Инглиш
Бот
Открыть в ТГ

💭 Цитаты на английском со словом gentle

💡 Кликните на размытый текст для просмотра перевода цитаты на русский
The prince of darkness is a gentleman!
en: 💭 The prince of darkness is a gentleman! © William Shakespeare
ru: 💭 Князь тьмы - настоящий джентльмен!

O sleep, O gentle sleep, Nature’s soft nurse, how have I frightened thee, 1710. That thou no more will weigh my eyelids down, And steep my senses in forgetfulness?
en: 💭 O sleep, O gentle sleep, Nature’s soft nurse, how have I frightened thee, 1710. That thou no more will weigh my eyelids down, And steep my senses in forgetfulness? © William Shakespeare
ru: 💭 О сон, о нежный сон, нежная нянька Природы, как же я напугал тебя, 1710. Что ты больше не будешь опускать мои веки и погружать мои чувства в забытье?

A Gentleman is a man who will pay his gambling debts even when he knows he has been cheated.
en: 💭 A Gentleman is a man who will pay his gambling debts even when he knows he has been cheated. © Leo Tolstoy
ru: 💭 Джентльмен - это человек, который заплатит свои карточные долги, даже если знает, что его обманули.

A gentleman is someone who knows how to play the banjo and doesn’t.
en: 💭 A gentleman is someone who knows how to play the banjo and doesn’t. © Mark Twain
ru: 💭 Джентльмен - это тот, кто умеет играть на банджо и в то же время не умеет этого делать.

Woe to you, my Princess, when I come. I will kiss you quite red and feed you till you are plump. And if you are froward, you shall see who is the stronger, a gentle little girl who doesn’t eat enough, or a big wild man who has cocaine in his body. – A love letter from Freud to his fiancée.
en: 💭 Woe to you, my Princess, when I come. I will kiss you quite red and feed you till you are plump. And if you are froward, you shall see who is the stronger, a gentle little girl who doesn’t eat enough, or a big wild man who has cocaine in his body. – A love letter from Freud to his fiancée. © Sigmund Freud
ru: 💭 Горе тебе, моя принцесса, когда я приду. Я расцеловаю тебя до красноты и буду кормить, пока ты не станешь пухленькой. И если вы будете настороже, то увидите, кто сильнее: нежная маленькая девочка, которая мало ест, или большой дикий мужчина, у которого в организме есть кокаин. – Любовное письмо Фрейда своей невесте.

Gentleness is the ability to bear reproaches and slights with moderation, and not to embark on revenge quickly, and not to be easily provoked to anger, but be free from bitterness and contentiousness, having tranquility and stability in the spirit.
en: 💭 Gentleness is the ability to bear reproaches and slights with moderation, and not to embark on revenge quickly, and not to be easily provoked to anger, but be free from bitterness and contentiousness, having tranquility and stability in the spirit. © Aristotle
ru: 💭 Кротость - это способность умеренно переносить упреки и неуважение, не мстить сразу, не поддаваться легко раздражению, но быть свободным от горечи и раздоров, обладая спокойствием и устойчивостью духа.

In a gentle way, you can shake the world.
en: 💭 In a gentle way, you can shake the world. © Mahatma Gandhi
ru: 💭 Мягко говоря, вы можете потрясти мир.

Be truthful, gentle, and fearless.
en: 💭 Be truthful, gentle, and fearless. © Mahatma Gandhi
ru: 💭 Будьте правдивы, нежны и бесстрашны.

Be gentle with the earth.
en: 💭 Be gentle with the earth. © Dalai Lama XIV
ru: 💭 Будьте нежны с землей.

To fear death, gentlemen, is no other than to think oneself wise when one is not, to think one knows what one does not know.
en: 💭 To fear death, gentlemen, is no other than to think oneself wise when one is not, to think one knows what one does not know. © Socrates
ru: 💭 Бояться смерти, джентльмены, - это не что иное, как считать себя мудрым, когда это не так, думать, что ты знаешь то, чего не знаешь.

For who is there but you? Who not only claim to be a good man and a gentleman, for many are this, and yet have not the power of making others good. Whereas you are not only good yourself, but also the cause of goodness in others.
en: 💭 For who is there but you? Who not only claim to be a good man and a gentleman, for many are this, and yet have not the power of making others good. Whereas you are not only good yourself, but also the cause of goodness in others. © Socrates
ru: 💭 Ибо кто, кроме вас, есть на свете? Кто не только утверждает, что он хороший человек и джентльмен, ибо многие таковы, но и не обладает способностью делать других хорошими. В то время как вы не только хороши сами, но и являетесь причиной добра в других.

We all long for Eden, and we are constantly glimpsing it: our whole nature at its best and least corrupted, its gentlest and most human, is still soaked with the sense of exile.
en: 💭 We all long for Eden, and we are constantly glimpsing it: our whole nature at its best and least corrupted, its gentlest and most human, is still soaked with the sense of exile. © J. R. R. Tolkien
ru: 💭 Мы все тоскуем по Эдему и постоянно видим его мельком: вся наша натура в ее лучшем и наименее испорченном проявлении, самая нежная и человечная, все еще пропитана чувством изгнания.

Инглиш Бот - ультимативный All-on-One бот и словарь для английского Это цифровой интерактивный словарь слов с продвинутыми возможностями. Вы находитесь на сайте проекта, однако полные возможности доступны в телеграм боте.