитесь на сайте проекта, однако полные возможности доступны в телеграм боте.